All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-27-2007, 04:30 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 10
Default Καλή τύχη - translation in english

Please if somebody can translate this beautiful song for me in English.

P.S. i can read Greek alphabet.

Δε σε κρίνω που δε μ' αγαπάς
η καρδιά είναι δικιά σου
εγώ φεύγω απ' τα όνειρά σου
και καλή τύχη όπου κι αν πας

Μίσος δε σου κρατώ
τη ζωή σου εσύ κυβερνάς
λάθος έκανα εγώ
στους παλμούς της δικής σου καρδιάς

Γι' αυτό φεύγω απ' τα όνειρά σου
και καλή τύχη όπου κι αν πας

Δε σε κρίνω που δε μ' αγαπάς
η καρδιά είναι δική σου
εγώ φεύγω από τη ζωή σου
και καλή τύχη όπου κι αν πας

Μίσος δε σου κρατώ
τη ζωή σου εσύ κυβερνάς
λάθος έκανα εγώ
στους παλμούς της δικής σου καρδιάς

Γι' αυτό φεύγω απ' τα όνειρά σου
και καλή τύχη όπου κι αν πας
brankooo is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2007, 04:54 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Turkiye
Reputation: 10
GOOD LUCK
Music / Lyrics: Apostolos Kaldaras

I don't accuse you for not loving me
you heart is your very own
me, I'm getting out of your dreams
and good luck [to you] wherever you go

I bear you no grudge
your life, you govern it yourself
I have been mistaken
in pulse of your own heart

That's why I am getting out of your dreams
and good luck [to you] wherever you go

I don't reproach you for not loving me
you heart is your very own
me, I'm getting out of your life
and good luck [to you] wherever you go

I bear you no grudge
your life, you govern it yourself
I have been mistaken
in pulse of your own heart

That's why I am getting out of your dreams
and good luck [to you] wherever you go
phyllis is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2007, 05:05 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Location: 3rd planet from our Sun
Reputation: 28
Send a message via MSN to azimut
Quote:
Originally Posted by brankooo View Post
Please if somebody can translate this beautiful song for me in English.

P.S. i can read Greek alphabet.

... ...


"brankoo" ... hello ... !!! ...


Here following an "interpretation" of the lyrics you requested ...


Alll the best


Azim

P.S.: the "Greek in English phonetic", is for the benefit of the "Forum as a whole", ... "those" who do not "read Greek" ...


... ...


.


Καλή Τύχη
/ Kali Tihi
Good Luck


Δε σε κρίνω που δε μ' αγαπάς
/ de se krino pou de m' agapas
I do not judge you for not loving me
η καρδιά είναι δικιά σου
/ i kardia ine dikia sou
the "heart" is yours
εγώ φεύγω απ' τα όνειρά σου
/ ego fevgo ap' ta onira sou
(myself) I am "leaving" from your dreams
και καλή τύχη όπου κι αν πας
/ ke kali tihi opou ki an pas
and "good luck" wherever you may go

Μίσος δε σου κρατώ
/ misos de sou krato
I do not "hold hatred" for you (I don't "begrudge" you)
τη ζωή σου εσύ κυβερνάς
/ ti zoi sou esi kivernas
your (own) life, you (yourself) "rule"
λάθος έκανα εγώ
/ lathos ekana ego
(literally, "error made I") it was me that "made the error"
στους παλμούς της δικής σου καρδιάς
/ stous palmous tis dikis sou kardias
to the "beats" of your (own) "heart"

Γι' αυτό φεύγω απ' τα όνειρά σου
/ y'afto fevgo ap' ta onira sou
(myself) I am "leaving" from your dreams
και καλή τύχη όπου κι αν πας
/ ke kali tihi opou ki an pas
and "good luck" wherever you may go

Δε σε κρίνω που δε μ' αγαπάς
/ de se krino pou de m' agapas
I do not judge you for not loving me
η καρδιά είναι δικιά σου
/ i kardia ine dikia sou
the "heart" is yours
εγώ φεύγω απ' τα όνειρά σου
/ ego fevgo ap' ta onira sou
(myself) I am "leaving" from your dreams
και καλή τύχη όπου κι αν πας
/ ke kali tihi opou ki an pas
and "good luck" wherever you may go

Μίσος δε σου κρατώ
/ misos de sou krato
I do not "hold hatred" for you (I don't "begrudge" you)
τη ζωή σου εσύ κυβερνάς
/ ti zoi sou esi kivernas
your (own) life, you (yourself) "rule"
λάθος έκανα εγώ
/ lathos ekana ego
(literally, "error made I") it was me that "made the error"
στους παλμούς της δικής σου καρδιάς
/ stous palmous tis dikis sou kardias
to the "beats" of your (own) "heart"

Γι' αυτό φεύγω απ' τα όνειρά σου
/ y'afto fevgo ap' ta onira sou
(myself) I am "leaving" from your dreams
και καλή τύχη όπου κι αν πας
/ ke kali tihi opou ki an pas
and "good luck" wherever you may go


.
__________________
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra

Last edited by azimut : 02-27-2007 at 05:55 AM.
azimut is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2007, 05:39 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 10
Than you guys. You are the best. You have to admit that this song is one of the best Greek songs .
brankooo is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2007, 05:42 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Location: 3rd planet from our Sun
Reputation: 28
Send a message via MSN to azimut
... ...


Not "sure" it is an "admittance" ... however, it is a VERY CLASSIC one, indeed ... !!! ... ... ...


... ...
__________________
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra
azimut is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2007, 05:49 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Turkiye
Reputation: 10
Dear God!! Is SOMEONE challenging me here?? No no..seriously..the above character is the ultimate Greek tutor of all times!! So brankoo you’d better take HIS translation into consideration!! I’m only a poor miserable student!! Ok I’m leaving..very busy indeed..Azim please don’t answer or I’ll have to answer you back!! J And yes brankoo this is also such a favourite song of mine..Was it Kostas Pavlidis who was singing it in Song of Greece’s Gypsies? Ok don’t answer that either! I’m only talking to myself!! See ya..
phyllis is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2007, 05:53 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Location: 3rd planet from our Sun
Reputation: 28
Send a message via MSN to azimut
... ...



.
__________________
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra
azimut is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 01:42 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1