All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-05-2007, 01:52 AM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 10
Default Ti hmouna yia sena - Remos

Hi, is it possible to get a translation for this song? Thankyou.

Ap ti zoi mou perases
kai me kanes kommatia
thelo monaxa na mou peis
kitontas mes ta matia

Ti imouna gia senane
ti isouna gia menane
keros lipon
gia na logariastoume
monaxa ego trelathika
gia sena katastrafika
na deis pou oli tha poune

Ti imouna gia senane
ti isouna gia menane
keros lipon
gia na logariastoume
monaxa ego trelathika
gia sena katastrafika
na deis pou oli tha poune

Stous alous les pos tipota
den ekana gia sena
ma thelo an tolmas na peis
ta idia kai se mena

Ti imouna gia senane
ti isouna gia menane
keros lipon
gia na logariastoume
monaxa ego trelathika
gia sena katastrafika
na deis pou oli tha poune
mitso_80 is offline   Reply With Quote

Old 02-05-2007, 05:41 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 281
Send a message via MSN to maria_gr
Απ' τη ζωή μου πέρασες
You passed from my life
και με 'κανες κομμάτια
And you broke me into pieces
θέλω μονάχα να μου πεις
I only want you to tell me
κοιτώντας με στα μάτια...
Looking me in the eyes…

Τι ήμουνα για σένανε
What was I for you
τι ήσουνα για μένανε
What were you for me
καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
It’s time then to count ourselves (I don’t know how to translate this well!)
μονάχα εγώ τρελάθηκα
Only I got mad
για σένα καταστράφηκα
I was destroyed for you
να δεις που όλοι θα πούνε
To see that all will say

Τι ήμουνα για σένανε
What was I for you
τι ήσουνα για μένανε
What were you for me
καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
It’s time then to count ourselves
μονάχα εγώ τρελάθηκα
Only I got mad
για σένα καταστράφηκα
I was destroyed for you
να δεις που όλοι θα πούνε
To see that all will say

Στους άλλους λες πως τίποτα
To the others you say that nothing
δεν έκανα για σένα
I did for you
μα θέλω αν τολμάς να πεις
But I want you to tell if you dare
τα ίδια και σε μένα...
The same to me…

Τι ήμουνα για σένανε
What was I for you
τι ήσουνα για μένανε
What were you for me
καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
It’s time then to count ourselves
μονάχα εγώ τρελάθηκα
Only I got mad
για σένα καταστράφηκα
I was destroyed for you
να δεις που όλοι θα πούνε
To see that all will say
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 02-05-2007, 08:38 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 11
yeah thats what it pretty much says... obviously the songs about two people and remos is questioning the relationship of him and his girl and asking ya what was i to you and what were you to me and basically if they were on the same page... great zembekeiko song!
lyricallyimpaired is offline   Reply With Quote

Old 03-16-2008, 11:38 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
MiTRoS's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Antofagasta, Chile
Reputation: 10
Send a message via MSN to MiTRoS
Alguien podria traducirla a español, de ante mano gracias!!!
MiTRoS is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 01:58 AM   #5 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 281
Send a message via MSN to maria_gr
Απ' τη ζωή μου πέρασες
Pasaste de mi vida
και με 'κανες κομμάτια
y me rompaste en pedazos
θέλω μονάχα να μου πεις
sólo quiero que me digas
κοιτώντας με στα μάτια...
mirándome en los ojos...

Τι ήμουνα για σένανε
Qué era para ti
τι ήσουνα για μένανε
qué eras para mi
καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
entonces es la hora de contarnos
μονάχα εγώ τρελάθηκα
solamente yo me volví loco
για σένα καταστράφηκα
me destruí para ti
να δεις που όλοι θα πούνε
verás que todos dirán

Τι ήμουνα για σένανε
Qué era para ti
τι ήσουνα για μένανε
qué eras para mi
καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
entonces es la hora de contarnos
μονάχα εγώ τρελάθηκα
solamente yo me volví loco
για σένα καταστράφηκα
me destruí para ti
να δεις που όλοι θα πούνε
verás que todos dirán

Στους άλλους λες πως τίποτα
En los otros dices que nada
δεν έκανα για σένα
he hecho para ti
μα θέλω αν τολμάς να πεις
pero si te atreves quiero que digas
τα ίδια και σε μένα...
lo mismo a mí...

Τι ήμουνα για σένανε
Qué era para ti
τι ήσουνα για μένανε
qué eras para mi
καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
entonces es la hora de contarnos
μονάχα εγώ τρελάθηκα
solamente yo me volví loco
για σένα καταστράφηκα
me destruí para ti
να δεις που όλοι θα πούνε
verás que todos dirán
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 07:17 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
MiTRoS's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Antofagasta, Chile
Reputation: 10
Send a message via MSN to MiTRoS
gracias maria_gr te pasaste saludos de chile!!!
MiTRoS is offline   Reply With Quote

Old 03-18-2008, 03:33 AM   #7 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 281
Send a message via MSN to maria_gr
De nada, besitos de Grecia
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 04:23 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1