All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-26-2006, 08:02 PM   #1 (permalink)
nms
Junior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Istanbul-Turkey
Reputation: 10
Default Another Greek to English Lyrics Translation Request *

Hi,
could you help me about translation lyrics of Treno (Anna Vissi)
Lyrics in Greek are below, thanks

TRENO (Anna Vissi)

Vrethika meta to horismo sto stathmo, sto vagoni mou
Mia zoi se mia aposkevi ta nekra oneira mou
Ksafnou ekei mes sto sinostismo mia foni toso gnorimi
Mia foni pou ginete kravgi kathos leei to onoma mou
Kai to treno ksekinise ki esi pali makria mou

Ki ithela tosa na sou po
Pos sagapo na sou fonakso
Ah, na mporousa mia zoi
Se mia stigmi na tin allakso
Ki egrapsa to sagapo sto tzami
Kai molis s' eida pou dakrises
Etrehe to dakri mou potami
Giati kardia mou argises

Trehoune oi poleis ki oi stathmoi ma esi panta plai mou
Vlepo ti morfi sou, mou mila sa vrohi, san aeras
Thelo na katevo sti strofi ma i foni mou skorpizetai
Thelo na katevo sti strofi, de m' akouei kanenas
Kai to treno pia xanetai san to fos mias imeras

Ki ithela tosa na sou po
Pos sagapo na sou fonakso
Ah, na mporousa mia zoi
Se mia stigmi na tin allakso
Ki egrapsa to sagapo sto tzami
Kai molis s' eida pou dakrises
Etrehe to dakri mou potami
Giati kardia mou argises
--------------------------------------------------------------------------------------
nms is offline   Reply With Quote

Old 11-27-2006, 08:56 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
TRENO (Anna Vissi)
The train

Vrethika meta to horismo sto stathmo, sto vagoni mou
I found after the seperation in the station, in my wagon
Mia zoi se mia aposkevi ta nekra oneira mou
A life in a baggage, my dead dreams
Ksafnou ekei mes sto sinostismo mia foni toso gnorimi
Suddenly there inside in the rush, a voice so familiar
Mia foni pou ginete kravgi kathos leei to onoma mou
A voice that becomes a cry when it says my name
Kai to treno ksekinise ki esi pali makria mou
And the train set off and again you are far away from me

Ki ithela tosa na sou po
I wanted to say so much to you
Pos sagapo na sou fonakso
To shout how I love you
Ah, na mporousa mia zoi
Ah, I could a life
Se mia stigmi na tin allakso
In a moment I change it
Ki egrapsa to sagapo sto tzami
And I wrote "I love you" in the glass(window)
Kai molis s' eida pou dakrises
As soon as I saw how you cried
Etrehe to dakri mou potami
Ran my river of teardrop
Giati kardia mou argises
Because, my heart, you were late

Trehoune oi poleis ki oi stathmoi ma esi panta plai mou
The cities and the stations run(pass) but you always by me
Vlepo ti morfi sou, mou mila sa vrohi, san aeras
I see your form, you speak to me as rain, as air
Thelo na katevo sti strofi ma i foni mou skorpizetai
I want to go down in the turn/verse but my voice is scattered
Thelo na katevo sti strofi, de m' akouei kanenas
I want to go down in the turn, but none doesn't hear me
Kai to treno pia xanetai san to fos mias imeras
And the train is lost anymore as the light of one day

(same as the second verse..)
Ki ithela tosa na sou po
Pos sagapo na sou fonakso
Ah, na mporousa mia zoi
Se mia stigmi na tin allakso
Ki egrapsa to sagapo sto tzami
Kai molis s' eida pou dakrises
Etrehe to dakri mou potami
Giati kardia mou argises
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 12-03-2006, 08:03 AM   #3 (permalink)
nms
Junior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Istanbul-Turkey
Reputation: 10
thanks for your translation omorfi.
nms is offline   Reply With Quote

Old 12-03-2006, 02:35 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
No problem
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 12-04-2006, 01:09 AM   #5 (permalink)
Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 12
Default heyyy

thanks for treno but pls translate EISAI (or it is name ESY) ...
i dont remember songs name well but it must be eisai or esy
it is very popular in turkey with turkish lyrics and i love its music.. i want to understand it
parapono_87 is offline   Reply With Quote

Old 12-04-2006, 01:33 AM   #6 (permalink)
Member
 
renee_cy's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Australia
Reputation: 11
Send a message via MSN to renee_cy
Quote:
Originally Posted by parapono_87 View Post
thanks for treno but pls translate EISAI (or it is name ESY) ...
i dont remember songs name well but it must be eisai or esy
it is very popular in turkey with turkish lyrics and i love its music.. i want to understand it
Είσαι [Eisai] (You Are)

Είσαι στο αίμα,στις φλέβες
You are in the blood, in the veins
Στα κύτταρά μου
In my cells?
Είσαι στον αέρα που αναπνέω
You are in the air that I breathe
Στη μοναξιά μου
In my loneliness

Είσαι η μέρα μου
You are my day
Είσαι η νύχτα μου
You are my night
Είσαι το λιώμα μου
You are ___ my
Και τα ξενύχτια μου
And _____ my
Είσαι ο παράδεισος
You are the paradise
Στις παραισθήσεις μου
In my hallucinations
Είσαι το κάρμα μου
You are ka'rma my
κι όλες οι αισθήσεις μου
And all my senses

Είσαι στο αίμα,στις φλέβες
You are in the blood, in the veins....

Εσύ τη ζωή μου ορίζεις
You fix my life
Εσύ το μυαλό μου τρελαίνεις
You in my crazy brain
Εσύ σε όλα υπάρχεις
You in all you exist
Εσύ κι ας μην είσαι εδώ
You and as are not here
.................

this is rough and quick translation
enjoy!
__________________
Καλημέρα Ελλάδα - Ελλάδα σε βιάζουν - OMG!!!

Anna 26th January MELBOURNE!
renee_cy is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Learning Greek language maria_gr Greek lyrics translation 526 Yesterday 03:26 AM
Should we.... Adrienne Slavic languages lyrics translation 113 02-16-2008 03:48 AM
Parakalo, Greek Lyrics And Translation Of "sfagio" (mikis Theodorakis) tonisalado Greek lyrics translation 5 02-10-2008 04:05 PM
Kourkoulis Translation Greek -> English maraki86 Greek lyrics translation 8 12-25-2006 01:00 PM
Anna Vissi-Fevgo Grek to English Translation Request Please * nms Greek lyrics translation 1 12-05-2006 05:59 AM



All times are GMT -6. The time now is 02:29 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1