All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-06-2007, 09:07 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default ΚΑΙ ΠΟΥ ΘΑ ΦΥΓΕΙΣ

I am quite desperate now to find the lyrics for this song.

I heard it some time ago, and thought it was wonderful.

Would really REALLY appreciate if someone can recognise the song, and help with the lyrics ( and translation).

I would relaly love to know what it says.

A great thank you for your help!

the song "ΚΑΙ ΠΟΥ ΘΑ ΦΥΓΕΙΣ"
julia2007 is offline  

Old 03-07-2007, 03:51 AM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Location: what does it mean?
Reputation: 10
Cool u got to give more information about the song

maybe the singer or something else.
mariranthi is offline  

Old 03-10-2007, 04:45 PM   #3 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 204
maybe that's not the title. I can't find anything on the net (not even something with this title)
tzina772000 is offline  

Old 03-15-2007, 08:19 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default some more info on the song -ΚΑΙ ΠΟΥ ΘΑ ΦΥΓΕΙΣ

After the song there were these words :

ΚΑΙ ΠΟΥ ΘΑ ΦΥΓΕΙΣ

Στιχουργος : Λευτερης Παπαδοπουλος


Does it make sense ? Maybe I wrote down wrong ?
julia2007 is offline  

Old 03-15-2007, 08:39 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default Κι εσύ θα φύγεις - finally the text !

I think I have found the text of the song - it seems I got the title wrong !

Coudld please anybody help with translation ?

I would really appreciate if you could also transcribe the greek words in latin letters for me ....

THANKS A LOT !
-----------------------------------


Κι εσύ θα φύγεις

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μίμης Πλέσσας
Πρώτη εκτέλεση: Τόλης Βοσκόπουλος

Κι εσύ θα φύγεις
και θα περάσεις
και θα ξεχάσεις
κι εγώ θα μείνω
να αργοσβήνω
σε μιά γωνιά

Ένα ρολόι σταματημένο
ένα καράβι ναυαγισμένο
ένα σπουργίτι κυνηγημένο
απ΄το χιονιά

Όταν σημάνει
εκείνη η ώρα
η μαύρη ώρα
μη νιώσεις πόνο
κι άσε με μόνο
στην παγωνιά

Ένα ρολόι σταματημένο
ένα καράβι ναυαγισμένο
ένα σπουργίτι κυνηγημένο
απ΄το χιονιά
απ΄το χιονιά
απ΄το χιονιά ...
julia2007 is offline  

Old 03-16-2007, 03:57 AM   #6 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Location: what does it mean?
Reputation: 10
Smile ke esi tha figis

Quote:
Originally Posted by julia2007 View Post
I think I have found the text of the song - it seems I got the title wrong !

Coudld please anybody help with translation ?

I would really appreciate if you could also transcribe the greek words in latin letters for me ....

THANKS A LOT !
-----------------------------------


Κι εσύ θα φύγεις Ke esi tha figis

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μίμης Πλέσσας
Πρώτη εκτέλεση: Τόλης Βοσκόπουλος

Κι εσύ θα φύγεις Ke esi tha figis and you will be gone
και θα περάσεις ke tha perasis and you will pass
και θα ξεχάσεις ke tha ksexasis and you will forget
κι εγώ θα μείνω ke ego tha mino and i will stay
να αργοσβήνω na argosvino to fade away
σε μιά γωνιά in a corner

Ένα ρολόι σταματημένο ena roloi stamatimeno a clock that haw stopped
ένα καράβι ναυαγισμένο ena karavi nanagismeno a ship that has sunk
ένα σπουργίτι κυνηγημένο ena spourgiti kinigimeno a sparrow chased
απ΄το χιονιά apto xionia by the snow

Όταν σημάνει otan simani when the hour
εκείνη η ώρα ekini i ora will strike
η μαύρη ώρα i mavri ora that black hour
μη νιώσεις πόνο mi niosis pono do not feel pain
κι άσε με μόνο ke ase me mono and leave me alone
στην παγωνιά sti pagonia in the cold

Ένα ρολόι σταματημένο ena roloi stamatimeno
ένα καράβι ναυαγισμένο ena karavi navagismeno
ένα σπουργίτι κυνηγημένο ena spourgiti kinigimeno
απ΄το χιονιά apto xionia
απ΄το χιονιά ''
απ΄το χιονιά ...
''

HOPE that is of a help to you, dont mind the translation, it sucks. A question: how can i post icons inside the answer in parts of the text that i want and not in the title?
mariranthi is offline  

Old 03-16-2007, 07:49 AM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Thank you SO ! VERY ! much !

why do you say translation sucks ?

the song does n't make sense in greek, or what ?

there was one phrase I could not see the transcription for ( latin letters ) - could you please help ?

σε μιά γωνιά in a corner
julia2007 is offline  

Old 03-19-2007, 01:26 AM   #8 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Location: what does it mean?
Reputation: 10
Default σε μια γωνιά

Quote:
Originally Posted by julia2007 View Post
Thank you SO ! VERY ! much !

why do you say translation sucks ?

the song does n't make sense in greek, or what ?

there was one phrase I could not see the transcription for ( latin letters ) - could you please help ?

σε μιά γωνιά in a corner
the songs makes sense in greek i don't think it makes sense in english. Anyway the strory goes:

σε μια γωνιά /se mia gonia /in a corner
mariranthi is offline  

Old 03-19-2007, 02:23 AM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Thanks !
julia2007 is offline  

Old 03-21-2007, 01:02 PM   #10 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 204
Quote:
Originally Posted by mariranthi View Post
''

A question: how can i post icons inside the answer in parts of the text that i want and not in the title?
how do you put icons in a chat room??? that's the way here also, if you don't know how to do that let me know
tzina772000 is offline  

Old 03-22-2007, 06:22 AM   #11 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Location: what does it mean?
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by tzina772000 View Post
how do you put icons in a chat room??? that's the way here also, if you don't know how to do that let me know
i'm afraid i have to let you know that i don't know how to post icons in a chat room! I've never been there
mariranthi is offline  

Old 03-23-2007, 01:00 PM   #12 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 204
Emoticon Code Characters to Use
: and (
; and )
: and Uppercase letter D
: and lowercase eek and :


no space between

Last edited by tzina772000 : 03-23-2007 at 01:03 PM.
tzina772000 is offline  

Old 03-23-2007, 01:05 PM   #13 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 204
: and )

sorry but only 4 images can be included in one post
tzina772000 is offline  

Old 03-23-2007, 01:23 PM   #14 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Turkiye
Reputation: 10
Oh Tzina..you've been of great help indeed..I'm also one of those who is totally ignorant of the icons used in chat rooms..Ευχαριστώ πολύ! Hey! I think I've already made one!
phyllis is offline  

Old 03-24-2007, 12:37 PM   #15 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 204
yeap yeap you did unfortunately in this forum no other icons can be used in here. There are a whole lot more
tzina772000 is offline  

Old 03-26-2007, 12:59 AM   #16 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Location: what does it mean?
Reputation: 10
let's try did it work? i think it did
mariranthi is offline  
Closed Thread

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 04:49 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1