Greek -> English translation

Thread: Greek -> English translation

Tags: None
  1. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default Greek -> English translation

    Hi guys, I would really apreciate if anyone could translate me song of Nikos Vertis - S'eroteftika

    or at least tell me what does the title mean, and what is the song about, if you cant do the full translation..

    Thanks in advance,

    Adrienne
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Εμείς τυχαία γνωριστήκαμε εμείς
    We met each other accidentally
    σ΄αυτό το σταυροδρόμι της ζωής
    In this crossroad of life
    μα τέλειωσε η αγάπη μας νωρίς
    But our love finished early
    τώρα πια ούτε λέξη μη μου πεις
    Now don’t say to me a word
    το ξέρω θα΄ρθουν δύσκολες βραδιές
    I know that they will come difficult nights
    θα γίνουνε κομμάτια οι καρδιές
    Hearts will become pieces
    δεν κλείνουν της αγάπης οι πληγές
    The wounds of love don’t close
    τι τα θες
    What do you want them

    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πληρώνω
    I fell in love with you and I still pay
    με πόνο τα λάθη της καρδιάς
    With pain the mistakes of heart
    μα χαλάλι σου κι ας ήσουν στο πλάϊ μου
    But (halali) and if only you were by my side
    μόνο αγάπη μια βραδιάς
    Only love of one night
    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πονάω
    I fell in love with you and I still pain
    που λείπεις και ζω στην ερημιά
    That you are away and I live in solitude
    μα χαλάλι σου γιατί σαν εσένα
    But (halali) because like you
    στον κόσμο δεν λάτρεψα καμιά
    I didn’t love anyone in the world

    Χθες στα μάτια με κοιτούσες μέχρι χθες
    Yesterday you used to look me in the eyes until yesterday
    μα τώρα είναι άδειες οι βραδιές
    But now the nights are empty
    γιατί αλλάζουν δρόμο οι καρδιές
    Because hearts change road
    τι τα θες
    What do you want them

    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πληρώνω
    I fell in love with you and I still pay
    με πόνο τα λάθη της καρδιάς
    With pain the mistakes of heart
    μα χαλάλι σου κι ας ήσουν στο πλάϊ μου
    But (halali) and if only you were by my side
    μόνο αγάπη μια βραδιάς
    Only love of one night
    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πονάω
    I fell in love with you and I still pain
    που λείπεις και ζω στην ερημιά
    That you are away and I live in solitude
    μα χαλάλι σου γιατί σαν εσένα
    But (halali) because like you
    στον κόσμο δεν λάτρεψα καμιά
    I didn’t love anyone in the world

    The title is "I fell in love with you"
     
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default Greek English translation..

    Hello there.

    Could anyone translate me a song of Nikos Vertis - S' eroteftika ?
    I would be really grateful.
    And if not, could anyone just tell me what does the title means, and in short lines what is the song about..

    Thanks in advance,

    Adrienne
     
  4. onos78 said:

    Default

    Hi Adrienne,

    The title means "I fell in love with you". I'm looking for the song now, as I am not
    familiar with it.
     
  5. onos78 said:

    Default

    Here it is! Don't mind the grammar; I tried to keep the words in the same order, as long as it made sense.


    Σ'ερωρεύτηκα -- I fell in love with you

    Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος Lyrics: Vasilis Giannopoulos
    Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος Music: Kyriakos Papadopoulos
    Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Βέρτης First performance: Nikos Vertis

    Εμείς τυχαία γνωριστήκαμε εμείς We, by chance got to know each other, we
    σ΄αυτό το σταυροδρόμι της ζωής in this crossroad of life
    μα τέλειωσε η αγάπη μας νωρίς but it finished, our love, early
    τώρα πια ούτε λέξη μη μου πεις now even one word don't tell me
    το ξέρω θα΄ρθουν δύσκολες βραδιές I know that they will come, difficult nights
    θα γίνουνε κομμάτια οι καρδιές they will break in pieces, the hearts
    δεν κλείνουν της αγάπης οι πληγές they don't close, love's wounds
    τι τα θες what do you want them for

