ΓΕΙΑ ΣΑΣ!
can someone PLEASE translate me Μιχαλης Χατζηγιαννης - Όλα ή τίποτα
I really like that song,but I can't find out what does it mean
ευχαριστώ πάρα πολύ!!
¨)
ΓΕΙΑ ΣΑΣ!
can someone PLEASE translate me Μιχαλης Χατζηγιαννης - Όλα ή τίποτα
I really like that song,but I can't find out what does it mean
ευχαριστώ πάρα πολύ!!
¨)
Hello! If you find the greek lyrics, I will try. I don't know the song, so I can't help for now, sorry...![]()
I have greek lyrics,but I can't find out what it means..I started to learn greek one month ago,but I still can't translate.(
so..here are greek lyrics..so..if you can translate it,even a little,I will be very satisfied
Όλα ή τίποτα
Τι κι αν μ’ έσπασες κομμάτια
πάλι θα ενωθώ
πάλι μπρος στα δυο σου μάτια
ίσια θα σταθώ
Και με την καρδιά στα χέρια
θα ‘ρθω να σου πω
πήγαινέ με ως τ’ αστέρια
ή ως τον γκρεμό, oooo
Πάρε με – δώσε με
ή ξέχασέ με
Πάρε με – κράτα με
ή άφησέ με
Αγάπα με – φίλα με
ή μίσησέ με
Όλα ή τίποτα μαζί σου
Όλα ή τίποτα μαζί σου
Δε λυπάμαι τον εαυτό μου
ας καταστραφώ
σώμα δεν κρατάω δικό μου
για να το νοιαστώ
Ό,τι έζησα ό,τι είδα
ήταν όλα εσύ
πότε ήσουν ηλιαχτίδα
πότε φυλακή, ηηηη
Πάρε με – δώσε με...
Όλα ή τίποταOriginally Posted by y!
All or nothing
Τι κι αν μ’ έσπασες κομμάτια
What if you broke me into pieces
πάλι θα ενωθώ
I will put myself back together
πάλι μπρος στα δυο σου μάτια
again in front of your eyes
ίσια θα σταθώ
I will stand up
Και με την καρδιά στα χέρια
and with heart in my hands
θα ‘ρθω να σου πω
I will tell you
πήγαινέ με ως τ’ αστέρια
take me to stars
ή ως τον γκρεμό, oooo
or straight to steep, ohhh!
Πάρε με – δώσε με
Take me, give me away
ή ξέχασέ με
or forget me
Πάρε με – κράτα με
take me, keep me
ή άφησέ με
or leave me
Αγάπα με – φίλα με
love me, kiss me
ή μίσησέ με
or hate me
Όλα ή τίποτα μαζί σου
all or nothing with you
Όλα ή τίποτα μαζί σου
all or nothing with you
Δε λυπάμαι τον εαυτό μου
I don't feel sorry for myself
ας καταστραφώ
even If I destroy myself
σώμα δεν κρατάω δικό μου
I don't have a body of my own
για να το νοιαστώ
so as to mind its loss
Ό,τι έζησα ό,τι είδα
whatever I saw, whatever I heard
ήταν όλα εσύ
all was you
πότε ήσουν ηλιαχτίδα
sometimes you were sunshine
πότε φυλακή, ηηηη
sometimes prison.
Πάρε με – δώσε με...
Take me, give me away....
you are fast!)
I can't thank you enough for this..
thank you very much![]()
You are welcome!!!!!Anytime!
(Im not fast, I'm from Greece..)
uh..lucky you!
I hope that this time next year I'll know greek language..at least for translations![]()
I hope you do so as to need nobody's help!! Lucky? Thanx! I don't know if I am, but I love my country, that's for sure!![]()
you are very lucky,believe me!
I love my country..actually my nation..but since I was in Greece this year, I'm trying to find some way to move there..for couple of years at least..
![]()
I believe you, ok!! Come, come! Come in summer so you can work in any greek island on day and have holidays on night and in weekends. This is what most people do! Anyway, come and welcome!![]()
well..I planned something like that)
I need one more favour..if you can..
to translate my one more song..I just found it..and I remember it,I was listening that song every night in some cafe,when I was in greece..
so..here it is..
