γλώσσα....Double meaning of this word....language...tongue....me about to get kicked out from the forum....LOL!!!
Ready!
First question is related to that entire paragraph I wrote after my translation.
Does the construction have this meaning of "How I wish(literally it's how I would want) you loved me"? Is it present subjonctive(I'm talking about the meaning here, not the grammar terminology).
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra
SubjUnctive!!! Ok?! Spelling mistake!
Present subjunctive: I wish I were there- I wish now that I would be there now.
Past subjunctive: I wish I had been there (I wish now, That I was there in the past- actually it's more like a regret, a missed opportunity. I WASN'T there, now I wish I had been and I regret)
In our song the english grammatical equivalent is the present subjunctive: I wish now, that you love me now. It's a wish, not a regret. That was my major problem this morning(I wasn't sure if he wishes her love or if he cries about the past)
![]()
Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες How I wish you would love me
Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες... How I wish you would love me
δίχως πρέπει και δίχως γιατί, Without “must” and without “why”
την καρδιά μοναχά να ρωτούσες Only the heart you’d ask
(HOW I WISH) YOU WOULD ONLY ASK THE HEART
και όχι ο κόσμος τι θα πει...And not what the world will say
AND NOT WHAT THE WORLD MIGHT SAY
Πόσο θα 'θελα να 'σαι η αλήθεια, How I wish you would be the truth
HOW I WISH YOU WERE TRUTH
μες στο ψέμα που ζώ μια ζωή, In the lie I live a life(my life)
WITHIN THE LIE I LIVE (FOR) A LIFETIME
να μήν είσαι απλά μια συνήθεια, you not to be simply a habit( a routine, something usual)
(HOW I WISH FOR) ......
και ένα όνειρο που θα χαθεί...and a dream that will be lost
Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες...How I wish you’d love me
να μ' αγαπούσες...you’d love me
Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες... How I wish you’d love me
κι η ζωή να 'ταν μόνο για μας And the life would be only for us
AND (HOW I WISH) LIFE WAS ONLY FOR US
τις παλιές σου πληγές να ξεχνούσες, Your old wounds you’d forget
(IF ONLY) ... ... ...
στην δική μου αγκαλιά σαν ξυπνάς...In my arms when you wake up
Πόσο θα 'θελα να 'σαι η αγάπη, How much I wish you’d be the love
που περίμενα χρόνια να βρώ... That I waited for years to find
να στεγνώσει απ' τα μάτια το δάκρυ, (I wish) I would dry the teardrop from the eyes
(SO AS) TO "DRY" THE TEAR FROM (IN) THE EYES
να κερδίσω χαμένο καιρό!!! (I wish) I would win the lost time
(SO AS) TO WIN THE LOST TIME
Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες!!! ...How I wish you’d love me
να μ' αγαπούσες... you’d love me
Πόσο θα 'θελα να μ'αγαπούσες... How I wish you’d love me
και τον κόσμο να βλέπουμε αλλιώς, And us to see the world differently
τα ταξίδια σου να σταματούσες, (I wish) Your journeys you’d stop
τελευταίος να ήμουν σταθμός!!! (I wish) (This) would be the last station
(HOW I WISH FOR) ME TO BE THE LAST DESTINATION
Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες... How I wish you’d love me
να μ' αγαπούσες!! You’d love me
......
I hope "this" is "clearer" now ... ?!? ...
......
.
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra
Yes now it's clear in english. You seem to find better english equivalents than I do. Cause everything you wrote is exactly what I had in mind, but I wasn't able to find the correct english for it.
Actually, in romanian would sound much better!!! That was another problem: I understood it exactly in romanian, but couldn't express it in english. We use this construction a lot, too, and without repeating the "I wish" or using words to stand for "so as" or "if only". I told you, romanian is a lot like greek when it comes to building phrases.
......
I "KNOW" that dya mou ... !!! ...
I "feel" you "understand" it in your "own" ... ... ...
You see ?!? ... I told you it would be an "easy", "enjoyable" ... "sail" ... ... ...
We are "done" in "here" as well !!! ... !!! ...
VANESSAAAAA mou ... !!! ... IT IS ALL DONE FOR YOU NOW !!! ... ... ...
.
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra
euxaristo,azimut mou,for reporting that TOTALLY IRREVELANT post![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
hehe,I though it's the best reasonI always have problems with "reason for deleting",haha
So if U see anything like that again,I'm here to "clean it up"
![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
HEY GUYS THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP!!! REALLY!! :d:d:d
Δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί...
... ... ...
Well, it is nice to "know" that "some" ... "cleaning-up" ... is done ... !!! ...... ... ...
And maybe ... a "private" ... "thank you" for next time, too ?!? ... ... ...
Will probably start getting ... "h_ate-mails" ... with all this "exposure" ... !!! ... you know ?!? ... I have a ... "reputation" in here to "sustain" ... LOL LOL LOL... ... ...
Azim
.
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra
I knooow, she's an angel, but thanks everyone here too... I don't want to hurt someone's feelings hahaha
Δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί...
......
YOU, Vanessa mou ?!? ... Noone would ever "feel" ... "hurt" ... by you ... ... ...
You ARE the "personification" of ... "MI CASA SU CASA !!!" ... ... ...![]()
And from my "truth" ... "Thank YOU" ... for your ... "hospitable" ... "beingness" ... ... ... !!! ... ... ...
Azim
.
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra