All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > German lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-25-2009, 05:11 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Macbard's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: near Detroit, Michigan USA
Thanks: 222
Thanked 49 Times in 41 Posts

Default Michelle - Erste Sehnsucht

Hello
Posted for corrections
To listen http://www.youtube.com/watch?v=WSJNbWk2Rvo

Michelle - Erste Sehnsucht



Ich kenn dich nur vom Radio und aus dem Fernsehn
du siehst so gut aus, daß mir ganz anders wird
Wenn ich deine Stimme hör - dann geht bei mir gar nichts mehr
Ich krieg weiche Knie - mein Herz klopft so laut wie nie

I know you only from radio and from watching TV
You look so good, that I start to lose control
When I hear your voice, then, nothing else matters,
I get weak in the knees, my heart never beats as loud as then.


Erste Sehnsucht, Tränen auf rosa Briefpapier
weil es weh tut, denn nur im Traum bist Du bei mir
Du hast mir nie geschrieben - Doch ich kann nur einen lieben
Glaub´ mir, ich träum jede Nacht von Dir

The first longing/desire, tears on the pink writing paper,
since it hurts, because only in the dream are you with me.
You have never written to me – But I can only love one.
Believe me, I dream every night about you.


Ich denk mir schon, für dich gibt es viele Mädchen
Das du mir mal schreibst, das wünsch ich mir so sehr
Dein Bild hängt an meiner Wand - Du lächelst mich zärtlich an
Als sagtest Du mir - Ich sehn mich doch auch nach Dir

I think already, for you, there are many girls.
That you will write to me sometime, that, I wish very much.
Your picture hangs on my wall – You smile affectionately at me
as if you said to me – I myself long for you as well.



Erste Sehnsucht, Tränen auf rosa Briefpapier
weil es weh tut, denn nur im Traum bist Du bei mir
Du hast mir nie geschrieben - Doch ich kann nur einen lieben
Glaub´ mir, ich träum jede Nacht von Dir


Erste Sehnsucht, Tränen auf rosa Briefpapier
weil es weh tut, denn nur im Traum bist Du bei mir
Du hast mir nie geschrieben - Doch ich kann nur einen lieben
Glaub´ mir, ich träum jede Nacht von Dir


Glaub mir, ich träum jed Nacht von Dir
__________________
Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.

Last edited by Macbard : 10-26-2009 at 07:05 AM. Reason: corrections
Macbard is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Macbard For This Useful Post:
Steena (10-26-2009)

Old 10-26-2009, 12:54 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 126
Thanked 312 Times in 264 Posts

du siehst so gut aus, daß mir ganz anders wird
You look so good, that it becomes completely different to me

Oh ... the second part of the line is meant in a different way, like "that I start to feel dizzy" or something like this. "Mir wird ganz anders" wants to express that you feel strange, akward.

Ich krieg weiche Knie - mein Herz klopft so laut wie nie
I get weak in the knees – My heart never beats so loud

Or: "... my hearts beats as loud as it never does"

Als sagtest Du mir - Ich sehn mich doch auch nach Dir
as if you said to me – I see myself for you as well.

"sehn" is a short form of "sehnen", not "sehen" I myself long for you as well ...
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Steena For This Useful Post:
Macbard (10-26-2009)

Old 10-26-2009, 07:10 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Macbard's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: near Detroit, Michigan USA
Thanks: 222
Thanked 49 Times in 41 Posts

Hello Steena

Better,or did I overstate the effects of hearing his voice and seeing him? Thanks for your help in understanding this.
__________________
Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
Macbard is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Zeljko Joksimovic, to english :) rany Serbian / Croatian / Bosnian 26 11-08-2009 07:55 AM
3 Michelle songs to English Macbard German lyrics translation 4 04-10-2009 06:22 PM
song called michelle shelbyville Identify it 6 03-25-2009 12:26 PM
Schiller - Sehnsucht & Ruhe please :) tigress_tim German lyrics translation 3 09-06-2008 01:54 PM
Serbian... Andrea9999 Serbian / Croatian / Bosnian 403 11-25-2007 08:41 AM



All times are GMT -6. The time now is 04:37 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1