Kelly Kelekidou - Glyka Glyka Glykeia Mou *

Thread: Kelly Kelekidou - Glyka Glyka Glykeia Mou *

Tags: None
  1. sirenceto's Avatar

    sirenceto said:

    Default Kelly Kelekidou - Glyka Glyka Glykeia Mou *

    Hi! I need the translation of this song and if possible the lyrics with English(Latin) letters because I am still learning to read and correctly pronounce the Greek words. Would somebody help me?
    Thank you
    Evharisto!
     
  2. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    I tried to translate the song to you, but some parts I just couldn’t. Hope someone else can fill in and correct my mistakes J Anyway this is the lyrics for Efi Thodi’s “Glika glika glikia mou”, I think it’s the same (I’m not sure if Kelly has changed anything in the lyrics…)

    Γλύκα γλύκα γλυκιά μου
    Glika glika glikia mou
    Sweet sweet , my sweet(heart)
    γλύκα γλύκα γλυκιά μου
    Glika glika glikia mou
    Sweet sweet, my sweet
    έλα στην αγκαλιά μου
    ela stin agalia mou
    Come into my arms (embrace/hug)
    έλα στην αγκαλιά μου
    Ela stin agalia mou
    Come into my arms

    Έλα έλα μικρό μου
    Ela ela mikro mou
    Come come, my little
    έλα έλα μικρό μου
    Ela ela mikro mou
    Come come, my little
    έλα ελα μωρό μου
    Ela ela moro mou,
    Come come, my baby
    έλα έλα μωρό μου
    Ela ela moro mou
    Come come, my baby

    (not translated)
    Έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    τα παλιά μας να πούμε
    Ta palia mas na poume
    τα παλιά μας να πούμε
    ta palia mas na poume

    Γλύκα γλύκα τα φιλιά σου
    glika glika ta filia sou
    Sweet sweet, your friendship
    Γλύκα γλύκα τα φιλιά σου
    Glika glika ta filia sou
    Sweet sweet, your friendship
    γλύκα και η ομορφιά σου
    glika ke i omorfia sou
    Your beaty and sweetness
    γλύκα και η ομορφιά σου
    Glika ke i omorfia sou
    Your beaty and sweetness

    Έλα έλα σε μένα
    Ela ela se mena
    Come come to me
    έλα έλα σε μένα
    Ela ela se mena
    Come come to me
    μην ακούσεις κανέναν
    Min akousis kanenan
    You don’t listen (to) no one
    μην ακούσεις κανέναν
    Min akousis kanenan
    You don’t listen (to) no one

    (not translated)
    Έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    τον καημό μας να πούμε
    Ton kaimo mas na poume
    τον καημό μας να πούμε
    Ton kaimo mas na poume

    Γλύκα γλύκα γλυκιά μου
    Glika glika glikia mou
    Sweet sweet, my sweet
    γλύκα γλύκα γλυκιά μου
    Glika glika glikia mou
    Sweet sweet, my sweet
    βάζεις μες την καρδιά μου
    Vazis mes tin kardia mou
    You put inside my heart
    βάζεις μες την καρδιά μου
    Vazis mes tin kardia mou
    You put inside my heart

    Έλα έλα παιδί μου
    Ela ela pedi mou
    Come come, my child
    έλα έλα παιδί μου
    Ela ela pedi mou
    Come come, my child
    έλα μες την ψυχή μου
    Ela mes tin psihi mou
    Come into my soul
    έλα μες την ψυχή μου
    Ela mes tin psihi mou
    Come into my soul

    Έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    και μαζί να τα βρούμε
    Ke mazi na ta vroume
    And together we find it
    και μαζί να τα βρούμε
    Ke mazi na ta vroume
    And together we find it

    Γλύκα γλύκα γλυκιά μου
    Glika glika glikia mou
    Sweet sweet, my sweet
    γλύκα γλύκα γλυκιά μου
    Glika glika glikia mou
    Sweet sweet, my sweet
    έλα στην αγκαλιά μου
    Ela stin agalia mou
    Come into my arms
    έλα στην αγκαλιά μου
    Ela stin agalia mou
    Come into my arms

    Έλα έλα μικρό μου
    Ela ela mikro mou
    Come come, my little
    έλα έλα μικρό μου
    Ela ela mikro mou
    Come come, my little
    έλα ελα μωρό μου
    Ela ela moro mou
    Come come, my baby
    έλα έλα μωρό μου
    Ela ela moro mou
    Come come, my baby

    (not translated)
    Έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    τα παλιά μας να πούμε
    Ta palia mas na poume
    τα παλιά μας να πούμε
    Ta palia mas na poume
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  3. sirenceto's Avatar

    sirenceto said:

    Smile you are great

    Thank you very much ,Omorfi! You are the best! I appreciate your quick response!
    P.S. The text is the same, I have just heard the song once again!
    Last edited by sirenceto; 12-05-2006 at 05:29 PM.
     
