Translation of Mixalis - To S'agapo please? Here are the lyrics:

Thread: Translation of Mixalis - To S'agapo please? Here are the lyrics:

Tags: None
  1. protech_v2's Avatar

    protech_v2 said:

    Smile Translation of Mixalis - To S'agapo please? Here are the lyrics:

    Hi - can someone pleeeeeeease translate these lyrics:

    Το σ' αγαπώ

    Ήμουνα μικρός για τόσα αινίγματα,
    και όμως τα απάντησα μωρό μου,
    έκανα με σένα τόσα ανοίγματα,
    τώρα έχω κλειστεί στον εαυτό μου.

    Σου ριξα τα δίχτυα μα δεν πιάστηκες,
    Ξέρεις να ξεφεύγεις απ' το θέμα,
    Ίσως έχεις δίκιο που φυλάχτηκες,
    Απ' το σ' αγαπώ και από μένα.

    Είναι επικίνδυνα εδώ,
    Γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
    Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
    Κι άλλο αν μείνεις θα δεθώ, γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
    Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
    Το σ' αγαπώ, το σ' αγαπώ.

    Σου δωσα τα πάντα κι όμως στάθηκες,
    Σ' όλα αυτά που μου κρατάς κρυμμένα,
    Ίσως έχεις δίκιο που αντιστάθηκες,
    Και στο σ' αγαπώ, μα και σε μένα.

    Είναι επικίνδυνα εδώ,
    Γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
    Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
    Κι άλλο μείνεις θα δεθώ, γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
    Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
    Το σ' αγαπώ, το σ' αγαπώ.
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Quote Originally Posted by protech_v2 View Post
    Hi - can someone pleeeeeeease translate these lyrics:

    Το σ' αγαπώ

    Ήμουνα μικρός για τόσα αινίγματα,
    και όμως τα απάντησα μωρό μου,
    έκανα με σένα τόσα ανοίγματα,
    τώρα έχω κλειστεί στον εαυτό μου.

    Σου ριξα τα δίχτυα μα δεν πιάστηκες,
    Ξέρεις να ξεφεύγεις απ' το θέμα,
    Ίσως έχεις δίκιο που φυλάχτηκες,
    Απ' το σ' αγαπώ και από μένα.

    Είναι επικίνδυνα εδώ,
    Γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
    Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
    Κι άλλο αν μείνεις θα δεθώ, γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
    Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
    Το σ' αγαπώ, το σ' αγαπώ.

    Σου δωσα τα πάντα κι όμως στάθηκες,
    Σ' όλα αυτά που μου κρατάς κρυμμένα,
    Ίσως έχεις δίκιο που αντιστάθηκες,
    Και στο σ' αγαπώ, μα και σε μένα.

    Είναι επικίνδυνα εδώ,
    Γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
    Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
    Κι άλλο μείνεις θα δεθώ, γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
    Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
    Το σ' αγαπώ, το σ' αγαπώ.
    I was very young for such enigmas
    but i answered them baby
    i did with you so many 'openings'
    now i've closened up inside.

    I through you the nets but you didn't get caught,
    you know how to get away from the subject,
    maybe you were right to beware
    from the 'i love you' and from me.

    It is dangerous here,
    so it's best that you're leaving,
    years i'm trying, what for years you're avoiding ,
    and if you stay more i'll bond, so it's better that you're leaving,
    years i'm trying, what for years you're avoiding ,
    the 'i love you', the 'i love you'.

    I gave you everything but you stack,
    to all the things that you're holding hidden,
    maybe you were right to resist,
    both to 'i love you' and to me.

    It is dangerous here,
    so it's best that you're leaving,
    years i'm trying, what for years you're avoiding ,
    and if you stay more i'll bond, so it's better that you're leaving,
    years i'm trying, what for years you're avoiding ,
    the 'i love you', the 'i love you'.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. protech_v2's Avatar

    protech_v2 said:

    Default

    Thanks so much Maria, I'll add it to the post I made for all Mixalis translations in one place!
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Οk! Nothing! if you want anything else, I'm here!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~