All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-29-2006, 12:56 PM   #1 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 210
Default Xatzigiannis!!! *

Hei I need some help,not whit Nino this time

First I want to ask about a song it's Xatzigiannis's but I don't know the title...

The lyrics goes something like that "Auto pou tosa fobamai....Kia popse monos kimame".Sorry if any mistake,I wrote what I heardSo if someone can tell me which is the song I'll be very thankful

And I need 3 translation,pls!I know it's not little so I apreciate any help

Θέλω ν' αφεθώ

Θέλω να αφεθώ και ας παρεξηγηθώ
σε σένα που μπορείς να απαντάς και να απορείς
θέλω να αφεθώ και ας φοβηθώ
σε σένα που μπορείς με ένα χάδι να αδικείς

Χρόνο έχεις για ότι αντέχεις
είσαι ουρανός που πονάει
και όλο βρέχεις
Κι όλο βρέχεις.

Διώξε τα σύννεφα σταμάτα την βροχή
το καλοκαίρι αυτό μαζί σου αλλιώς το είχα φανταστεί
Διώξε τα σύννεφα σταμάτα την βροχή
το καλοκαίρι αλλιώς το είχα φανταστεί.
Να, να, να, να

Θέλω να αφεθώ και ας παρασυρθώ
σε σένα που μπορείς σε σταγόνα να πνιγείς
θέλω να αφεθώ και ας φοβηθώ
σε σένα που μπορείς με ένα χάδι να αδικείς.

Χρόνο έχεις για ότι αντέχεις
είσαι ουρανός που πονάει
και όλο βρέχεις
Κι όλο βρέχεις.

Διώξε τα σύννεφα σταμάτα την βροχή
το καλοκαίρι αυτό μαζί σου αλλιώς το είχα φανταστεί
Διώξε τα σύννεφα σταμάτα την βροχή
το καλοκαίρι αλλιώς το είχα φανταστεί.
Να, να, να, να

Θέλω να αφεθώ και ας παρεξηγηθώ
σε σένα που μπορείς να απαντάς και να απορείς
θέλω να αφεθώ και ας φοβηθώ
σε σένα που μπορείς με ένα χάδι να αδικείς.


Χωρίς Αναπνοή

Πάνε ώρες που'χω εδώ
χωρίς αναπνοή
Σε ταυτόχρονο ρυθμό
δενόμαστε μαζί
Δυναμώνεις το σφυγμό
Στενεύει η επαφή
Θεέ μου όλα τα 'χω δει....

-R-:
Και αντίστροφα ο χρόνος μετράει
κι αγκαλιαζόμαστε κι ενώνουν τα χέρια
Σαν τρελή η καρδιά μου χτυπάει
κι εκτοξευόμαστε οι δυο μας στ' αστέρια
Μα σε ταχύτητα όπως πάμε φωτός
Τα μάτια κλείνω και σφυχτά σε κρατάω
Και πριν προλάβει να εκραγεί ο ουρανός
Στ'αποκορύφωμα του τέλους ξεσπάω.
Σ'αγαπάω

Πανε ώρες που 'πα εδώ τελειώνει η λογική
Κατι πέρα απ'το μυαλό
μου δίνει εντολή
Σ'άλλη διάσταση θα μπω
θ'αλλάξω εποχή
Αφου όλα τα 'χω δει....

Μη με ονειρευτείς

Κι αν μ' αγαπάς
Κι αν με θυμάσαι
Δεν σ' έχω πια
Είσαι μακριά
Όπου και να'σαι
Σ' άλλη τροχιά
Σ' άλλη αγκαλιά

Μη με ονειρευτείς
Μη ρωτάς αν ζω
Να μη μ'αγαπάς
Αν δεν είσαι εδώ
Μη μ' επιθυμείς
Μη ρωτάς αν ζω
Να μη μ' αγαπάς
Αν δεν είσαι εδώ

Μη μ' αγαπάς
Αν δεν το ξέρω
Όλα εισ' εσύ
Ανάσα εσύ
Που αν δεν την παίρνω
Δεν έχω πια
Εγώ ζωή
__________________
Dreams DO come TRUE!
Greek philology here I come!!!
veronika_pooh is offline   Reply With Quote

