A short song from you
Wenn man so will,
bist du das Ziel einer langen Reise.
Die Perfektion der besten Art und Weise,
in stillen Momenten leise,
die Schaumkrone der Woge der Begeisterung,
bergauf, mein Antrieb und Schwung.
So to speak
You are the aim of a long journey
The perfectiong of the best kind
In silent moments quiet
The crest of the wave of enthusiasm
Uphill, my actuation and drive
Ich wollte dir nur mal eben sagen,
dass du das Größte für mich bist,
und sichergehen, ob du denn dasselbe für mich fühlst,
für mich fühlst
I just wanted to tell you
That you are the best for me
And make sure if you feel the same for me
Same for me
Wenn man so will,
bist du meine Chill-Out Area,
meine Feiertage in jedem Jahr,
meine Süßwarenabteilung im Supermarkt.
Die Lösung, wenn mal was hakt,
so wertvoll, dass man es sich gerne aufspart,
und so schön, dass man nie darauf verzichten mag.
So to speak
You are my chill-out-area
My holiday in every year
My sweets departement in the supermarket
The solution when something's not working out
So valuable that one likes to save it up
And so beautiful that one does not want to go without