Peter Schilling - Völlig Losgelöst (Major Tom)

Thread: Peter Schilling - Völlig Losgelöst (Major Tom)

Tags: None
  1. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default Peter Schilling - Völlig Losgelöst (Major Tom)

    Hello Now for something completely different
    Posted for corrections - I knew that . Thanks Steena
    To listen http://www.youtube.com/watch?v=Ql4kaofJ02c


    Peter Schilling - Völlig Losgelöst (Major Tom)


    Gründlich durchgecheckt
    steht sie da
    und wartet auf den Start. -
    Alles klar.

    Thoroughly checked out
    it stands
    and waits for the launch -
    Everything clear.


    Experten streiten sich
    um ein paar Daten -
    Die Crew hat dann noch
    ein paar Fragen, doch
    der Countdown läuft.

    Experts argue
    over some data -
    The crew has in that case
    a couple of questions, but
    the countdown has started.


    Effektivität
    bestimmt das Handeln
    Man verlässt sich blind
    auf den andern.

    Effectiveness
    determines the action
    one relies blindly
    on the other.


    Jeder weiss genau
    was von ihm abhängt,
    jeder ist im Stress,
    doch Major Tom
    macht einen Scherz.

    Everyone knows exactly
    what depends on him,
    everyone is stressed out,
    but Major Tom
    makes a joke.


    Dann hebt er ab und!...

    Then he takes off and! …


    Ref:
    ...Völlig losgelöst
    von der Erde
    schwebt das Raumschiff
    völlig schwerelos.

    … Completely detached
    from the earth,
    the spacecraft floats,
    completely weightless.


    Die Erdanziehungskraft
    ist überwunden,
    Alles läuft perfekt -
    schon seit Stunden.

    The gravity
    is overcome,
    everything runs perfect -
    already for hours.


    Wissenschaftliche
    Experimente,
    doch was nützen die
    am Ende
    denkt sich Major Tom.

    Scientific
    experiments,
    but what use is that
    in the end
    wonders Major Tom.


    Im Kontrollzentrum
    da wird man panisch.
    Der Kurs der Kapsel der
    stimmt ja gar nicht.

    In the control center
    someone becomes panicked.
    The course of the capsule
    is not correct at all.


    "Hallo Major Tom,
    können Sie hören,
    woll'n Sie das Projekt
    denn so zerstören?",
    doch, er kann nichts hörn'.
    Er schwebt weiter...

    "Hello Major Tom,
    can you hear,
    do you want to destroy
    the project this way?”,
    but, he cannot hear.
    He continues floating …


    Ref:
    ...Völlig losgelöst
    von der Erde
    schwebt das Raumschiff
    völlig schwerelos.


    Die Erde schimmert blau
    Sein letzter Funk kommt:
    "Grüsst mir meine Frau!"
    Und er verstummt.

    The earth shimmers blue
    His last radio message comes:
    “Give my regards to my wife”!
    And he fell silent


    Unten trauern noch
    die Egoisten,
    Major Tom denkt sich
    "wenn die wüssten -,
    mich führt hier ein Licht
    durch das All,
    das kennt ihr noch nicht,
    ich komme bald
    Mir wird kalt."

    Below mourning still
    the egoists
    Major Tom is wondering
    “If they knew - ,
    it’s me here riding a light
    through the universe,
    that you still know not,
    I come quickly
    I become cold.”


    Ref:
    ...Völlig losgelöst
    von der Erde
    schwebt das Raumschiff
    völlig schwerelos.


    Ref:
    ...Völlig losgelöst
    von der Erde
    schwebt das Raumschiff
    völlig schwerelos.


    los………….. los………….. los…………..
    Last edited by Macbard; 10-13-2009 at 02:25 PM.
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    As the "she" in the first stanza is the rocket, you could think about an "it" in that case

    The rest seems very good to me!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?