Old 10-29-2006, 01:20 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Μη με ονειρευτείς

Κι αν μ’ αγαπάς
even if you love me
κι αν με θυμάσαι
even if you remember me
δεν σ’ έχω πια
i don't have you anymore
Είσαι μακριά
you are far

όπου και να ’σαι
wherever you are
σ’ άλλη τροχιά
to an other track (or orbit,something like that...)
σ’ άλλη αγκαλιά
in to other arms

Μη με ονειρευτείς
don't dream of me
μη ρωτάς αν ζω
don't ask if i am alive
να μη μ’ αγαπάς
don't love me
αν δεν είσ’ εδώ
if you are not here

Μη μ’ επιθυμείς
don't desire (or miss)me
μη ρωτάς αν ζω
don't ask if i am alive
να μη μ’ αγαπάς
don't love me
αν δεν είσ’ εδώ
if you are not here

Μη μ’ αγαπάς
don't love me
αν δεν το ξέρω
if i don't know it
όλα είσ’ εσύ
you are everything
Ανάσα εσύ
you are breath
που αν δεν την παίρνω
that if i don't take
δεν έχω πια
i don't have
εγώ ζωή
life anymore

Μη με ονειρευτείς
don't dream of me
Μη ρωτάς αν ζω...
don't ask if i am alive

Eri translated the song for me a couple of days ago, guess you missed it!


This is the song you are looking for! I love Mixalis!

Κρυφά

Κρυφά σ' ένα στενό
Είδα αυτό που ευχόμουν να μην το δω
Εσύ με άλλον μαζί
Μοιάζει εικόνα αστεία και τραγική

Αυτό που τόσο φοβάμαι
Ο τρίτος δε θέλω να 'μαι
Κι απόψε μόνος κοιμάμαι
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι
Σ' αυτό το δρόμο που πάμε
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι

Κρυφά σ' ένα στενό
Ένα κουβάρι είστε αγκαλιά κι οι δυο
Εδώ πώς να σταθώ
Τι είναι για σένα και τι είμαι κι εγώ

Αυτό που τόσο φοβάμαι
Ο τρίτος δε θέλω να' μαι
Κι απόψε μόνος κοιμάμαι
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι
Σ' αυτό το δρόμο που πάμε
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι

Δειλά σ' έναν γκρεμό
Είδα να πέφτω πριν καλά το σκεφτώ
Με θες, μα θες πιο πολλά
Ποια είναι τα μέτρα σου
Και ποια η σιγουριά
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 10-29-2006, 02:15 PM   #3 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 210
Yes I surely missed it10X for posting it here again!It's soooo sad,I love Mixalis too,his songs are amazig,taking my heart away
And 10X for Κρυφά it's wonderful song...I just dowloaded Mixalis concert live in Vraxton theatre and I heard the songs there,the furst 2 I managed to gess,but this one no,so U really helped meIf some1 translate it too I'll be very happy
__________________
Dreams DO come TRUE!
Greek philology here I come!!!
veronika_pooh is offline   Reply With Quote

Old 10-29-2006, 03:35 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Κρυφά – Secretly

Κρυφά σ' ένα στενό – Secretly in one narrow
Είδα αυτό που ευχόμουν να μην το δω – I saw what I wished him to see
Εσύ με άλλον μαζί – You together with another
Μοιάζει εικόνα αστεία και τραγική – Resembles tragic picture jokes

Αυτό που τόσο φοβάμαι – What I fear so much
Ο τρίτος δε θέλω να 'μαι – I don’t want to be third person
Κι απόψε μόνος κοιμάμαι – and tonight I sleep alone
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι – I don’t want to be the third person anymore
Σ' αυτό το δρόμο που πάμε – In this street that we walk
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι – I don’t want to be the third person anymore

