Help translate "psithiri kardias" please

Thread: Help translate "psithiri kardias" please

Tags: None
  1. grkoukla3 said:

    Default Help translate "psithiri kardias" please

    Can someone please find the lyrics and translate "Psithiri kardias" by dimitris basis for me pleasssseeee =) thank u!!!!
     
  2. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    I like this song. Another one from TV series...

    Ψίθυροι καρδιάς
    Δημήτρης Μπάσης

    Καράβι το φεγγάρι στο σώμα κύλησε
    Και άνομα πελάγη κρυφά μας μίλησε
    Με μάτια αναμμένα, με λόγια ανήμερα
    Κατάργησα για σένα σταθμούς και σύνορα

    Τι πρέπει, τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
    Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
    Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
    Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα

    Καράβι το φεγγάρι μες στο κρεβάτι μας
    Τα χάδια μας λυτρώνει και την αγάπη μας
    Σε χάντρες και σε πόλεις, με ψίθυρους καρδιάς
    Θα καίγονται όσα, φως μου, δεν ήτανε για μας

    Τι πρέπει, τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
    Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
    Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
    Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα

    _________

    I got no time right now, so if someone feels like translating it - be my guest.
    If not, then I'll translate it later.
     
  3. Vanessa88's Avatar

    Vanessa88 said:

    Talking Translation

    Here is the translation... a very special person translated it for me
    It's a literal translation so it's quite hard but it's amazing!

    Καράβι το φεγγάρι στο σώμα κύλησε
    Like a ship the moon rolled on the body
    Και άνομα πελάγη κρυφά μας μίλησε
    And talked to us about illicit seas
    Με μάτια αναμμένα με λόγια ανήμερα
    With eyes lit (meaning on fire or wide open) with untamed words
    Κατάργησα για σένα σταθμούς και σύνορα
    For you, I totally ignored stations and BORDERS

    Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
    Not for a minute did I think what I should or should not do
    Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
    Until death I just fell in love with you
    Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
    To you all the steps take me
    Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα
    Even if I have to go through 40 waves

    Καράβι το φεγγάρι μες στο κρεβάτι μας
    Like a ship the moon in our bed
    Τα χάδια μας λυτρώνει και την αγάπη μας
    Our caresses it saves and our love (ok…I hope it makes sense)
    Σε χάντρες και σε πόλεις με ψίθυρους καρδιάς
    At beads and in cities with whispers of the heart
    Θα καίγονται όσα φως μου δεν ήτανε για μας
    Everything that was not meant to be ours will burn

    Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
    Not for a minute did I think what I should or should not do
    Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
    Until death I just fell in love with you
    Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
    To you all the steps take me
    Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα
    Even if I have to go through 40 waves
    Δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί...
     
  4. se_miso_kai_se_agapo's Avatar

    se_miso_kai_se_agapo said:

    Default

    can anyone pls write latin alphabet of it??
     
  5. catherini's Avatar

    catherini said:

    Default

    Here you are, I love this song !

    Ψίθυροι καρδιάς
    Psithiri Kardias

    Καράβι το φεγγάρι στο σώμα κύλησε
    Karavi to fengari sto soma kilise
    Like a ship the moon rolled on the body
    Και άνομα πελάγη κρυφά μας μίλησε
    Kai anoma pelagi krufa mas milise
    And talked to us about illicit seas
    Με μάτια αναμμένα με λόγια ανήμερα
    Me matia anamena me logia animera
    With eyes lit (meaning on fire or wide open) with untamed words
    Kατάργησα για σένα σταθμούς και σύνορα
    Kataryisa yia sena stathmous kai sinora
    For you, I totally ignored stations and BORDERS


    Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
    Ti prepi ti den prepi stigmi den skeftika
    Not for a minute did I think what I should or should not do
    Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
    Ego mexri thanatou se eroteftika
    Until death I just fell in love with you
    Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
    Se senane me pane ola ta vimata
    To you all the steps take me
    Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα
    Ki as einai na peraso saranda kimata
    Even if I have to go through 40 waves


    Καράβι το φεγγάρι μες στο κρεβάτι μας
    Karavi to fengari mes sto krevati mas
    Like a ship the moon in our bed
    Τα χάδια μας λυτρώνει και την αγάπη μας
    Ta hadia mas litronei kai tin agapi mas
    Our caresses it saves and our love (ok…I hope it makes sense)
    Σε χάντρες και σε πόλεις με ψίθυρους καρδιάς
    Se hantres kai se poleis me psitherous kardias
    At beads and in cities with whispers of the heart
    Θα καίγονται όσα φως μου δεν ήτανε για μας
    Tha kaigontai osa fos mou den itane yia mas
    Everything that was not meant to be ours will burn


    Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
    Ti prepi ti den prepi stigmi den skeftika
    Not for a minute did I think what I should or should not do
    Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
    Ego mexri thanatou se eroteftika
    Until death I just fell in love with you
    Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
    Se senane me pane ola ta vimata
    To you all the steps take me
    Κι ας είναι να περάσω σαράντα κύματα
    Ki as einai na peraso saranda kimata
    Even if I have to go through 40 waves
     
  6. se_miso_kai_se_agapo's Avatar

    se_miso_kai_se_agapo said:

    Default

    efxaristw...
     
  7. catherini's Avatar

    catherini said:

    Default

    parakalo !