  4. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    My pleasure
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  5. huntergatherer's Avatar

    huntergatherer said:

    Default

    I could be wrong, but I think φιλιά means "kisses" (sing. φιλι) rather than "friendship" here
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Quote Originally Posted by omorfi View Post
    Γλύκα γλύκα τα φιλιά σου
    glika glika ta filia sou
    Sweet sweet, your friendship
    Yeah she's right. Φιλιά mean kisses. Friendship in greek is φιλία.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Quote Originally Posted by omorfi View Post
    (not translated)
    Έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    τα παλιά μας να πούμε
    Ta palia mas na poume
    τα παλιά μας να πούμε
    Ta palia mas na poume
    Έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    Come to see eatch other
    έλα ν' ανταμωθούμε
    Ela n’andamothoume
    Come to see each other
    τον καημό μας να πούμε
    Ton kaimo mas na poume
    To say our sorrow
    τον καημό μας να πούμε
    Ton kaimo mas na poume
    To say our sorrow
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  8. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Sorry for any mistakes
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  9. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Don't worry sweetheart. There is no problem, you said it that maybe there are mistakes. Greek is not your native language so it's normal to make mistakes!

    The other parts were perfect!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  10. huntergatherer's Avatar

    huntergatherer said:

    Default

    I'm a guy, by the way...
    Τι?
     
  11. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Who said that you're a girl?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  12. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Oh, yes. I'm sorry I said ''she's right''. Please forgive me!!!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  13. huntergatherer's Avatar

    huntergatherer said:

    Default

    haha, einai tipota
    Τι?
     
  14. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Ι'm sorry again! Where are you from? You know some greek, but you said that maybe you could be wrong about the correction. So you're not greek.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  15. huntergatherer's Avatar

    huntergatherer said:

    Default

    Greek-American; from southeastern Virginia. I know some Greek from listening to relatives and buying a few textbooks on my own, but I'm not even close to fluent (definitely a lot better at understanding than producing the language). Part of my family is from Smyrni, the other part is from various places in Makedonia
    Τι?
     
  16. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Really? Which places from Makedonia? I'm from there. My city is called Serres, but now I study in Thessaloniki.

    I see. Why you don't go to a Greek school? In US there are many Greeks, so there are Greek schools too.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  17. huntergatherer's Avatar

    huntergatherer said:

    Default

    Well I did for two years in High School. Because I'm a college student right now, I don't really have a lot of time to devote to another class outside of school (that and the church in my college town is kind of small; I don't think they have a Greek school). I just study in my spare time now.

    My family lived in Thessaloniki for awhile (one or two generations) but they weren't from there originally. Actually, nobody in the family remembers exactly where they lived before that (just that it was somewhere in Makedonia). Unfortunately these things get lost over time...

    You study in Thessaloniki? Do you go to Aristoteleio Panepistimio?
    Τι?
     
  18. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Yes, I go to Aristoteleio Panepistimio. I study Greek Language.

    I see. Well, I said that it's better to go in aschool to learn Greek cause it's easier from studying alone.

    I know, nobody knows his real routs.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  19. sweety_09's Avatar

    sweety_09 said:

    Default

    helloocan you help me with the lyrics of pou na nai tetoia wra h agaph mou by efi thodi..i know-an old song but i heard thelksi singing it and i liked it very much
     
  20. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Here you are. If you can't read greek alphabet, just let me know.

    Πού να 'ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου

    Πού να ‘ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου
    Και λείπει όλη νύχτα απ’ το κρεβάτι μου
    Πού να ‘ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου
    Και λείπει όλη νύχτα απ’ το κρεβάτι μου

    Προαισθάνομαι πως μ’ απατά
    Και με προδομένα χείλη με φιλά
    Προαισθάνομαι πως μ’ απατά
    Και με προδομένα χείλη με φιλά

    Πού να ‘ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου
    Και λείπει όλη νύχτα απ’ το κρεβάτι μου
    Πού να ‘ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου
    Και λείπει όλη νύχτα απ’ το κρεβάτι μου

    Τον σφιχτοαγκαλιάζει μες στα χέρια της
    Και στην καρδιά μου τα μαχαίρια της
    Τον σφιχτοαγκαλιάζει μες στα χέρια της
    Και στην καρδιά μου τα μαχαίρια της

    Προαισθάνομαι πως μ’ απατά
    Και με προδομένα χείλη με φιλά
    Προαισθάνομαι πως μ’ απατά
    Και με προδομένα χείλη με φιλά

    Πού να ‘ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου
    Και λείπει όλη νύχτα απ’ το κρεβάτι μου
    Πού να ‘ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου
    Και λείπει όλη νύχτα απ’ το κρεβάτι μου
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~