Quote:
Originally Posted by julia2007
I think I have found the text of the song - it seems I got the title wrong !
Coudld please anybody help with translation ?
I would really appreciate if you could also transcribe the greek words in latin letters for me ....
THANKS A LOT !
-----------------------------------
Κι εσύ θα φύγεις Ke esi tha figis
Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μίμης Πλέσσας
Πρώτη εκτέλεση: Τόλης Βοσκόπουλος
Κι εσύ θα φύγεις Ke esi tha figis and you will be gone
και θα περάσεις ke tha perasis and you will pass
και θα ξεχάσεις ke tha ksexasis and you will forget
κι εγώ θα μείνω ke ego tha mino and i will stay
να αργοσβήνω na argosvino to fade away
σε μιά γωνιά in a corner
Ένα ρολόι σταματημένο ena roloi stamatimeno a clock that haw stopped
ένα καράβι ναυαγισμένο ena karavi nanagismeno a ship that has sunk
ένα σπουργίτι κυνηγημένο ena spourgiti kinigimeno a sparrow chased
απ΄το χιονιά apto xionia by the snow
Όταν σημάνει otan simani when the hour
εκείνη η ώρα ekini i ora will strike
η μαύρη ώρα i mavri ora that black hour
μη νιώσεις πόνο mi niosis pono do not feel pain
κι άσε με μόνο ke ase me mono and leave me alone
στην παγωνιά sti pagonia in the cold
Ένα ρολόι σταματημένο ena roloi stamatimeno
ένα καράβι ναυαγισμένο ena karavi navagismeno
ένα σπουργίτι κυνηγημένο ena spourgiti kinigimeno
απ΄το χιονιά apto xionia
απ΄το χιονιά ''
απ΄το χιονιά ...
|
''
HOPE that is of a help to you, dont mind the translation, it sucks. A question: how can i post icons inside the answer in parts of the text that i want and not in the title?