Στη Σαλονίκη - In Saloniki
Ήρθες και έφυγες σαν άνεμος και τώρα δεν καταλαβαίνω πώς
(You came and you left as the wind, and now I don't understand how)
μου είπες «σ’ αγαπάω» μα πρέπει αλλού να πάω, να σωθώ.
(you said to me "I love you" but I should go elsewhere, I'm saved)
Προσωπικός μου ήσουν άγγελος και τώρα σκοτεινιάζει ο ουρανός.
(My personal was an angel and now the sky darkens)
Όταν μου λες αντίο γινόμαστε κι οι δύο ένας καημός.
(When you told me goodbye we also became the two heartaches)
Κι αν δεν ανέχεσαι τα βουρκωμένα μάτια,
(And if you don't tolerate the eyes filled up with tears)
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές.
(if you can't the distant ways)
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ
(Never come again in Saloniki)
τις Κυριακές
(at sundays)
Να σε κοιτάζω άλλο δεν μπορώ γιατί μπερδεύομαι και απορώ,
(you look at other, I can't because I tangle and I wonder,)
που λες πως δεν αντέχεις στο πλάι σου να μ’ έχεις, απορώ.
(that you said how you don't have it by your side, I wonder)
Είπες να σε αγγίζω πως δεν θες κι ότι θυμάσαι πάντα αυτά που λες.
(You said that I hurt you and that you don't always remember what you say.)
Από ένα «κατά λάθος» κάνεις μεγάλο λάθος και θα κλαις.
(From "according to a mistake" you make big mistake and you will cry."
Κι αν δεν ανέχεσαι τα βουρκωμένα μάτια, (same again)
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές.
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ
τις Κυριακές
I tried to translate it, but I know it's far from perfectly!
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"