All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-31-2007, 01:38 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
starLounge's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 10
Exclamation Panos Kalidis - Monaksia Mou *

I was hoping if anyone here had the lyrics for Panos' "Monaksia Mou" in both greek and english translation.

I have these greek songs, and suddenly i heared his voice!! OMG A NEW STAR! I don't fall for any voice, but his cought my attention, it killed me! He sang it with all of his heart. I don't even know what "monaksia" means, & my greek phrasebook din't help either, lol. HELP! thanks in advance!!
starLounge is offline   Reply With Quote

Old 01-31-2007, 03:45 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Ok, it has been a while since I translated something so I tried.. Hope it makes more sense at least...


Μοναξιά μου - My loneliness

Μόνο η δική σου η αγάπη
Only your own love
είναι για μένα αληθινή
Is for me true
κι ας με πονάει κάθε μέρα πιο πολύ
And it hurts me more each day

Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
Ah my loneliness, ah my loneliness
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
You don’t listen to me and you don’t talk to me
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
Never your infront of me you don’t walk(sorry this one was tricky for me, I’m not sure what’s correct…)
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
There are moments that I hate( you) that you love me

(same)
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς

Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου

Μες στην αγκαλιά σου πάλι κλαίω
Inside of your embrace again I cry
κλαίω και κάνω μια ευχή
I cry and I make a wish
θα 'θελα απόψε να 'χες πάρει μια μορφή
I would want you tonight to had taken a form

(same)
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς

Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 01-31-2007, 05:07 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
starLounge's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 10
WOOOOOOWWWWWW!!!that was fast!!! u guys are the best! thank you so much omorfi
starLounge is offline   Reply With Quote

Old 01-31-2007, 05:38 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
starLounge's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 10
OK, i noticed there were missing parts:S but still, AMAZING JOB.

Μοναξιά μου - My loneliness

Μόνο η δική σου η αγάπη
Only your own love
είναι για μένα αληθινή
Is for me true
κι ας με πονάει κάθε μέρα πιο πολύ
And it hurts me more each day

Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
Ah my loneliness, ah my loneliness
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
You don’t listen to me and you don’t talk to me
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
Never your infront of me you don’t walk(sorry this one was tricky for me, I’m not sure what’s correct…)
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς
There are moments that I hate( you) that you love me

(same) <------[this part is not in the song until the end, it's somthing else**]
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς

Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου

Μες στην αγκαλιά σου πάλι κλαίω
Inside of your embrace again I cry
κλαίω και κάνω μια ευχή
I cry and I make a wish
θα 'θελα απόψε να 'χες πάρει μια μορφή
I would want you tonight to had taken a form

(same)
Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς

Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου <----this part is not there, it has the same as *]
εσύ μ' ακούς και δε μιλάς
ποτέ σου κόντρα δε μου πας
είναι στιγμές που σε μισώ που μ' αγαπάς

---------------------------------------------------------------------------------[*] it goes something like this (took very long too, had to repeat the song to tune out the words, lol):

pesmu yati th monaxia
mekhini aghasa apo pethi
pesmu yati m'aghapas toso poli
mosko egho s'aghapo
kaisme ponaske the lepto
se protimo apo aghapes
pumo kana nekako

LOVE THE SONG!!
starLounge is offline   Reply With Quote

Old 01-31-2007, 05:41 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
starLounge's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 10
i wrote it in english though, sorryyy, hoping for greek when it's back --- i'm sure tha's what i heared it, and i couldnt' find it in the lyrics either...:S
starLounge is offline   Reply With Quote

Old 02-01-2007, 03:35 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Sorry, I just found the lyrics and translated them. Don't know what's right or wrong...
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 02-01-2007, 10:24 AM   #7 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 212
omorfi the rest of the song was in the first post in the site where you found them . I don't understand why there was no correction yet. I was able to understand it cause I knew I was searching something like that.

starLounge what you wrote in Greeklish (greek with latin characters),is very close

Πες μου γιατί ρε μοναξιά
Tell me why loneliness
με κυνηγάς από παιδί.
you chase me since I was a kid
Πες μου γιατί με αγαπάς τόσο πολύ.
tell me why you love me so much

Όμως και γω σε αγαπώ
but I love you too
κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even if you heart me every minute
Σε προτιμώ απο αγάπες
I like you more from loves
που μου κάνανε κακο.
that hearted me

Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
ah my loneliness,ah loneliness
tzina772000 is offline   Reply With Quote

Old 02-01-2007, 12:02 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Oh, I didn't know...
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 02-01-2007, 06:15 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
starLounge's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 10
woow, you guys are the best!! loool i've realized so many lovely songs in greek ... there was a song i used to listen to, when i was very young, it was greek and i would repeat it so many times, when i go home, i'll get that cassete and write it down in "greeklish" lol.... some guy, he was so famous than, the song called "moro mou esi" ...
starLounge is offline   Reply With Quote

Old 02-02-2007, 02:49 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi


So do you have Greek parents or something? What's your connection to Greek music..

