Δε με χαρίζω Γιώργος Μαζωνάκης

Thread: Δε με χαρίζω Γιώργος Μαζωνάκης

Tags: None
  1. dya said:

    Default Δε με χαρίζω Γιώργος Μαζωνάκης

    Ok! We're back! Both of us! LOL!

    A lot of question marks around here, but I hope SOMEONE will enlighten me! Παρακαλώ!

    και ευχαριστώ! ¨)

    Δε με χαρίζω - I won't be giving myself away

    Στην παγίδα όταν θέλω πιάνομαι I am caught in the trap when I want (it)
    Όταν κάτι που να το αισθάνομαι When (it’s ) something that I feel ????
    Από ‘δω κι από κει εγώ την καρδιά μου εγώ δε χαρίζω From here and from there I won’t be giving my heart away
    Λάθος μάλλον σου ‘δωσα εντύπωση It’s likely I gave you a wrong impression???
    Έχεις πέσει πάνω στην περίπτωση You have fallen on the instance
    Με πολλή προσοχή With much attention
    Καθετί στη ζωή μου ζυγίζω Everything in my life I weigh

    Δε με χαρίζω πουθενά I won't be giving myself away anywhere
    Δε με χαρίζω I won't be giving myself away
    Από την ώρα που θα φύγω δε γυρίζω From the hour that I’ll go I’ll will not come back
    Δε με χαρίζω πουθενά I won't be giving myself away anywhere
    Και σε κανένα and to anybody
    Νόμος κι αρχή απαραβίαστη για μένα Law and saintly beginning for me
    Δε με χαρίζω I won't be giving myself away
    Δε με χαρίζω I won't be giving myself away

    Όταν θέλω μόνο θύμα γίνομαι I become a victim οnly when I want
    Όταν αγαπήσω παραδίνομαι When I reconciliate, I surrender( YEAH YEAH the παρα thing !!! In front of the verb δίνω which means to give, results in to out-give which means to surrender!!! Am I right?)
    Από ‘δω κι από κει δεν κοιτάζω From here and from there I don’t look
    Τα μάτια μου κλείνω My eyes I close
    Στην παγίδα όταν θέλω πιάνομαι I am caught in the trap when I want
    Έτσι όπως το αντιλαμβάνομαι That’s how I understand it
    Το γιατί και το πώς στη ζωή μου The “why” and the “how” in my life
    Εγώ θα το κρίνω I will judge it

    Δε με χαρίζω πουθενά
    Δε με χαρίζω
    Από την ώρα που θα φύγω δε γυρίζω
    Δε με χαρίζω πουθενά
    Και σε κανένα
    Νόμος κι αρχή απαραβίαστη για μένα
    Δε με χαρίζω
     
  2. azimut said:

    Default

    ... ...

    DYAAAAAAAAAAAAAAAAA !!! ... !!! ... !!! ... !!! ... !!!


    SOOOOOOOOOOOOOOO PROOOOOOOOUD !!! ... !!!


    Bravo, dya mou !!! Absolutely EXCELLENT !!!


    Azim is a "happy bunny" ... ... !!!


    Next ... let's take your VERY FEW "?" ...



    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  3. dya said:

    Default

    Is it correct??????????????
     
  4. dya said:

    Default

    These are the phrases where I wasn't sure about the translation:

    1. Όταν κάτι που να το αισθάνομαι When (it’s ) something that I feel ????
    Όταν- when, κάτι-something, που- that, να αισθάνομαι -to feel, το- it
    The only logical meaning that I could fifure out was the one I wrote.


    2. Λάθος μάλλον σου ‘δωσα σου ‘δωσα εντύπωση It’s likely I gave you a wrong impression
    I know there is something wrong in here!

    Λάθος -mistake, μάλλον-likely, σου ‘δωσα -I gave you, εντύπωση - impression
    It can't be wrong impression cause Λάθος and εντύπωση have masculine,respectively, feminine forms so they can't be related....

    3. Έχεις πέσει πάνω στην περίπτωση You have fallen on the instance
    What is the exact meaning of this phrase? "You have come at the right moment" OR "you have got the occasion" ?

