Be careful with them idioms. :P Ούτε φτερό literally means "not even a feather", but actually has the meaning of "absolutely nothing" (Δεν βρήκαν ούτε φτερό = They found absolutely nothing)
I lost my wings - Έχασα τα φτερά μου
Same goes to "Τι να μου κάνεις".
What have you done to me - Τι μου έχεις κάνει
I burn for you - Καίγομαι για σένα
And so on, and so on. Try again, you're gonna make it. Just be careful with the verbs and the tenses.