Always curious about this! hehe...
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 02-02-2007, 08:07 AM   #11 (permalink)
Junior Member
 
starLounge's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 10
my aunt is married to a greek, and my uncle(her brother) is married to a cypriot and when i was young i visited them couple of times (both in greece and cyprus) ... good times
starLounge is offline   Reply With Quote

Old 02-02-2007, 11:51 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Oh, they must love Greece/Cyprus in your family... hehehe....
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 02-02-2007, 01:32 PM   #13 (permalink)
Junior Member
 
starLounge's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 10
we do, lol, it's strange since we dont' have greek blood in us at all, well, other than my cousins....infact, it's all of my dad's siblings who love greece/cyprus ... one of my other aunts made sure her wedding would be in greece even though she din't marry a greek, and when my younger uncle divorced he moved to greece and till this day he refuses to come back, he says there is nothing better than this paradise ....i'm not greek/cypriot, but PROUD of sharing special memories with those countries ...thanks again for everything
starLounge is offline   Reply With Quote

Old 02-02-2007, 04:34 PM   #14 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Well I understand completely!! I have no Greek blood, but I adore Greece... and I'm always "longing".. Strange huh? I was born Norwegian, but I think I will die Greek, hahaha...

And I'm glad I could help you
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 02-18-2007, 07:24 AM   #15 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
Default panos kalidhs-MONAKSIA MOU

TO ANYONE THA MAY BE INTEREST IN PANOS KALLIDHS AND HIS SONGS CAN FIND ALL THE INFORMATION IN

Pathfinder clubs - Panos Kallidhs official fan club

its his official fan club where you can find out about his latest news ,lyrics video clips and more other stuff

i hope i have helped

the owener of the club

fay
fayitsa is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2007, 03:10 AM   #16 (permalink)
GS
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by tzina772000 View Post
omorfi the rest of the song was in the first post in the site where you found them . I don't understand why there was no correction yet. I was able to understand it cause I knew I was searching something like that.

starLounge what you wrote in Greeklish (greek with latin characters),is very close

Πες μου γιατί ρε μοναξιά
Tell me why loneliness
με κυνηγάς από παιδί.
you chase me since I was a kid
Πες μου γιατί με αγαπάς τόσο πολύ.
tell me why you love me so much

Όμως και γω σε αγαπώ
but I love you too
κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even if you heart me every minute
Σε προτιμώ απο αγάπες
I like you more from loves
που μου κάνανε κακο.
that hearted me

Αχ μοναξιά μου, αχ μοναξιά μου
ah my loneliness,ah loneliness
I'm by no means a greek expert, but i think you've made some errors here, i think this would be more accurate:

κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even as you hurt me every minute
Σε προτιμώ απο αγάπες
I prefer you over lovers
που μου κάνανε κακο.
that wronged me/that did me wrong/that did me harm.

This is my favourite song, i love it. When is he bringing out another album, anyone know?
GS is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2007, 01:50 PM   #17 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 212
Quote:
Originally Posted by GS View Post
I'm by no means a greek expert, but i think you've made some errors here, i think this would be more accurate:

κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even as you hurt me every minute
Σε προτιμώ απο αγάπες
I prefer you over lovers
που μου κάνανε κακο.
that wronged me/that did me wrong/that did me harm.

This is my favourite song, i love it. When is he bringing out another album, anyone know?
κι ας με πονάς κάθε λεπτό.
even as you hurt me every minute (it's a hypothesis said this way)

Σε προτιμώ απο άλλες αγάπες
I prefer you over lovers (I perfer you over other relations, practically, but because not in all relationships there is love (not the being in love situation(έρωτας) but love(αγάπη)),thatàs why I translated it like that)
the word lovers in Greek can be also a one-night -stand or even a free relatioship(meaning you meet only to do a certain thing)


που μου κάνανε κακο.
that wronged me/that did me wrong/that did me harm.
only the last version is right.
κακό ,generally, is do harm/do wrong/hurt, but if you mean wrong ==mistake then in this case nope, only the third. In cases of relationships, for me, it could also be pain


Many times, as others have mentioned in their translations, it is a matter of interpretetation (and personally of the mood with which I hear the certain songs or even the memories that bring to me).
tzina772000 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translation for Panos Kalidis - Pes pos kaigesai gia mena kmmy Greek lyrics translation 2 08-21-2008 06:15 AM
Sakis Rouvas kai Panos Kaimos higles Greek lyrics translation 1 07-24-2008 07:05 AM
Ki as er8oun pikres- Panos Kalidis kallissizzzle2893 Greek lyrics translation 3 02-20-2008 03:24 PM
Ase Me Mono Mou Panos Kalidis XristinaAthanasia Greek lyrics translation 1 11-16-2007 11:38 AM
Panos Kiamos- anemothiela XristinaAthanasia Greek lyrics translation 4 09-17-2007 09:43 AM



All times are GMT -6. The time now is 02:29 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1