as to tha perasei lyrics into english please? *

Thread: as to tha perasei lyrics into english please? *

Tags: None
  1. Betyl said:

    Default as to tha perasei lyrics into english please? *

    As to tha perasei



    S’edes s’agapo san astra pou den exoun pia ourano taksithepsan makria ki sfirsan se mia lini me dakria

    I dia dromi lipon teleioni ke apo edo kai fton kati pou to xeroume kai i dio an sou ne diskolo adio mi to pis

    San mia pligi thaklisimina mi sixeis


    Afeise to as to tha perasei to oneiro mas exoun ksethoriasi , oso ki an ponai tora matia mou, avrio tha toxoume ksexasi , Afeise to as to tha perasei san ki mono sta kalokeriasi me thin monis mi lipas se matia mou , afise to ke tha perasei

    Edes s’agapo vatia se enan xameno paradeiso san erimonisi mia agapi san skiasan parestisi

    I dia dromi lipon teleioni ke apo edo den eta pis tev to ma einai alithino kai an sou ne diskolo akoma einai noris San mia pligi thaklisimina mi sixeis
     
  2. Betyl said:

    Default

    this one into english? there may be some faults in the verbs. i typed what i heard. (tried to)
     
  3. giavanna said:

    Default

    S’edes s’agapo san astra pou den exoun pia ourano taksithepsan makria ki sfirsan se mia lini me dakria
    (S'edes?I cant really understand this part) I love you like the stars that dont have the sky anymore they travelled far away and (sfrisan?) in a lake with tears

    I dia dromi lipon teleioni ke apo edo kai fton kati pou to xeroume kai i dio an sou ne diskolo adio mi to pis
    The journey(or the road) ends and from now on something we both know if it is hard for you to say goodbye dont say it

    San mia pligi thaklisimina mi sixeis
    Like a wound it will be healed dont worry

    Afeise to as to tha perasei to oneiro mas exoun ksethoriasi , oso ki an ponai tora matia mou, avrio tha toxoume ksexasi , Afeise to as to tha perasei san ki mono sta kalokeriasi me thin monis mi lipas se matia mou , afise to ke tha perasei
    Let it be,let it be it will pass(it will be over) our dreams have faded,it might hurt a lot now honey(matia mou means ''my eyes'' and it is used as a pet name f.e. sweetheart honey etc.),tommorow we will have forfotten,Let it be let it be it will be over like the winter that becomes summer dont be mad dont be sad matia mou Let it be and it will be over

    Edes s’agapo vatia se enan xameno paradeiso san erimonisi mia agapi san skiasan parestisi
    (do you mean eides= Look?) I love you deep in a lost paradise like a deserted island a love like a shadow like an illusion

    Hope I helped.If you could find the original greek lyrics i could make a better translation.
     
  4. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    I think this is the song.. by Natalia.

    Άσ' το θα περάσει

    Χιλιάδες σ΄αγαπώ
    σαν άστρα που δεν έχουν πια ουρανό
    ταξίδεψα μακριά
    και σβήσαν σε μια λίμνη με δάκρυα
    η διαδρομή λοιπόν τελειώνει κάπου εδώ
    κι αυτό είναι κάτι που το ξέρουμε κι οι δυο
    Αν σου΄ναι δύσκολο το αντίο μη το πείς
    σαν μια πληγή θα κλείσει μην ανησυχείς

    Αφησέ το άστο θα περάσει
    τ΄όνειρό μας έχει ξεθωριάσει
    όσο κι αν πονάει τώρα μάτια μου
    αύριο θα το΄χουμε ξεχάσει
    Αφησέ το άστο θα περάσει
    σαν χειμώνας θα καλοκαιριάσει
    μη θυμώνεις μη λυπάσαι μάτια μου
    άφησέ το απλά και θα περάσει

    Χιλιάδες σ΄αγαπώ
    βαθιά σ΄ένα χαμένο παράδεισο
    σαν έρημο νησί μια αγάπη
    σαν σκιά σαν παραίσθηση
    η διαδρομή λοιπόν τελειώνει κάπου εδώ
    φαίνεται απίστευτο μα είναι αληθινό
    κι αν σου΄ναι δύσκολο ακόμα είναι νωρίς
    σαν μια πληγή θα κλείσει μην ανησυχείς

    Αφησέ το άστο θα περάσει
    τ΄όνειρό μας έχει ξεθωριάσει
    όσο κι αν πονάει τώρα μάτια μου
    αύριο θα το΄χουμε ξεχάσει
    Αφησέ το άστο θα περάσει
    σαν χειμώνας θα καλοκαιριάσει
    μη θυμώνεις μη λυπάσαι μάτια μου
    άφησέ το απλά και θα περάσει
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  5. Betul said:

    Default

    Quote Originally Posted by omorfi View Post
    I think this is the song.. by Natalia.

