Peggy Zina - Sou to Orkizomai

Thread: Peggy Zina - Sou to Orkizomai

Tags: None
  1. femmefire said:

    Default Peggy Zina - Sou to Orkizomai

    Hello there...can anyone help me with a translation into English for this song? I would appreciate it very much!
    Thank you and Good Vibes,
    femmefire
     
  2. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default Lyrics... translation from anyone else?

    Σου τ' ορκίζομαι

    Όσα δεν τόλμησα να πω
    ποτέ μου σε κανένα
    φαίνεται ήρθε η στιγμή
    σε σένα να τα πώ
    κάνω πως δήθεν πολεμώ
    μ΄αφήνω ένα ένα
    όλα τα κάστρα στο κορμί
    για να παραδοθώ

    Και σου τ΄οκίζομαι
    σου τ΄οκίζομαι
    πως θα σε αγαπάω μια ζωή
    Και σου τ΄οκίζομαι
    σου τ΄οκίζομαι
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    μου΄χει συμβεί
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    μου΄χει συμβεί

    Όσα δεν ήθελα να δώ
    μου άνοιξαν τα μάτια
    μ΄ένα φιλί σου δυνατό
    φωνάζουν οι ουρανοί
    και κάναν καθετί παλιό
    θρύψαλα και κομμάτια
    τώρα απλά για να σωθώ
    πεθαίνω η τρελλή

    Και σου τ΄οκίζομαι
    σου τ΄οκίζομαι
    πως θα σε αγαπάω μια ζωή
    Και σου τ΄οκίζομαι
    σου τ΄οκίζομαι
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    μου΄χει συμβεί
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    μου΄χει συμβεί
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  3. azimut said:

    Default and its "free-style interpretation" ...

    ... ...


    Hope you "find" it ... "aspiring" ... ... ...

    (... and, thank you for the "opportunity" ... !!! ... ... ...)


    All the best, "femmefire" mou ... !!! ... *υ* ... !!! ...


    Azim


    ... ...


    .




    Σου τ' ορκίζομαι
    / Sou t' orkizome
    I vow this to you


    Όσα δεν τόλμησα να πω
    / osa den tolmisa na po
    all that I didn't dare say
    ποτέ μου σε κανένα
    / pote mou se kanena
    ever to anyone
    φαίνεται ήρθε η στιγμή
    / fenete irthe i stigmi
    (it) appears the moment has come
    σε σένα να τα πώ
    / se sena na ta po
    to you to relate
    κάνω πως δήθεν πολεμώ
    / kano pos dithen polemo
    I feign that supposedly I battle
    μ΄αφήνω ένα ένα
    / m' afino ena ena
    but, I let go one by one
    όλα τα κάστρα στο κορμί
    / ola ta kastra sto kormi
    all the "castles" (of) on the body
    για να παραδοθώ
    / ya na paradotho
    so as to surrender

    Και σου τ΄οκίζομαι
    / ke sou t' orkizome
    and I vow this to you
    σου τ΄οκίζομαι
    / sou t' orkizome
    I vow this to you
    πως θα σε αγαπάω μια ζωή
    / pos tha se agapao mia zoi
    that I will love you for a lifetime
    Και σου τ΄οκίζομαι
    / ke sou t' orkizome
    and I vow this to you
    σου τ΄οκίζομαι
    / sou t' orkizome
    I vow this to you
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    / yati ise oti pio oreo
    for you are everything most fine
    μου΄χει συμβεί
    / mou 'hi simvi
    that has happened to me
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    / yati ise oti pio oreo
    for you are everything most fine
    μου΄χει συμβεί
    / mou 'hi simvi
    that has happened to me

    Όσα δεν ήθελα να δώ
    / osa den ithela na do
    all that I didn't want to see
    μου άνοιξαν τα μάτια
    / mou anixan ta matia
    my eyes came to be wide open
    μ΄ένα φιλί σου δυνατό
    / m' ena fili sou dinato
    with one kiss of yours mighty
    φωνάζουν οι ουρανοί
    / fonazoun i ourani
    the heavens are shouting out
    και κάναν καθετί παλιό
    / ke kanan katheti palio
    and made everything old
    θρύψαλα και κομμάτια
    / thripsala ke kommatia
    smashed into pieces
    τώρα απλά για να σωθώ
    / tora apla ya na sotho
    now simply to save myself
    πεθαίνω η τρελλή
    / petheno i trelli
    I am dying, "mad-woman" (me)

    Και σου τ΄οκίζομαι
    / ke sou t' orkizome
    and I vow this to you
    σου τ΄οκίζομαι
    / sou t' orkizome
    I vow this to you
    πως θα σε αγαπάω μια ζωή
    / pos tha se agapao mia zoi
    that I will love you for a lifetime
    Και σου τ΄οκίζομαι
    / ke sou t' orkizome
    and I vow this to you
    σου τ΄οκίζομαι
    / sou t' orkizome
    I vow this to you
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    / yati ise oti pio oreo
    for you are everything most fine
    μου΄χει συμβεί
    / mou 'hi simvi
    that has happened to me
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    / yati ise oti pio oreo
    for you are everything most fine
    μου΄χει συμβεί
    / mou 'hi simvi
    that has happened to me


    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  4. femmefire said:

    Default

    Apithano!!!! As per usual...you two amaze me with your teamwork and fast reply....efkharisto!! Its a beautiful song and I send you both good vibes and may the force be with you always!!!

    Respect, femmefire