greek to english

Thread: greek to english

Tags: None
  1. pacce's Avatar

    pacce said:

    Default greek to english

    could someone translate this two lyrics:

    Se vlepo ke pedevome
    Ta chili sou apo tora gevome
    De tha ntrapo tha sikotho
    Ke tha ertho edo ke tora na sou po

    Se vlepo ke patheno ne
    Gia sena agori mou trelenome
    Leronome,dagkonome
    Se skeftome ke anastatonome
    Ke klinome ke gdynome
    Fantazome oti sou dinome
    -----------------------------------------------------------------------
    Anoige moro mou sampania
    mexri na gino xalia
    fere mou gemata potiria
    kai kerase me gia na zalisto
    eukola xatiria den kano
    mipos nomizes tha fovitho
    Savato kai vgika gia na tin vro
    ksanagemise na pio

    Exo mathei na riskaro
    na patao terma to gazi
    ki an ntelaparo oute me niazei
    mia zimia akoma ti pirazei

    Den goustaro na frenaro
    tha xorepso ki as trakaro
    Thelo moro mou strofes na parw
    etsi m'aresei na zw

    katse kala, katse kala
    katse kala, katse kala...
    agoria san esena
    iparxoun polla

    Ekana to gyro tou kosmou
    den tha pistepseis fos mou
    ematha i agapi pos einai
    einai san mithos gia mikra paidia
    koita me kai pes mou alitheia
    den katalava ti mou zitas
    pistepses ston erota
    kai den tolmas
    kai gi auto den m'akoumpas
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default Translation

    Quote Originally Posted by pacce View Post
    could someone translate this two lyrics:

    Se vlepo ke pedevome
    Ta chili sou apo tora gevome
    De tha ntrapo tha sikotho
    Ke tha ertho edo ke tora na sou po

    Se vlepo ke patheno ne
    Gia sena agori mou trelenome
    Leronome,dagkonome
    Se skeftome ke anastatonome
    Ke klinome ke gdynome
    Fantazome oti sou dinome
    -----------------------------------------------------------------------
    Anoige moro mou sampania
    mexri na gino xalia
    fere mou gemata potiria
    kai kerase me gia na zalisto
    eukola xatiria den kano
    mipos nomizes tha fovitho
    Savato kai vgika gia na tin vro
    ksanagemise na pio

    Exo mathei na riskaro
    na patao terma to gazi
    ki an ntelaparo oute me niazei
    mia zimia akoma ti pirazei

    Den goustaro na frenaro
    tha xorepso ki as trakaro
    Thelo moro mou strofes na parw
    etsi m'aresei na zw

    katse kala, katse kala
    katse kala, katse kala...
    agoria san esena
    iparxoun polla

    Ekana to gyro tou kosmou
    den tha pistepseis fos mou
    ematha i agapi pos einai
    einai san mithos gia mikra paidia
    koita me kai pes mou alitheia
    den katalava ti mou zitas
    pistepses ston erota
    kai den tolmas
    kai gi auto den m'akoumpas
    Sex

    I see you and I get so mad
    I don't know what to do, I think.
    I won’t be shy, I'll come
    Here and now to tell you.

    I see you and I suffer, yes, for you
    My boy I get so mad,
    I reach the end, I bite my lips,
    I'm thinking of you and I'm getting upset.

    I see you and I suffer, yes, for you
    My boy I get so mad.
    And I get closed, I get undressed
    I fantasize that I'm giving myself to you.

    I see you and I suffer
    I taste from now your lips
    I won’t be shy, I'll come
    Here and now to tell you.

    I see you and I suffer, yes, for you
    My boy I get so mad,
    I reach the end, I bite my lips,
    I'm thinking of you and I'm getting upset.

    I see you and I suffer, yes, for you
    My boy I get so mad.
    And I get closed, I get undressed
    I fantasize that I'm giving myself to you.
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default Katse kala

    Quote Originally Posted by pacce View Post
    could someone translate this two lyrics:

    Se vlepo ke pedevome
    Ta chili sou apo tora gevome
    De tha ntrapo tha sikotho
    Ke tha ertho edo ke tora na sou po

    Se vlepo ke patheno ne
    Gia sena agori mou trelenome
    Leronome,dagkonome
    Se skeftome ke anastatonome
    Ke klinome ke gdynome
    Fantazome oti sou dinome
    -----------------------------------------------------------------------
    Anoige moro mou sampania
    mexri na gino xalia
    fere mou gemata potiria
    kai kerase me gia na zalisto
    eukola xatiria den kano
    mipos nomizes tha fovitho
    Savato kai vgika gia na tin vro
    ksanagemise na pio

    Exo mathei na riskaro
    na patao terma to gazi
    ki an ntelaparo oute me niazei
    mia zimia akoma ti pirazei

    Den goustaro na frenaro
    tha xorepso ki as trakaro
    Thelo moro mou strofes na parw
    etsi m'aresei na zw

    katse kala, katse kala
    katse kala, katse kala...
    agoria san esena
    iparxoun polla

    Ekana to gyro tou kosmou
    den tha pistepseis fos mou
    ematha i agapi pos einai
    einai san mithos gia mikra paidia
    koita me kai pes mou alitheia
    den katalava ti mou zitas
    pistepses ston erota
    kai den tolmas
    kai gi auto den m'akoumpas
    Open my baby champagne
    Until I become sick
    Bring to me full glasses
    And offer them to me for getting dizzy
    I don’t make easily favors
    You thought that I’ll be afraid
    It’s Saturday and I got out to find it
    Refill it to drink

    I have learnt to take risks
    To step until the end the accelerator
    And if I skid I don’t even care
    What bothers a damage more?
    I don’t like to brake
    I will dance and let myself crash
    I want my baby to take turns
    I want to live like this

    Sit well sit well
    Sit well sit well
    Boys like you
    There are many

    I’ve turned the world
    You’ll don’t believe it my light
    I’ve learnt how love is
    It’s like a myth for the young children
    Look at me and tell me the truth
    I didn’t understand what you ask from me
    You believed in love
    And you don’t dare
    And for this reason you don’t touch me

    I have learnt to take risks
    To step until the end the accelerator
    And if I skid I don’t even care
    What bothers a damage more?
    I don’t like to brake
    I will dance and let myself crash
    I want my baby to take turns
    I want to live like this

    Sit well sit well
    Sit well sit well
    Boys like you
    There are many
     
  4. pacce's Avatar

    pacce said:

    Default

    thaks thanks, very much
    KISS
     
  5. stefanojesse said:

    Default

    Sit well sit well
    Sit well sit well
    Boys like you
    There are many

    katse kala (καστε καλα)
    literally means sit well, but is used to say behave well, or behave yourself sometimes
     
  6. stefanojesse said:

    Smile

    Sit well sit well
    Sit well sit well
    Boys like you
    There are many

    katse kala (καστε καλα)
    literally means sit well, but is used to say behave well, or behave yourself sometimes
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    How did you find them? I have translated these two songs many months ago!

    Thanks by the way!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~