
Originally Posted by
nms
Could you translate Greece to English this song:
Ego Moro Mou - (Anna Vissi)
Μη νευριάζεις και μη φωνάζεις/
Don't be nerved and don't shout
Δε βγάζει πουθενά/
It doesn't lead anywhere
Να μ' αγαπάς με τόσο εγωισμό/
To love me with so much egoism
Μη με πληγώνεις, μη μου θυμώνεις/
Don't hurt me, don't be bluster with me
Έτσι με διώχνεις να το ξέρεις/
That's how you pushing me away, that you know it
Με το φέρσιμο σου αυτό/
With this behaviour
Η αγάπη τρομάζει/
The love is affrighting
αν την κάνεις συνέχεια να κλαίει /
If you make her continual cry
Η αγάπη πεθαίνει/
The love is dying
αν την κάνεις συνέχεια να κλαίει/
If you make her continual cry
Κοίταξέ με, σου μιλάω/
Look at me, I'm talking to you
Εγώ μωρό μου, σ' έχω στο μυαλό μου/
I my baby have you in my mind
σαν το μεγάλο ιδανικό μου/
Like my big idol
Εγώ μωρό μου, τρέχω να σε φτάσω/
I my baby am running to catch you
Δεν αντέχω να σε χάσω/
I can't stand it to lose you
Εγώ μωρό μου, για το καλό μου/
I my baby, for my good
Θα 'πρεπε τώρα να 'χω φύγει/
Should have scoot at all
Μα είμαι ακόμα εδώ, κοίτα με/
But I'm still here, look at me
Είμαι πάντα εδώ, γιατί ακόμα σ' αγαπώ /
I'm always here, because I still love you
Μη με παιδεύεις, μη με ζηλεύεις/
Don't kid me, don't envy me
Δε θα αντέξει αυτή η σχέση/
The relationship wouldn't stand it
Μες τον ανταγωνισμό/
In this competition
Μην ξαναρχίζεις, μη μου γκρεμίζεις/
Don't start again, don't break me down
Όλα τα όνειρα που έκανα/
All the dreams I made
Εγώ για μας τους δυο/
For us two