Eksigise Mou by Andreas Konstantinidis *

Thread: Eksigise Mou by Andreas Konstantinidis *

Tags: None
  1. femmefire said:

    Default Eksigise Mou by Andreas Konstantinidis *

    Please can anyone help with the lyrics and translation of this song? I love it. Thanks very much and good vibes!!

    femme xx
     
  2. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by femmefire View Post
    Please can anyone help with the lyrics and translation of this song? I love it. Thanks very much and good vibes!!

    femme xx


    ... ...



    ... "femmefire" mou ...


    ... so VERY "nice" to "see" you ... "around here" ... again ... !!! ... *υ* ... !!! ...


    ... and "here following" ... your "request" ... !!! ... *υ* ... !!! ...


    All the best ... "in" and "for" your ... "endeavours" ... !!! ... ... ...


    Azim


    ... ...


    .



    music by Stratos Diamantes
    lyrics by Christina Alogoyanni



    Εξήγησέ μου
    / Exiyise mou
    Explain to me


    Εφιάλτες τα λεπτά
    / efialtes ta lepta
    nightmares, the minutes
    μοιάζουν βασανιστικά
    / miazoun vasanistika
    seem torturous
    είσαι τόσο μακριά
    / ise toso makria
    you are so far away
    σ΄άλλα χέρια αγκαλιά
    / s' alla heria agalia
    within other arms' embrace
    Κάποτε το είχες πει
    / kapote to ihes pi
    once, you had said it
    δε θ΄αντέξουμε πολύ
    / de th' antexoume poli
    "we won't last long"
    και η αγάπη μας δειλή
    / ke i agapi mas dili
    and our love, "cowardly"
    τώρα έγινε σιωπή
    / tora eyine siopi
    now, it "turned into" silence

    Πέρασε καιρός
    / perase keros
    "time passed
    κι όμως δε σε ξέχασα ποτέ
    / ki omos de se xehasa pote
    and yet, I did not forget you, ever
    κι όλο απορώ
    / ki olo aporo
    "and I keep wondering"

    Εξήγησέ μου πώς
    / exiyise mou pos
    explain to me, "how"
    το κενό σου να καλύψω
    / to keno sou na kalipso
    your "void" (the void you have created), to "cover"
    πώς να παλέψω εδώ
    / pos na palepso edo
    how may (can) I "fight" (with what is) here
    με όσα αφήνεις πίσω
    / me osa afinis piso
    with "those things" (that) you leave behind
    Εξήγησέ μου πώς
    / exiyise mou pos
    explain to me, "how"
    τα σημάδια σου να διώξω
    / ta simadia sou na dioxo
    your "marks" to "chase away"
    και πώς να αρνηθώ
    / ke pos na arnitho
    and how may (can) I refuse (deny)
    αυτό που θέλω τόσο
    / afto pou thelo toso
    "that, which I so much want"

    Ισως έφταιξα εγώ
    / isos eftexa ego
    maybe it was I to blame
    που δεν είσαι πια εδώ
    / pou den ise pia edo
    that you are no longer here
    ψάχνω λόγο για να βρω
    / psahno logo ya na vro
    I search for a reason to find
    μια σου λέξη, να πιαστώ
    / mia sou lexi, na piasto
    (just) a word of yours, to hold on to
    Κάποτε το είχες πει
    / kapote to ihes pi
    once, you had said it
    η ζωή είναι μικρή
    / i zoi ine mikri
    "life is short"
    και προτίμησες εσύ
    / ke protimises esi
    and you "favoured" (prefered, chose)
    να τη ζήσεις σ΄άλλη γη
    / na ti zisis s' alli yi
    to live (life) in another "land"

    Πέρασε καιρός
    / perase keros
    "time passed
    κι όμως δε σε ξέχασα ποτέ
    / ki omos de se xehasa pote
    and yet, I did not forget you, ever
    κι όλο απορώ
    / ki olo aporo
    "and I keep wondering"

    Εξήγησέ μου πώς
    / exiyise mou pos
    explain to me, "how"
    το κενό σου να καλύψω
    / to keno sou na kalipso
    your "void" (the void you have created), to "cover"
    πώς να παλέψω εδώ
    / pos na palepso edo
    how may (can) I "fight" (with what is) here
    με όσα αφήνεις πίσω
    / me osa afinis piso
    with "those things" (that) you leave behind
    Εξήγησέ μου πώς
    / exiyise mou pos
    explain to me, "how"
    τα σημάδια σου να διώξω
    / ta simadia sou na dioxo
    your "marks" to "chase away"
    και πώς να αρνηθώ
    / ke pos na arnitho
    and how may (can) I refuse (deny)
    αυτό που θέλω τόσο
    / afto pou thelo toso
    "that, which I so much want"



    .
    Last edited by azimut; 03-25-2007 at 04:49 PM.
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  3. femmefire said:

    Default thank you

    azimut mou...efxaristo again and again...i always know its going to be you or omorfi helping me with the translations and so so so quickly as well!! Thank you very much!!! Big kiss for you.

    By the way...where are you from and which country do you live in? I'm curious...)

    Thanks again sweets!
    femmefire sou...