| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
01-31-2007, 04:45 PM
|
#2 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
|
Ok, it has been a while since I translated something so I tried.. Hope it makes more sense at least...
Μοναξιά μου - My loneliness
Μόνο η δική σου η αγάπη
Only your own love
είναι για μένα αληθινή
Is for me true
κι ας με πονάει κάθε μέρα πιο πολύ
And it hurts me more each day
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
Ah my loneliness, ah my loneliness
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
You don’t listen to me and you don’t talk to me
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
Never your infront of me you don’t walk(sorry this one was tricky for me, I’m not sure what’s correct…)
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
There are moments that I hate( you) that you love me
(same)
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
Μες στην αγκαλιά σου πάλι κλαίω
Inside of your embrace again I cry
κλαίω και κάνω μια ευχή
I cry and I make a wish
θα 'θελα απόψε να 'χες πάρει μια μορφή
I would want you tonight to had taken a form
(same)
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
|
|
|
 |
01-31-2007, 06:38 PM
|
#4 (permalink)
|
|
Junior Member
|
OK, i noticed there were missing parts:S but still, AMAZING JOB.
Μοναξιά μου - My loneliness
Μόνο η δική σου η αγάπη
Only your own love
είναι για μένα αληθινή
Is for me true
κι ας με πονάει κάθε μέρα πιο πολύ
And it hurts me more each day
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
Ah my loneliness, ah my loneliness
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
You don’t listen to me and you don’t talk to me
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
Never your infront of me you don’t walk(sorry this one was tricky for me, I’m not sure what’s correct…)
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
There are moments that I hate( you) that you love me
(same) <------[this part is not in the song until the end, it's somthing else**]
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
Μες στην αγκαλιά σου πάλι κλαίω
Inside of your embrace again I cry
κλαίω και κάνω μια ευχή
I cry and I make a wish
θα 'θελα απόψε να 'χες πάρει μια μορφή
I would want you tonight to had taken a form
(same)
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου <----this part is not there, it has the same as *]
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
---------------------------------------------------------------------------------[*] it goes something like this (took very long too, had to repeat the song to tune out the words, lol):
pesmu yati th monaxia
mekhini aghasa apo pethi
pesmu yati m'aghapas toso poli
mosko egho s'aghapo
kaisme ponaske the lepto
se protimo apo aghapes
pumo kana nekako
LOVE THE SONG!!
|
|
|
 |
02-01-2007, 04:35 AM
|
#6 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
|
Sorry, I just found the lyrics and translated them. Don't know what's right or wrong... 
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
|
|
|
02-01-2007, 11:24 AM
|
#7 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
|
omorfi the rest of the song was in the first post in the site where you found them  . I don't understand why there was no correction yet. I was able to understand it cause I knew I was searching something like that.
starLounge what you wrote in Greeklish (greek with latin characters),is very close
Πες μου γιατί ρε μοναξιά
Tell me why loneliness
με κυνηγάς από παιδί.
you chase me since I was a kid
Πες μου γιατί με αγαπάς τόσο πολύ.
tell me why you love me so much
Όμως και γω σε αγαπώ
but I love you too
κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even if you heart me every minute
Σε προτιμώ απο αγάπες
I like you more from loves
που μου κάνανε κακο.
that hearted me
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
ah my loneliness,ah loneliness
|
|
|
02-01-2007, 01:02 PM
|
#8 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
|
Oh, I didn't know...
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
|
|
|
02-02-2007, 03:49 AM
|
#10 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
|
So do you have Greek parents or something? What's your connection to Greek music..
Always curious about this! hehe...
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
|
|
|
02-02-2007, 12:51 PM
|
#12 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
|
Oh, they must love Greece/Cyprus in your family... hehehe.... 
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
|
|
|
02-02-2007, 02:32 PM
|
#13 (permalink)
|
|
Junior Member
|
we do, lol, it's strange since we dont' have greek blood in us at all, well, other than my cousins....infact, it's all of my dad's siblings who love greece/cyprus ... one of my other aunts made sure her wedding would be in greece even though she din't marry a greek, and when my younger uncle divorced he moved to greece and till this day he refuses to come back, he says there is nothing better than this paradise  ....i'm not greek/cypriot, but PROUD of sharing special memories with those countries  ...thanks again for everything 
|
|
|
02-02-2007, 05:34 PM
|
#14 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
|
Well I understand completely!! I have no Greek blood, but I adore Greece... and I'm always "longing".. Strange huh? I was born Norwegian, but I think I will die Greek, hahaha...
