All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-02-2007, 06:37 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: u.s.a.
Reputation: 10
Send a message via AIM to grkoukla3
Default Help translate "psithiri kardias" please

Can someone please find the lyrics and translate "Psithiri kardias" by dimitris basis for me pleasssseeee =) thank u!!!!
grkoukla3 is offline   Reply With Quote

Old 05-03-2007, 06:25 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
panselinos's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 206
I like this song. Another one from TV series...

Ψίθυροι καρδιάς
Δημήτρης Μπάσης

Καράβι το φεγγάρι στο σώμα κύλησε
Και άνομα πελάγη κρυφά μας μίλησε
Με μάτια αναμμένα, με λόγια ανήμερα
Κατάργησα για σένα σταθμούς και σύνορα

Τι πρέπει, τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα

Καράβι το φεγγάρι μες στο κρεβάτι μας
Τα χάδια μας λυτρώνει και την αγάπη μας
Σε χάντρες και σε πόλεις, με ψίθυρους καρδιάς
Θα καίγονται όσα, φως μου, δεν ήτανε για μας

Τι πρέπει, τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα

_________

I got no time right now, so if someone feels like translating it - be my guest.
If not, then I'll translate it later.
panselinos is offline   Reply With Quote

Old 05-09-2007, 06:48 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Vanessa88's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Mexico
Reputation: 40
Talking Translation

Here is the translation... a very special person translated it for me
It's a literal translation so it's quite hard but it's amazing!

Καράβι το φεγγάρι στο σώμα κύλησε
Like a ship the moon rolled on the body
Και άνομα πελάγη κρυφά μας μίλησε
And talked to us about illicit seas
Με μάτια αναμμένα με λόγια ανήμερα
With eyes lit (meaning on fire or wide open) with untamed words
Κατάργησα για σένα σταθμούς και σύνορα
For you, I totally ignored stations and BORDERS

Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
Not for a minute did I think what I should or should not do
Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
Until death I just fell in love with you
Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
To you all the steps take me
Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα
Even if I have to go through 40 waves

Καράβι το φεγγάρι μες στο κρεβάτι μας
Like a ship the moon in our bed
Τα χάδια μας λυτρώνει και την αγάπη μας
Our caresses it saves and our love (ok…I hope it makes sense)
Σε χάντρες και σε πόλεις με ψίθυρους καρδιάς
At beads and in cities with whispers of the heart
Θα καίγονται όσα φως μου δεν ήτανε για μας
Everything that was not meant to be ours will burn

Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
Not for a minute did I think what I should or should not do
Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
Until death I just fell in love with you
Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
To you all the steps take me
Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα
Even if I have to go through 40 waves
__________________
Δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί...
Vanessa88 is offline   Reply With Quote

Old 04-30-2008, 12:26 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
se_miso_kai_se_agapo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: anywhere
Reputation: 26
can anyone pls write latin alphabet of it??
se_miso_kai_se_agapo is offline   Reply With Quote

Old 04-30-2008, 01:33 PM   #5 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Location: Norfolk, UK
Reputation: 14
Here you are, I love this song !

Ψίθυροι καρδιάς
Psithiri Kardias

Καράβι το φεγγάρι στο σώμα κύλησε
Karavi to fengari sto soma kilise
Like a ship the moon rolled on the body
Και άνομα πελάγη κρυφά μας μίλησε
Kai anoma pelagi krufa mas milise
And talked to us about illicit seas
Με μάτια αναμμένα με λόγια ανήμερα
Me matia anamena me logia animera
With eyes lit (meaning on fire or wide open) with untamed words
Kατάργησα για σένα σταθμούς και σύνορα
Kataryisa yia sena stathmous kai sinora
For you, I totally ignored stations and BORDERS


Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
Ti prepi ti den prepi stigmi den skeftika
Not for a minute did I think what I should or should not do
Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
Ego mexri thanatou se eroteftika
Until death I just fell in love with you
Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
Se senane me pane ola ta vimata
To you all the steps take me
Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα
Ki as einai na peraso saranda kimata
Even if I have to go through 40 waves


Καράβι το φεγγάρι μες στο κρεβάτι μας
Karavi to fengari mes sto krevati mas
Like a ship the moon in our bed
Τα χάδια μας λυτρώνει και την αγάπη μας
Ta hadia mas litronei kai tin agapi mas
Our caresses it saves and our love (ok…I hope it makes sense)
Σε χάντρες και σε πόλεις με ψίθυρους καρδιάς
Se hantres kai se poleis me psitherous kardias
At beads and in cities with whispers of the heart
Θα καίγονται όσα φως μου δεν ήτανε για μας
Tha kaigontai osa fos mou den itane yia mas
Everything that was not meant to be ours will burn


Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
Ti prepi ti den prepi stigmi den skeftika
Not for a minute did I think what I should or should not do
Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
Ego mexri thanatou se eroteftika
Until death I just fell in love with you
Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
Se senane me pane ola ta vimata
To you all the steps take me
Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα
Ki as einai na peraso saranda kimata
Even if I have to go through 40 waves
catherini is offline   Reply With Quote

Old 04-30-2008, 04:00 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
se_miso_kai_se_agapo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: anywhere
Reputation: 26
efxaristw...
se_miso_kai_se_agapo is offline   Reply With Quote

Old 05-01-2008, 04:06 AM   #7 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Location: Norfolk, UK
Reputation: 14
parakalo !
catherini is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 9 Today 01:01 AM
PLEASE translate ths 1 song - sen bir tanesin pls translate :) pinar215 Turkish lyrics translation 2 03-01-2008 09:54 AM
Translate some Mazhar Alanson songs..please! SwanDive Turkish lyrics translation 8 11-17-2007 05:16 PM
Please could you translate me this song? cipriana Arabic lyrics translation 4 10-21-2007 05:54 PM
A quien le importa by Thalia, please translate. poohbear_011101 Spanish lyrics translation 2 10-31-2006 04:55 AM



All times are GMT -6. The time now is 04:33 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1