Στη Σαλονίκη
Στίχοι: Γιώργος Μουκίδης
Μουσική: Γιώργος Μουκίδης
Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα
Ήρθες και έφυγες σαν άνεμος και δεν καταλαβαίνω πώς
μου είπες «σ’ αγαπάω» μα πρέπει αλλού να πάω, να σωθώ
Προσωπικός μου ήσουν άγγελος και τώρα σκοτεινιάζει ο ουρανός.
Όταν μου λες αντίο γινόμαστε κι οι δύο ένας καημός.
Κι αν δεν ανέχεσαι τα βουρκωμένα μάτια,
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές.
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ
τις Κυριακές
Να σε κοιτάζω άλλο δεν μπορώ γιατί μπερδεύομαι και απορώ,
που λες πως δεν αντέχεις στο πλάι σου να μ’ έχεις, απορώ.
Είπες να σε αγγίζω πως δεν θες κι ότι θυμάσαι πάντα αυτά που λες.
Από ένα «κατά λάθος» κάνεις μεγάλο λάθος και θα κλαις.
Κι αν δεν ανέχεσαι τα βουρκωμένα μάτια,
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές.
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ
τις Κυριακές
can someone translate this: echo paei sto golya moro mou kai ta peino
PLEASE PLEASE PLEASE
Ήρθες και έφυγες σαν άνεμος και τώρα δεν καταλαβαίνω πώς
Dosao si i nestao kao vetar, i sada ne razumem
μου είπες «σ’ αγαπάω» μα πρέπει αλλού να πάω, να σωθώ.
kako to da si mi rekao ''volim te'', ali moram negde
Προσωπικός μου ήσουν άγγελος και τώρα σκοτεινιάζει ο ουρανός.
drugde da odem, da se spasim
Όταν μου λες αντίο γινόμαστε κι οι δύο ένας καημός.
kad izgovoris ''zbogom'' oboje postajemo jedan bol
Κι αν δεν ανέχεσαι τα βουρκωμένα μάτια,
I ako ne trpis uplakane oci
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές.
I ako ne podnosis daljinu
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ τις Κυριακές
U Solun nemoj nikad doci U Nedelju
Να σε κοιτάζω άλλο δεν μπορώ γιατί μπερδεύομαι και απορώ,
Ne mogu vise da te gledam, jer se zbunjujem i oklevam
που λες πως δεν αντέχεις στο πλάι σου να μ’ έχεις, απορώ.
pitam se kako to da ne mozes da izdrzis da si pored mene
Είπες να σε αγγίζω πως δεν θες κι ότι θυμάσαι πάντα αυτά που λες.
Rekao si da ne zelis da te dodirujem i da se uvek secas onoga sto kazes
Από ένα «κατά λάθος» κάνεις μεγάλο λάθος και θα κλαις.
od jednog ''greskom'', pravis veliku gresku i plakaces
Κι αν δεν ανέχεσαι τα βουρκωμένα μάτια,
I ako ne trpis uplakane oci
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές.
I ako ne podnosis daljinu
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ τις Κυριακές
U Solun nemoj nikad doci U Nedelju
Znam malo je konfuzan prevod,ali nisam ga ja pravila.De milao ellinika
(smrc...............)
I'm too young...Noooo...Originally Posted by _Lillian_
My friend Greek would like to hire me in his agency,on summer vacation,but I'm too young....You need to be 18 to work in Greece,right?!
![]()
Yeap angeliki_sr you have to be 18, only with parental permission you can under-18. And what kind of agency does your boyfriend have??
No,no,no not boyfriend!!!Friend!!!Well that's like a travel agency but not really an agency.He has a deal with an agency from Belgrade to take care of Serbian guests,so he is more like tourist guide.
Just be careful angeliki_sr
Nah.It's OK that you're worried,but there's really no need for that.Anyway I'm not coming,cause I'm not 18...
...το κορίτσι της ντίσκο...
look I'm greek and I live on a touristic island, and i can say it is really usual when a teenage works, not only in family business but anywhere. yes you have to be 18 but nobody cares...if that friend says you can work, come to greece don;t be afraid!I have also worked the last summer!!!
http://clubs.pathfinder.gr/latinonomania
I'll see.But I thing that's illegal.I think I could get a ban of 5 years not entering Greece and than I would kill myself...
And it's completely different when a teenage Greek works and when a stranger works...
...το κορίτσι της ντίσκο...