Und nach dem Abendessen sagte er,
laß mich noch eben Zigaretten holen geh'n,
sie rief ihm nach nimm Dir die Schlüssel mit,
ich werd inzwischen nach der Kleinen seh'n,
er zog die Tür zu, ging stumm hinaus,
ins neon-helle Treppenhaus,
es roch nach Bonerwachs und Spießigkeit.
und auf der Treppe dachte er, wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär,
er müßte einfach geh'n für alle Zeit,
für alle Zeit...
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii,
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei,
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.
Und als er draussen auf der Straße stand,
fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug,
den Pass, die Eurocard und etwas Geld,
vielleicht ging heute abend noch ein Flug.
Er könnt' ein Taxi nehmen dort am Eck oder Autostop und einfach weg,
die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach,
nach einmal voll von Träumen sein, sich aus der Enge hier befrei'n,
er dachte über seinen Aufbruch nach,seinen Aufbruch nach...
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii,
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei,
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.
Dann steckte er die Zigaretten ein und ging wie selbstverständlich heim,
durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit,
die Frau rief "Mann, wo bleibst Du bloß, Wetten,dass..? geht gleich los",
sie fragte "War was?" - "Nein, was soll schon sein."
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii,
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei,
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.
Tags:
None
-
Sportfreunde Stiller - Ich war noch niemals in New York
-
Ich war noch niemals in NY
I have never been to NY
Und nach dem Abendessen sagte er,
laß mich noch eben Zigaretten holen geh'n,
sie rief ihm nach nimm Dir die Schlüssel mit,
ich werd inzwischen nach der Kleinen seh'n,
And after dinner he said
Let me just get some cigarettes
She called after him, take the keys with you
I will in the meantime look after the child
er zog die Tür zu, ging stumm hinaus,
ins neon-helle Treppenhaus,
es roch nach Bonerwachs und Spießigkeit.
und auf der Treppe dachte er, wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär,
er müßte einfach geh'n für alle Zeit,
für alle Zeit...
He closed the door, walked out silently
Into the neon-lighted stairwell
It smelled of floor polish and smugness
And on the stairs he thought, what would happen if this was a departure
He'd simply have to go for all time
For all time ...
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii,
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei,
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.
I have never been to NY, I have never been to Hawaii
Never walked through San Francisco in torn jeans
I have never been to NY, I was never really free
Once being crazy and cross all limits
Und als er draussen auf der Straße stand,
fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug,
den Pass, die Eurocard und etwas Geld,
vielleicht ging heute abend noch ein Flug.
And when he stood outside on the street
He realized that he was carrying everything with him
The passport, the Eurocard and some money
Maybe there was even still a flight this evening
Er könnt' ein Taxi nehmen dort am Eck oder Autostop und einfach weg,
die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach,
nach einmal voll von Träumen sein, sich aus der Enge hier befrei'n,
er dachte über seinen Aufbruch nach,seinen Aufbruch nach...
He could take a taxi there at the corner or the Autostop and simply be gone
The longing woke up inside of him again
To be once full of dreams, to be freed from this limitedness
He thought of his departure, his departure
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii,
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei,
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.
Dann steckte er die Zigaretten ein und ging wie selbstverständlich heim,
durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit,
die Frau rief "Mann, wo bleibst Du bloß, Wetten,dass..? geht gleich los",
sie fragte "War was?" - "Nein, was soll schon sein."
Then he put his cigarretes into his pockes and went home as if it was naturally
Through the stairwell with floor polish and smugness
The wife called "Hey, where have you been, "Wetten dass" starts in a minute
She asked "Has something happened?" - "No, what should have happened"
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii,
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei,
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
eurocard is the identity card to travel through Schengen countries right?
-
No I think it's the electronic cash card - EC
You can pay with it without having money in your wallet.
But it's not an actual credit card. Oh, I'm wrong. It is a credit cardहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
okay tnx for the quick translation
-
Hi, I just wanted to add - if someone wants to know....: the song is originally sung and composed by Udo Jürgens. He is austrian but very very famous in german.speaking countries.