Ourane

Thread: Ourane

Tags: None
  1. Philadelphia said:

    Default

    ... ...

    yes indeed !!! ... actually, that is what I meant to explain to you about your previous "grammar" question ... about "allos" and "allo" ... !!! ...

    ... Pronouns too get "cased" and the loss of the "s" in the "accusative case" is what happened in your "example" ...

    As usual !!! ... I am very proud and impressed by "my" students ...

    You guys make me so happy ... People "FINALLY" learning Greek is a dream of mine ... !!! ... lol ... so, thank you for making it "appear in front of me" ...
     
  2. dya said:

    Default

    Thank you, Thank you! Yes people DO learn greek, regardless what others may believe when intoxicated with songs translations!!!!

    aha! So that was the mistery with allo and allos!
     
  3. Philadelphia said:

    Default

    ... yes, another "case" closed ... !!! ... hahahaha
     
  4. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Not necessarily.

    You mean the pronoun, dya? Then let's put it that way: Masc.: άλλος; Neut.: άλλο; Fem.: άλλη.

    άλλος -η -ο: [álos] αντων. αόρ. (βλ. E3): έχει και δεύτερο τύπο στη γενική, κάποτε και στην αιτιατική πληθυντικού, ιδίως όταν βρίσκεται στο λόγο απόλυτα· γεν. εν. αλλουνού, αλληνής, αλλουνού, γεν. πληθ. αλλωνών, αιτ. αλλουνούς· με λειτουργία επιθέτου ή ουσιαστικού.
     
  5. dya said:

    Default

    Quote Originally Posted by panselinos View Post
    Not necessarily.

    You mean the pronoun, dya? Then let's put it that way: Masc.: άλλος; Neut.: άλλο; Fem.: άλλη.

    άλλος -η -ο: [álos] αντων. αόρ. (βλ. E3): έχει και δεύτερο τύπο στη γενική, κάποτε και στην αιτιατική πληθυντικού, ιδίως όταν βρίσκεται στο λόγο απόλυτα· γεν. εν. αλλουνού, αλληνής, αλλουνού, γεν. πληθ. αλλωνών, αιτ. αλλουνούς· με λειτουργία επιθέτου ή ουσιαστικού.
    You're kidding me!!!! I did not understand anything from the last part of your message! Besides the forms: αλλουνού, αλληνής, αλλουνού which I assume are the plurals for masculine, fem, and neuter......

    So, translate...yourself, please, for the rest!
     
  6. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Time to explain another thing, that I have been explained before without really understanding why it is that way.

    Let's say the man's last name is "Μαζωνάκης"(lol) and he marries a woman, her last name will be "Μαζωνάκη".Is it only that way because it's a female form? Because here a last name is a last name, regardless how "male" it sounds
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  7. Philadelphia said:

    Default

    Panseline mou, you make people dive in "deep waters" before they learn how to swim ... !!! ...

    The "pronoun" άλλ-ος, άλλ-η, άλλ-ο, has a "genitive case" άλλ-ου, άλλ-ης, άλλ-ου ... and in plural άλλ-ων, άλλ-ων, άλλ-ων !!!

    The "quote" from your book, is referring to a "poetic form" of this pronoun ... ... it is NOT the general usage of this pronoun !!! ...
    It's the same as for example the word "horse" in Greek "άλογο" and its "poetic counterpart" of "άτι" ... The second "form" is NOT used in everyday life as such ... unless it is use to express "sarcasm" or "amazement" ...

    ...
    Last edited by Philadelphia; 12-07-2006 at 09:19 AM.
     
  8. Philadelphia said:

    Default

    ... the word "surname" in Greek is "επίθετο", ... sorry, on the phone ...
     
  9. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    ok, I'll remember
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  10. Philadelphia said:

    Default

    ... back ... "epitheto" to also mean "epithet" = "adjective" ...
     
  11. Philadelphia said:

    Default

    you see, basically the "history" of surnames is that, people would say for example
    - I saw, Yorgo today ...
    - "Yorgo" who ... ?
    - Yorgo the Taylor ...

    So, the "surname" IS in fact the "adjective" that "distinguishes" us from the rest of the crowd ...
    Therefore, it is "subjected" to the "rules" of Grammar regarding "adjectives" (i.e. "epithets") ...

    You see ?!
     
  12. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Yes, I see perfectly!!
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  13. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Indeed. And I did not put that for dya, but mostly for me and you - the... special cases, let's say.
    For dya was the line "Then let's put it that way: Masc.: άλλος; Neut.: άλλο; Fem.: άλλη." and I believe it was quite enough.

    It's not a book, it's Kriaras.
     
  14. dya said:

    Default

    Thank you both for your explanations.
     
  15. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    root nr 9 in here right??
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  16. dya said:

    Default

    I'm confused as to where the seminar will be held!....
     
  17. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    I think here...
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  18. Philadelphia said:

    Default

    hahahahahaha
     
  19. Philadelphia said:

    Default

    ... You are FOVERES !!!
     
  20. Philadelphia said:

    Default

    ... sorry, for being late ... I wanted to give "sarieke" a helping hand ... but I will try that later if "beholder69" is not available ...