there is a turkish traditional song which is called Kanaryam. last days I heard its greek version Kanarini Mou Gliko but I can't find it lyrics anywhere . if you can help me I will be very happy...
there is a turkish traditional song which is called Kanaryam. last days I heard its greek version Kanarini Mou Gliko but I can't find it lyrics anywhere . if you can help me I will be very happy...
Louloudi mou, here you have it with latin letters...
Καναρίνι μου γλυκό ( Μικρά Ασία - Σμύρνη )
Kanarini mou gliko (Mikra Asia- Smyrni
Καναρίνι μου γλυκό
Kanarini mou gliko
συ μου πήρες το μυαλό,
si mou pires to mialo
το πρωί που με ξυπνάς
to proi pou me ksipnas
όταν γλυκοκελαηδας.
otan glikokelaidas
Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου
Ela konda mou stin aggalia mou
αχ ένα βράδυ στη κάμαρα μου.
ah ena vradi sti kamara mou
Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου
Ela konda mou stin aggalia mou
να σε χορτάσω με τα φιλιά μου.
na se hortaso me ta filia mou
Αχ βρε ζηλιάρικο πουλί
Ah vre ziliariko pouli
συ θα με τρελάνεις,
si tha me trelanis
με την γλυκιά σου τη λαλιά
me tin glikia sou ti lalia
σκλάβο σου θα με κάνεις.
sklavo sou tha me kanis
Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου
αχ ένα βράδυ στη κάμαρα μου.
Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου
να σε χορτάσω με τα φιλιά μου.
Last edited by omorfi; 02-11-2007 at 03:12 PM.
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
thank you so much omorfi. you are best!!!
sorry.ı dont understand yours alphabet.please,write international alphabet.
so I want to learning greek.
thank you.
Yes, You Are Best!!!!!!!!!!!!!
I have edited, so it's with latin letters too...
And no problem!
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
Καναρίνι μου γλυκό ( Μικρά Ασία - Σμύρνη )
Kanarini mou gliko (Mikra Asia - Smirni)
Καναρίνι μου γλυκό
Kanarini mou gliko
συ μου πήρες το μυαλό,
si mou pires to mialo
το πρωί που με ξυπνάς
to proi pou me ksipnas
όταν γλυκοκελαηδας.
otan glikokelaidas
Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου
ela konta mou stin agkalia mou
αχ ένα βράδυ στη κάμαρα μου.
ah ena vradi sti kamara mou
Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου
ela konta mou stin agkalia mou
να σε χορτάσω με τα φιλιά μου.
na se hortaso me ta filia mou
Αχ βρε ζηλιάρικο πουλί
ah vre ziliariko pouli
συ θα με τρελάνεις,
si tha me trelanis
με την γλυκιά σου τη λαλιά
me tin glikia sou ti lalia
σκλάβο σου θα με κάνεις.
sklavo sou tha me kanis
Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου
ela konta mou stin agkalia mou
αχ ένα βράδυ στη κάμαρα μου.
ah ena vradi sti kamara mou
Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου
ela konta mou stin agkalia mou
να σε χορτάσω με τα φιλιά μου.
na se hortaso me ta filia mou