And I'm glad I could help you 
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
|
|
|
02-18-2007, 08:24 AM
|
#15 (permalink)
|
|
Junior Member
|
panos kalidhs-MONAKSIA MOU
TO ANYONE THA MAY BE INTEREST IN PANOS KALLIDHS AND HIS SONGS CAN FIND ALL THE INFORMATION IN
Pathfinder clubs - Panos Kallidhs official fan club
its his official fan club where you can find out about his latest news ,lyrics video clips and more other stuff
i hope i have helped
the owener of the club
fay
|
|
|
10-17-2007, 04:10 AM
|
#16 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Quote:
Originally Posted by tzina772000
omorfi the rest of the song was in the first post in the site where you found them  . I don't understand why there was no correction yet. I was able to understand it cause I knew I was searching something like that.
starLounge what you wrote in Greeklish (greek with latin characters),is very close
Πες μου γιατί ρε μοναξιά
Tell me why loneliness
με κυνηγάς από παιδί.
you chase me since I was a kid
Πες μου γιατί με αγαπάς τόσο πολύ.
tell me why you love me so much
Όμως και γω σε αγαπώ
but I love you too
κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even if you heart me every minute
Σε προτιμώ απο αγάπες
I like you more from loves
που μου κάνανε κακο.
that hearted me
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
ah my loneliness,ah loneliness
|
I'm by no means a greek expert, but i think you've made some errors here, i think this would be more accurate:
κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even as you hurt me every minute
Σε προτιμώ απο αγάπες
I prefer you over lovers
που μου κάνανε κακο.
that wronged me/that did me wrong/that did me harm.
This is my favourite song, i love it. When is he bringing out another album, anyone know?
|
|
|
 |
10-17-2007, 02:50 PM
|
#17 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
|
Quote:
Originally Posted by GS
I'm by no means a greek expert, but i think you've made some errors here, i think this would be more accurate:
κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even as you hurt me every minute
Σε προτιμώ απο αγάπες
I prefer you over lovers
που μου κάνανε κακο.
that wronged me/that did me wrong/that did me harm.
This is my favourite song, i love it. When is he bringing out another album, anyone know?
|
κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even as you hurt me every minute (it's a hypothesis said this way)
Σε προτιμώ απο άλλες αγάπες
I prefer you over lovers (I perfer you over other relations, practically, but because not in all relationships there is love (not the being in love situation(έρωτας) but love(αγάπη)),thatàs why I translated it like that)
the word lovers in Greek can be also a one-night -stand or even a free relatioship(meaning you meet only to do a certain thing)
που μου κάνανε κακο.
that wronged me/that did me wrong/that did me harm.
only the last version is right.
κακό ,generally, is do harm/do wrong/hurt, but if you mean wrong ==mistake then in this case nope, only the third. In cases of relationships, for me, it could also be pain
Many times, as others have mentioned in their translations, it is a matter of interpretetation (and personally of the mood with which I hear the certain songs or even the memories that bring to me).
|
|
|
 |
11-27-2008, 10:59 AM
|
#18 (permalink)
|
|
Junior Member
|
i search lyrics of Panos Kadilis-Kapios na tin brei help me pls
|
|
|
11-27-2008, 11:07 AM
|
#19 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Location: romania
|
Leipeis kai ta vradia de koimamai
Makria sou tora pia fovamai girise xana
Na giriseis piso epimeno
Melagholisa kai ipofero me kais san ti fotia
Kapoios na tin vrei na tis milisei
Na tis pei pos thelo na girisei
Kapoios prepei na tis exigisei
Pos o horismos m’ehei dialisei
Tin agapo kai perimeno na girisei
Leipeis kai i nihta me fovizei
Tipota ston kosmo de m’aggizei girise edo
Pino kai kapnizo kai ponao
Tis fotografies sou koitao poso s’agapo
Kapoios na tin vrei na tis milisei
Na tis pei pos thelo na girisei
Kapoios prepei na tis exigisei
Pos o horismos m’ehei dialisei
Tin agapo kai perimeno na girisei
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 06:56 AM. |
|
|
|