    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πληρώνω I fell in love with you and still I pay (for it)
    με πόνο τα λάθη της καρδιάς with pain, the mistakes of the heart
    μα χαλάλι σου κι ας ήσουν στο πλάϊ μου but for me it's worth it even if you were at my side
    μόνο αγάπη μιας βραδιάς the love of only one night
    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πονάω I fell in love with you and still I hurt
    που λείπεις και ζω στην ερημιά that you are absent and hence I live in isolation
    μα χαλάλι σου γιατί σαν εσένα but for me it's worth it for because as much as you
    στον κόσμο δεν λάτρεψα καμιά in the world I never worshipped any (woman)

    Χθες στα μάτια με κοιτούσες μέχρι χθες Yesterday, in the eyes you gazed at me until yesterday
    μα τώρα είναι άδειες οι βραδιές but now they are empty, the nights
    γιατί αλλάζουν δρόμο οι καρδιές because they change course, the hearts
    τι τα θες what do you want them for

    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πληρώνω I fell in love with you and still I pay (for it)
    με πόνο τα λάθη της καρδιάς with pain, the mistakes of the heart
    μα χαλάλι σου κι ας ήσουν στο πλάϊ μου but for me it's worth it even if you were at my side
    μόνο αγάπη μιας βραδιάς the love of only one night
    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πονάω I fell in love with you and still I hurt
    που λείπεις και ζω στην ερημιά that you are absent and hence I live in isolation
    μα χαλάλι σου γιατί σαν εσένα but for me it's worth it, because as much as you
    στον κόσμο δεν λάτρεψα καμιά in the world I never worshipped any (woman).
     
  6. onos78 said:

    Default

    You might find this useful as well.......


    Εμείς τυχαία γνωριστήκαμε εμείς
    Emeis tyhaia gnoristikame emis

    σ΄αυτό το σταυροδρόμι της ζωής
    s'afto to stavrodromi tis zois

    μα τέλειωσε η αγάπη μας νωρίς
    ma teliose i agapi mas noris

    τώρα πια ούτε λέξη μη μου πεις
    tora pia oute leksi mi mou pis

    το ξέρω θα΄ρθουν δύσκολες βραδιές
    to ksero tha'rthoun dyskoles vradies

    θα γίνουνε κομμάτια οι καρδιές
    tha ginoune kommatia i kardies

    δεν κλείνουν της αγάπης οι πληγές
    den klinoun tis agapis i pliges

    τι τα θες
    ti ta thes

    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πληρώνω
    S'eroteftika ki akoma plirono

    με πόνο τα λάθη της καρδιάς
    me pono ta lathi tis kardias

    μα χαλάλι σου κι ας ήσουν στο πλάϊ μου
    ma halali sou ki as isoun sto pla'ee mou

    μόνο αγάπη μιας βραδιάς
    mono agapi mias vradias

    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πονάω
    S'eroteftika ki akoma ponao

    που λείπεις και ζω στην ερημιά
    pou lipis ke zo stin erimia

    μα χαλάλι σου γιατί σαν εσένα
    ma halali sou giati san esena

    στον κόσμο δεν λάτρεψα καμιά
    ston kosmo den latrepsa kamia

    Χθες στα μάτια με κοιτούσες μέχρι χθες
    Htes sta matia me kitouses mehri htes

    μα τώρα είναι άδειες οι βραδιές
    ma tora ine adies i vradies

    γιατί αλλάζουν δρόμο οι καρδιές
    giati allazoun dromo i kardies

    τι τα θες
    ti ta thes

    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πληρώνω
    S'eroteftika ki akoma plirono

    με πόνο τα λάθη της καρδιάς
    me pono ta lathi tis kardias

    μα χαλάλι σου κι ας ήσουν στο πλάϊ μου
    ma halali sou ki as isoun sto pla'ee mou

    μόνο αγάπη μιας βραδιάς
    mono agapi mias vradias

    Σ΄ερωτεύτηκα κι ακόμα πονάω
    S'eroteftika ki akoma ponao

    που λείπεις και ζω στην ερημιά
    pou lipis ke zo stin erimia

    μα χαλάλι σου γιατί σαν εσένα
    ma halali sou giati san esena

    στον κόσμο δεν λάτρεψα καμιά
    ston kosmo den latrepsa kamia
     
  7. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Thank you very much!!
     
  8. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Oh I didnt realise I posted this thread twice. Thanks to you too, thank you for your answer and for bothering, I apreaciate that