    Άσ' το θα περάσει

    Χιλιάδες σ΄αγαπώ
    σαν άστρα που δεν έχουν πια ουρανό
    ταξίδεψα μακριά
    και σβήσαν σε μια λίμνη με δάκρυα
    η διαδρομή λοιπόν τελειώνει κάπου εδώ
    κι αυτό είναι κάτι που το ξέρουμε κι οι δυο
    Αν σου΄ναι δύσκολο το αντίο μη το πείς
    σαν μια πληγή θα κλείσει μην ανησυχείς

    Αφησέ το άστο θα περάσει
    τ΄όνειρό μας έχει ξεθωριάσει
    όσο κι αν πονάει τώρα μάτια μου
    αύριο θα το΄χουμε ξεχάσει
    Αφησέ το άστο θα περάσει
    σαν χειμώνας θα καλοκαιριάσει
    μη θυμώνεις μη λυπάσαι μάτια μου
    άφησέ το απλά και θα περάσει

    Χιλιάδες σ΄αγαπώ
    βαθιά σ΄ένα χαμένο παράδεισο
    σαν έρημο νησί μια αγάπη
    σαν σκιά σαν παραίσθηση
    η διαδρομή λοιπόν τελειώνει κάπου εδώ
    φαίνεται απίστευτο μα είναι αληθινό
    κι αν σου΄ναι δύσκολο ακόμα είναι νωρίς
    σαν μια πληγή θα κλείσει μην ανησυχείς

    Αφησέ το άστο θα περάσει
    τ΄όνειρό μας έχει ξεθωριάσει
    όσο κι αν πονάει τώρα μάτια μου
    αύριο θα το΄χουμε ξεχάσει
    Αφησέ το άστο θα περάσει
    σαν χειμώνας θα καλοκαιριάσει
    μη θυμώνεις μη λυπάσαι μάτια μου
    άφησέ το απλά και θα περάσει
    yea this is the lyric , cn someone translate again?
     
  6. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Άσ' το θα περάσει - The bourgeois will pass

    Χιλιάδες σ΄αγαπώ - Thousands "I love you"
    σαν άστρα που δεν έχουν πια ουρανό- like a star that doesnt have sky anymore
    ταξίδεψα μακριά - I travelled far
    και σβήσαν σε μια λίμνη με δάκρυα - and fade in a lake with teardrops
    η διαδρομή λοιπόν τελειώνει κάπου εδώ- therefore the road finishes somwhere here
    κι αυτό είναι κάτι που το ξέρουμε κι οι δυο- and this is something that also the two of us know
    Αν σου΄ναι δύσκολο το αντίο μη το πείς- If you have difficult, don't tell him goodbye
    σαν μια πληγή θα κλείσει μην ανησυχείς - as a wound it will heal, don't you worry

    Αφησέ το άστο θα περάσει- He left the bourgeois he will pass (?)
    τ΄όνειρό μας έχει ξεθωριάσει - our dream have faded away
    όσο κι αν πονάει τώρα μάτια μου- how much it hurts now my dear
    αύριο θα το΄χουμε ξεχάσει - tomorrow we will have forgotten it
    Αφησέ το άστο θα περάσει- He left the bourgeois he will pass
    σαν χειμώνας θα καλοκαιριάσει- as winter it will be summer
    μη θυμώνεις μη λυπάσαι μάτια μου - don't be angry, don't be sad my dear
    άφησέ το απλά και θα περάσει- He left the bourgeois he will pass

    Χιλιάδες σ΄αγαπώ - Thousand "I love you"
    βαθιά σ΄ένα χαμένο παράδεισο- deeply to a lost paradise
    σαν έρημο νησί μια αγάπη- one love as a deserted island
    σαν σκιά σαν παραίσθηση- as a shade as a hallucination
    η διαδρομή λοιπόν τελειώνει κάπου εδώ- therefore the road finishes somewhere here
    φαίνεται απίστευτο μα είναι αληθινό- it appears incredible but it is genuine
    κι αν σου΄ναι δύσκολο ακόμα είναι νωρίς- and if you have difficult, it's still early
    σαν μια πληγή θα κλείσει μην ανησυχείς- as a wound it will heal, don't you worry

    Αφησέ το άστο θα περάσει (same again)
    τ΄όνειρό μας έχει ξεθωριάσει
    όσο κι αν πονάει τώρα μάτια μου
    αύριο θα το΄χουμε ξεχάσει
    Αφησέ το άστο θα περάσει
    σαν χειμώνας θα καλοκαιριάσει
    μη θυμώνεις μη λυπάσαι μάτια μου
    άφησέ το απλά και θα περάσει


    "άφησέ το απλά και θα περάσει" this one I don't really understand, so it's most likely wrong...
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"