Quote:
Originally Posted by femmefire
Please can anyone help with the lyrics and translation of this song? I love it. Thanks very much and good vibes!!
femme xx
|
...

...
... "femmefire" mou ...
... so VERY "nice" to "see" you ... "around here" ... again ... !!! ... *υ* ... !!! ...
... and "here following" ... your "request" ... !!! ... *υ* ... !!! ...
All the best ... "in" and "for" your ... "endeavours" ... !!! ... ... ...
Azim
...

...
.
music by Stratos Diamantes
lyrics by Christina Alogoyanni
Εξήγησέ μου
/ Exiyise mou
Explain to me
Εφιάλτες τα λεπτά
/ efialtes ta lepta
nightmares, the minutes
μοιάζουν βασανιστικά
/ miazoun vasanistika
seem torturous
είσαι τόσο μακριά
/ ise toso makria
you are so far away
σ΄άλλα χέρια αγκαλιά
/ s' alla heria agalia
within other arms' embrace
Κάποτε το είχες πει
/ kapote to ihes pi
once, you had said it
δε θ΄αντέξουμε πολύ
/ de th' antexoume poli
"we won't last long"
και η αγάπη μας δειλή
/ ke i agapi mas dili
and our love, "cowardly"
τώρα έγινε σιωπή
/ tora eyine siopi
now, it "turned into" silence
Πέρασε καιρός
/ perase keros
"time passed
κι όμως δε σε ξέχασα ποτέ
/ ki omos de se xehasa pote
and yet, I did not forget you, ever
κι όλο απορώ
/ ki olo aporo
"and I keep wondering"
Εξήγησέ μου πώς
/ exiyise mou pos
explain to me, "how"
το κενό σου να καλύψω
/ to keno sou na kalipso
your "void" (the void you have created), to "cover"
πώς να παλέψω εδώ
/ pos na palepso edo
how may (can) I "fight" (with what is) here
με όσα αφήνεις πίσω
/ me osa afinis piso
with "those things" (that) you leave behind
Εξήγησέ μου πώς
/ exiyise mou pos
explain to me, "how"
τα σημάδια σου να διώξω
/ ta simadia sou na dioxo
your "marks" to "chase away"
και πώς να αρνηθώ
/ ke pos na arnitho
and how may (can) I refuse (deny)
αυτό που θέλω τόσο
/ afto pou thelo toso
"that, which I so much want"
Ισως έφταιξα εγώ
/ isos eftexa ego
maybe it was I to blame
που δεν είσαι πια εδώ
/ pou den ise pia edo
that you are no longer here
ψάχνω λόγο για να βρω
/ psahno logo ya na vro
I search for a reason to find
μια σου λέξη, να πιαστώ
/ mia sou lexi, na piasto
(just) a word of yours, to hold on to
Κάποτε το είχες πει
/ kapote to ihes pi
once, you had said it
η ζωή είναι μικρή
/ i zoi ine mikri
"life is short"
και προτίμησες εσύ
/ ke protimises esi
and you "favoured" (prefered, chose)
να τη ζήσεις σ΄άλλη γη
/ na ti zisis s' alli yi
to live (life) in another "land"
Πέρασε καιρός
/ perase keros
"time passed
κι όμως δε σε ξέχασα ποτέ
/ ki omos de se xehasa pote
and yet, I did not forget you, ever
κι όλο απορώ
/ ki olo aporo
"and I keep wondering"
Εξήγησέ μου πώς
/ exiyise mou pos
explain to me, "how"
το κενό σου να καλύψω
/ to keno sou na kalipso
your "void" (the void you have created), to "cover"
πώς να παλέψω εδώ
/ pos na palepso edo
how may (can) I "fight" (with what is) here
με όσα αφήνεις πίσω
/ me osa afinis piso
with "those things" (that) you leave behind
Εξήγησέ μου πώς
/ exiyise mou pos
explain to me, "how"
τα σημάδια σου να διώξω
/ ta simadia sou na dioxo
your "marks" to "chase away"
και πώς να αρνηθώ
/ ke pos na arnitho
and how may (can) I refuse (deny)
αυτό που θέλω τόσο
/ afto pou thelo toso
"that, which I so much want"
.