Klaus Lage Band – Monopoly

Thread: Klaus Lage Band – Monopoly

Tags: None
  1. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default Klaus Lage Band – Monopoly

    Hello
    Posted for corrections
    To listen http://www.youtube.com/watch?v=-6gDDb5WonM

    Klaus Lage Band – Monopoly

    Ja, Vater, du bist noch vom ganz alten Schlag,
    seit vierzig Jahren pünktlich – jeden Tag.
    Du warst nie krank und bist noch drauf stolz.
    Jetzt heißt's, was soll's?

    Yes, Father, you are from the very old school,
    for forty years on time – everyday.
    You were never sick and are proud of it.
    Now they say, So what?



    Wann hast du jemals richtig Urlaub gemacht?
    Dein ganzes Leben für'n Betrieb mitgedacht.
    Deinen Job macht jetzt ein Stück Silikon.
    Wen juckt das schon?
    Wen juckt das schon?

    When have you ever truly been on holiday?
    Your whole life thought only about working.
    Your job is done now by a piece of silicon.
    Who cares anyhow?
    Who cares anyhow?



    Monopoli, Monopoli,
    wir sind nur die Randfiguren
    in einem schlechten Spiel.
    Monopoli, Monopoli,
    und die Herrn der Schloßallee
    verlangen viel zu viel.

    Monopoly, Monopoly,
    we are only the minor figures
    in a bad play.
    Monopoly, Monopoly,
    and the gentlemen of the Boardwalk
    ask for way too much.



    Mama hebt Kaffeegläser auf für'n Gelee.
    Du bist schon ewig in der IG Chemie,
    doch darauf warst du echt nicht gefaßt -
    so kalt geschaßt.

    Mom saves coffee glasses for jello
    You are already forever in the IG Chemie*
    but because of that you were truly unprepared -
    so coldly kicked out/fired.



    Du warst als Kind für mich der stärkste Mann,
    einer, der irgendwie alles lösen kann.
    Doch das hier ist keine Modelleisenbahn.
    Was fängst du an?
    Fängst du jetzt an?

    As a child, you were for me the strongest man,
    one, who somehow could solve anything.
    but this here is no model railway.
    What will you begin?
    Will you begin now?



    Monopoli, Monopoli,
    wir sind nur die Randfiguren
    in einem schlechten Spiel.
    Monopoli, Monopoli,
    und die Herrn der Schloßallee
    verlangen viel zu viel.


    Monopoli, Monopoli,
    wir sind nur die Randfiguren
    in einem schlechten Spiel.
    Monopoli, Monopoli,
    und die Herrn der Schloßallee
    verlangen viel zu viel.


    Soviel hast du schon versäumt,
    soviel hast du schon geträumt.
    Zeit ist jetzt reichlich da,
    mach dir 'n paar Wünsche wahr.

    You have missed so much already,
    you have so many dreams.
    Time is now plentiful so,
    make a few wishes come true for yourself.



    Mensch, mach Dich doch nicht klein,
    denn du bist nicht ganz allein.
    Auch wenn's dir dreckig geht,
    es ist noch nicht zum spät.

    Gosh, don't belittle yourself,
    for you are not completely alone.
    Although it goes badly to for you,
    it is still not too late.



    Monopoli, Monopoli,
    wir sind nur die Randfiguren
    in einem schlechten Spiel.
    Monopoli, Monopoli,
    und die Herrn der Schloßallee
    verlangen viel zu viel.


    * A trade union in Germany
    Last edited by Macbard; 10-25-2009 at 11:34 AM. Reason: correction
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Mensch, mach Dich doch nicht klein,
    People, however make you not small,

    Saying "Mensch, ..." is like saying "Gosh! ..."

    The rest looks good!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    HI Macbard, Steena has already said everything.

    One thing I am not sure about: In the song he sings about the "Schloßalle" and I do not know if "boardwalk" is the right translation. With Schloßallee he talks about the Street with the highest price in the Monopoly game.

    But you got the meaning right: the ones who are in the top ask far too much from the other ones.
     
  4. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Yes Boardwalk is the name of this street in Monopoly, it's right
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  5. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    Hello Steena, Tahira

    Thanks for looking this over. Yeah, I had to look up "Schloßallee" to be sure. I never really thought about the game having different street names in different places around the world, but it makes sense. A good song, as true now as when it first came out.
    Steena, thanks for the tip on "Mensch". I don't think I would have found that meaning on my own. With that, I think I now have the true message of the verse and that's what it's all about.
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
     
  6. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Oh there are tons of special Editions, my father keeps a copy of Star Wars Monopoly where you can buy different places on the planets, and there are lots of other versions as well

    You are slowly collecting each and every exclamation word and modal particles
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  7. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    So true with your help to guide me
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.