     
  5. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya View Post
    Is it correct??????????????

    WHY are you SO surprised ?!? ... !!! ... !!! ... !!! ...


    I am NOT !!! ...




    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  6. dya said:

    Default

    Quote Originally Posted by azimut View Post
    WHY are you SO surprised ?!? ... !!! ... !!! ... !!! ...


    I am NOT !!! ...




    .
    Well...I AM!!!! LOL!
     
  7. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya View Post
    These are the phrases where I wasn't sure about the translation:

    1. Όταν κάτι που να το αισθάνομαι When (it’s ) something that I feel ????
    Όταν- when, κάτι-something, που- that, να αισθάνομαι -to feel, το- it
    The only logical meaning that I could fifure out was the one I wrote.

    ... ...

    αισθάνομαι ... to "feel", to "sense", to "appreciate" ... ALSO,

    ... to "be conscious of", to "be aware of" ... ... ...


    That "phrase" is continuing from the one "before" ...

    Basically, reverse the "order" of two ... ... ...

    Yes ?!?



    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  8. dya said:

    Default

    Like "when I feel something" ?
     
  9. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya View Post
    Like "when I feel something" ?

    ... ...


    Yes, ... that's right !!! ...




    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  10. dya said:

    Default

    Now, if you'll excuse me for a while...dinner time!
    But I see Omorfi is here, so I know I let you in good hands!

    HI, Omorfi!!!!
     
  11. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Hi Dya!

    Hi Azimut!
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  12. dya said:

    Default

    I'm back!
     
  13. azimut said:

    Default

    ... ...

    Hello ... "back" !!! ... !!! ... !!! ... ... ... ... ...




    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  14. dya said:

    Default

    Quote Originally Posted by azimut View Post
    ... ...

    Hello ... "back" !!! ... !!! ... !!! ... ... ... ... ...




    .
    Did you just say "Hello" to my back? LOL!!!

    And what about my other question marks? When will you have the time for them?
     
  15. azimut said:

    Default

    ... ...

    Hang on, "Leo 9" mou ... !!! ...


    Want to also "check" on "omorfi's" thread ... this is a "rare occasion" to be happening ... ... ... she is so "Greek" in so many ways, it startles me when I realise that she is ... on her "way" to be ...

    Be "back" ...



    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  16. dya said:

    Default

    Are you putting me on "hold" here?!?! LOL!!

    No problem, I'll go check for the songs Omorfi is looking for.
    One of us here should be able to find at least one of the dam-n songs!!!
     
  17. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya View Post
    These are the phrases where I wasn't sure about the translation:

    2. Λάθος μάλλον σου ‘δωσα σου ‘δωσα εντύπωση It’s likely I gave you a wrong impression
    I know there is something wrong in here!

    Λάθος -mistake, μάλλον-likely, σου ‘δωσα -I gave you, εντύπωση - impression
    It can't be wrong impression cause Λάθος and εντύπωση have masculine,respectively, feminine forms so they can't be related....

    3. Έχεις πέσει πάνω στην περίπτωση You have fallen on the instance
    What is the exact meaning of this phrase? "You have come at the right moment" OR "you have got the occasion" ?

    Actually, your "number 2" is the "part" I went ... YYAAAAAAAAAAAYYYYYYYYY !!!

    You got it EXACTLY right ... I couldn't put it better myself !!!




    Your "number 3" ... is a "Greekism" ... I guess in English (the closest I can think of at present), is ...

    "... Faced with one of those rare occasions ..." ... ... ...

    Do you see ?!? ... ... ...


    OVERALL ... EXCELLENT WORK, DYA MOU !!! ... EXCELLENT !!! ... BRAVA !!!



    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  18. dya said:

    Default

    Look, let me have my little moment of glory, cause this seems to be the first song with only a few minor mistakes in my translation.

    I feel really proud about myself! Am I entitled to that, just for a while? Nobody's looking at me right now so I could brag a little....
     
  19. dya said:

    Default

    OK, something is ....strange here tonight...hmmm

    Καληνύxτα!
     
  20. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    What is strange? Your teacher gone?? lol..
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"