Κρυφά σ' ένα στενό – Secretly in one narrow
Ένα κουβάρι είστε αγκαλιά κι οι δυο – A ball you embrace the two (not sure of this sentence)
Εδώ πώς να σταθώ – how I stand here
Τι είναι για σένα και τι είμαι κι εγώ – what he is to you I also am

Αυτό που τόσο φοβάμαι (same again)
Ο τρίτος δε θέλω να' μαι
Κι απόψε μόνος κοιμάμαι
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι
Σ' αυτό το δρόμο που πάμε
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι

Δειλά σ' έναν γκρεμό – Coward in a precipice
Είδα να πέφτω πριν καλά το σκεφτώ- I saw falling infront of him well I think
Με θες, μα θες πιο πολλά- You want me, you want many more
Ποια είναι τα μέτρα σου – Who are your measures
Και ποια η σιγουριά –And who the certainty

I tried to translate this, but I hope someone corrects (because I have a feeling there's some mistakes!).

I have his live cd's and dvd,it's great! sigh....
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 10-29-2006, 04:22 PM   #5 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 210
10X so much,where do U have them from?R U greek?
__________________
Dreams DO come TRUE!
Greek philology here I come!!!
veronika_pooh is offline   Reply With Quote

Old 10-29-2006, 04:40 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
From the internet No, I'm not Greek. But I have loved Greece since I was a little girl!
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 10-29-2006, 04:56 PM   #7 (permalink)
eri
Member
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 19
just a few corrections.....
Κρυφά – Secretly

Κρυφά σ' ένα στενό – Secretly in one narrow
Είδα αυτό που ευχόμουν να μην το δω – I saw what I had wished not to see
Εσύ με άλλον μαζί – You together with someone else
Μοιάζει εικόνα αστεία και τραγική – (Resembles tragic picture jokes)it looka like a funny and tragic picture(i don't know what resembles means so i wrote it with my own words... :-) )

Αυτό που τόσο φοβάμαι – What I fear so much
Ο τρίτος δε θέλω να 'μαι – I don’t want to be the third person
Κι απόψε μόνος κοιμάμαι – and tonight I sleep alone
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι – I don’t want to be the third person anymore
Σ' αυτό το δρόμο που πάμε – In this street that we walk
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι – I don’t want to be the third person anymore

Κρυφά σ' ένα στενό – Secretly in one narrow
Ένα κουβάρι είστε αγκαλιά κι οι δυο – A ball you embrace(they hug each other) the two
Εδώ πώς να σταθώ – how can I stand here
Τι είναι για σένα και τι είμαι κι εγώ – what is he to you and what am i

Αυτό που τόσο φοβάμαι (same again)
Ο τρίτος δε θέλω να' μαι
Κι απόψε μόνος κοιμάμαι
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι
Σ' αυτό το δρόμο που πάμε
Δε θέλω ο τρίτος πια να 'μαι

Δειλά σ' έναν γκρεμό – Coward in a precipice
Είδα να πέφτω πριν καλά το σκεφτώ- I saw my self falling in to it before I even think
Με θες, μα θες πιο πολλά- You want me, but you want many more
Ποια είναι τα μέτρα σου – What are your measures
Και ποια η σιγουριά –And who the certainty
eri is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 04:14 AM   #8 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 210
Thank U sooo much,eri
Now the first to only are left for translation,if some1 can do that,pls!
Θέλω ν' αφεθώ is more importand to me,'couse it's fantastic song and I love it
__________________
Dreams DO come TRUE!
Greek philology here I come!!!
veronika_pooh is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 02:31 PM   #9 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 233
Send a message via MSN to aksios
hey these songs really good,good taste i like mixalis so! i amw aitin the other lyrics too
aksios is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 03:02 PM   #10 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bulgaria
Reputation: 10
xoris anapnoi plssssssssssssss i love it.... i need the translation....
__________________
OnLy GoD CaN JuDgE Me
gali_portokali is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 03:57 PM   #11 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 210
I guess now we are all waiting 4 some1 2 help us!Pleaseeeeeeeeee!
__________________
Dreams DO come TRUE!
Greek philology here I come!!!
veronika_pooh is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 03:58 PM   #12 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bulgaria
Reputation: 10
have mercy LOL we can`t live without this translation :P
__________________
OnLy GoD CaN JuDgE Me
gali_portokali is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 03:59 PM   #13 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 233
Send a message via MSN to aksios
hey u r magnifying the stuations
aksios is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 04:04 PM   #14 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 210
Haha,don't mind us,we are just kidding
__________________
Dreams DO come TRUE!
Greek philology here I come!!!
veronika_pooh is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 04:19 PM   #15 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 233
Send a message via MSN to aksios
tha kimame ,den anteho pia kali nihta ,tha elengho avrio...adio se alla
aksios is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 04:21 PM   #16 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 210
Kalinixta to U too,hehe,I don't know how to write that in greek...
__________________
Dreams DO come TRUE!
Greek philology here I come!!!
veronika_pooh is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 04:23 PM   #17 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 233
Send a message via MSN to aksios
'ke esu' ine ftani va po love u all!
aksios is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 04:25 PM   #18 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 210
Efxaristo para poli,eimai ksero toraI'm going in the krevati reallyFilakia!
__________________
Dreams DO come TRUE!
Greek philology here I come!!!
veronika_pooh is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 04:38 PM   #19 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Χωρίς Αναπνοή - Without breathing

