Can anyone give me the latin or greek english character's and the english translation of this song?
Im also looking for "tha thela na isoun" by Marinella and "xairetismoi" by Lidakis
thank you to all that could help! <3
Can anyone give me the latin or greek english character's and the english translation of this song?
Im also looking for "tha thela na isoun" by Marinella and "xairetismoi" by Lidakis
thank you to all that could help! <3
Here I found 2 of the song in Greek,hope I helped,sorry but no translation...
1.Σταλιά-σταλιά
Αγόρι μου, στολίδι μου,
σαν γέρνεις και μ' αγγίζεις
πιο πέρα κι απ' τα πέρατα
του κόσμου μ' αρμενίζεις.
Σταλιά-σταλιά κι αχόρταγα
τα πίνω τα φιλιά σου,
κουρνιάζω σαν αδύνατο
πουλί στην αγκαλιά σου.
Ματιά-ματιά, τα μάτια σου
αγάπη με χορταίνουν,
τη μέρα με πεθαίνουνε,
τη νύχτα μ' ανασταίνουν.
Άσε να μπω στα χείλη σου
τη δίψα μου να σβήσω
και την καρδιά σου, αγόρι μου,
δροσιά να την ποτίσω.
2.Θα 'θελα να ήσουν
Θα 'θελα να ήσουν σαν εικόνα άγια
σαν γλυκιά αντάυγεια να σε προσκυνώ
να μη σ' έχει αγγίξει χέρι άλλο ξένο
και να σε πηγαίνω ως τον ουρανό
Αγάπη μου, αγάπη μου
εγώ μονάχα σ' αγαπώ
αγάπη μου, αγάπη μου
πολύτιμη σαν φυλαχτό
Θα 'θελα να ήσουν άπιαστο λουλούδι
να 'σουνα τραγούδι ποιυ δεν το 'χουν πει
πρώτη να διαλέξω να σε τραγουδήσω
και να σε στολίσω με το καθετί
Αγάπη μου, αγάπη μου
εγώ μονάχα σ' αγαπώ
αγάπη μου, αγάπη μου
πολύτιμη σαν φυλαχτό
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
Veronica you do really help A LOT with the lyrics!!!
1.Σταλιά-σταλιά
Αγόρι μου, στολίδι μου,
σαν γέρνεις και μ' αγγίζεις
πιο πέρα κι απ' τα πέρατα
του κόσμου μ' αρμενίζεις.
Σταλιά-σταλιά κι αχόρταγα
τα πίνω τα φιλιά σου,
κουρνιάζω σαν αδύνατο
πουλί στην αγκαλιά σου.
Ματιά-ματιά, τα μάτια σου
αγάπη με χορταίνουν,
τη μέρα με πεθαίνουνε,
τη νύχτα μ' ανασταίνουν.
Άσε να μπω στα χείλη σου
τη δίψα μου να σβήσω
και την καρδιά σου, αγόρι μου,
δροσιά να την ποτίσω.
//////////////////////////////////////////////////////////////////
(Latin chars)
Stalia-stalia
Agori mou, stolidi mou,
sa gerneis kai m'agizeis
pio pera kai apo ta perata
tou kosmou m'armenizeis.
Stalia-stalia kai axortaga
ta pino ta filia sou,
kourniazo san adinato
pouli stin agalia sou.
Matia-matia,ta matia sou (Matia'-matia', ta ma'tia sou)
agapi me hortainoun,
ti mera me pethainoune,
ti nihta m'anastainoun.
Ase na mpo sta heili sou
ti dipsa mou na sviso
kai tin kardia sou, agori mou,
drosia na tin potiso.
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
(English)
Drop by drop
My boy,my ornament,
when you bend and touch me
even further from the end
of the world you ply me (nel sense ply the sea).
Drop by drop and avidly
I drink your kisses,
I snuggle like a weak
bird in your arms.
Glance by glance,your eyes
with love they fill me
during the day they make me die,
during the night they raise me up from the dead.
Let me get into your leaps
to extinguish my thirst
and your heart,my boy,
(let me)water it with dew.
2.Θα 'θελα να ήσουν
Θα 'θελα να ήσουν σαν εικόνα άγια
σαν γλυκιά αντάυγεια να σε προσκυνώ
να μη σ' έχει αγγίξει χέρι άλλο ξένο
και να σε πηγαίνω ως τον ουρανό
Αγάπη μου, αγάπη μου
εγώ μονάχα σ' αγαπώ
αγάπη μου, αγάπη μου
πολύτιμη σαν φυλαχτό
Θα 'θελα να ήσουν άπιαστο λουλούδι
να 'σουνα τραγούδι ποιυ δεν το 'χουν πει
πρώτη να διαλέξω να σε τραγουδήσω
και να σε στολίσω με το καθετί
Αγάπη μου, αγάπη μου
εγώ μονάχα σ' αγαπώ
αγάπη μου, αγάπη μου
πολύτιμη σαν φυλαχτό
///////////////////////////////////////////////////////////
(Latin chars)
Tha thela na isoun
Tha thela na isoun san ikona agia
san glikia antavgia na se proskino
na min s'ehi agiksi heri alo kseno
kai na se pigaino os ton ourano.
Agapi mou, agapi mou
ego monaha s'agapo
agapi mou,agapi mou
politimi san filahto
Tha thela na isoun apiasto louloudi
na soun tragoudi pou den to houn pei
proti na dialekso na se tragoudiso
kai na se stoliso me to katheti
Agapi mou, agapi mou
ego monaha s'agapo
agapi mou,agapi mou
politimi san filahto
th : like in thunder
ou: like the u in bull
ei: like tea
h :when its not after t like the h in hunt
//////////////////////////////////////////////////////////////////
(English)
I would like you to be
I would like you to be like an icon that is holly (different from holly-icon, it can be that of a person also in this case)
like a sweet reflexion to worship you
to do not have touched another hand of a stranger
and get you till heaven.
My love, my love
I only love you
my love, my love
valuable like a charm
I would like you to be not reachable flower
(I would like you)to be a song that has never being said by others
first to chose to sing you
to decorate you with every thing.
I'm just sorry I couldn't find the lyrics of Lidakis...I'm glad I can help10X 4 translating the songs,I thing that's the most importand here
U can check the song I posted 4 translatoin if U have time
![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
thank youuuuuuuuuuuu sooooooo much!!
<3 I really REALLY appreciate your help , yay!!