Πάνε ώρες που'χω εδώ (Hours go that I have here)
χωρίς αναπνοή ( without breathing)
Σε ταυτόχρονο ρυθμό (in the same rhytm)
δενόμαστε μαζί (we are tied up together)
Δυναμώνεις το σφυγμό (you strengthen the pulse)
Στενεύει η επαφή (narrows the contact)
Θεέ μου όλα τα 'χω δει.... (My God I have seen it all)

-R-:
Και αντίστροφα ο χρόνος μετράει (And reversely the time measures)
κι αγκαλιαζόμαστε κι ενώνουν τα χέρια (we hugged and hold hands )
Σαν τρελή η καρδιά μου χτυπάει (as insane my heart strikes )
κι εκτοξευόμαστε οι δυο μας στ' αστέρια (and we launched the two of us in the stars)
Μα σε ταχύτητα όπως πάμε φωτός (we go as fast as the light)
Τα μάτια κλείνω και σφυχτά σε κρατάω ( I close the eyes and "sfihta" I keep you
Και πριν προλάβει να εκραγεί ο ουρανός (And infront anticipates "na ekragei" the sky)
Στ'αποκορύφωμα του τέλους ξεσπάω. (at the end I burst out in climax)
Σ'αγαπάω (I love you)

Πανε ώρες που 'πα εδώ τελειώνει η λογική (it goes hours where I said here finish the logic)
Κατι πέρα απ'το μυαλό (something ends the mind)
μου δίνει εντολή (it gives me command)
Σ'άλλη διάσταση θα μπω (to another dimension I will enter )
θ'αλλάξω εποχή (I will change season )
Αφου όλα τα 'χω δει.... (After all I have seen… )

-R-..... x2


Ok I don't know how this translation is honestly, I'm so tired!
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 10-30-2006, 05:10 PM   #20 (permalink)
Moderator
 
panselinos's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 220
In some cases babelfish is not much of a help.

Τα μάτια κλείνω και σφυχτά σε κρατάω - I close my eyes and hold you tight to me (or press you close to me)

Και αντίστροφα ο χρόνος μετράει - I'd rather use "The time goes backwards" than "Reversely the time measures"

Και πριν προλάβει να εκραγεί ο ουρανός - And before the time has come for the sky to explode (or to blow up the sky)

Κατι πέρα απ' το μυαλό - Something beyong the mind, the common sense

Αφου όλα τα 'χω δει - Since I've seen it all (as in "I'm gonna enter another dimension, I'm gonna change the time, since I've seen it all")



For the Bulgarian girls:

Без дъх

Тук съм вече часове
останал без дъх.
В един и същи ритъм
се вплетохме двамата.
Ускорява се пулсът,
контактът става близък
Господи, всичко видял съм...

И времето обратно отброява,
впле