Sarbel - Kali Sou Nixta Lyrics & Translation

Thread: Sarbel - Kali Sou Nixta Lyrics & Translation

Tags: None
  1. Betyl said:

    Default Sarbel - Kali Sou Nixta Lyrics & Translation

    Can someone fix this out for me? Efxaristo in advance =)).
    '' Music doesn't have a language.
     
  2. Lydia_the angel's Avatar

    Lydia_the angel said:

    Default

    Καλή σου νύχτα


    Με μάτια σπασμένα θλιμμένου παιδιού
    Στέκεις εκεί στο κατώφλι του νου
    Και οι αναμνήσεις που κρύβω βαθιά
    Δεν ξέρω αν είναι κάτι που έχω
    Ή κάτι που έχασα πια...

    Καλή σου νύχτα και να μ' αγαπάς...

    Ό,τι θυμάσαι, λένε μέσα σου ζει
    Ζει και τρυπάει σαν βελόνα πικρή
    Πικρή σαν το γέλιο μεθυσμένου τρελού

    Κάποιου πρεζάκια αρχαγγέλου
    Στο βράχο του Λυκαβηττού
    Καλή σου νύχτα και να μ' αγαπάς...

    Τι ώρα πήγε ποιος έχει φωτιά
    Μίλα μου, είναι η σιωπή πιο βαριά
    Πιο βαριά κι απ' τα φώτα
    Πιο βαριά κι απ' τους καπνούς
    Κι ένα κουρέλι τραγούδησε το τελευταίο του μπλουζ
    Καλή σου νύχτα και να μ' αγαπάς...
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
     
  3. Betyl said:

    Default

    Hmm thanks lydia , but this is actually not the lyric of sarbel..

    it's like; afti ti nxita mou ekanes kako ,kali sou nixta koritsi mou glyka..
    '' Music doesn't have a language.
     
  4. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    I think this is the one

    στα ξαφνικά δυο ματάκια γλυκά
    Suddenly two sweet eyes
    ενα κορμί και το στύλ γενικά
    a body and generally the style
    φέραν σεισμό ταραχή στην καρδιά
    brought tremor, agitation to the heart
    θα τρελαθώ αυτό το βράδυ
    I will go crazy tonight

    στα ξαφνικά μου 'χεις πάρει το νου
    suddenly you sweeped me off my feet
    όμως εσύ κυμματάκι γιαλού
    but you little wave of the sea
    γκάζι πατάς προορίζεις γι αλλού
    you step on the accelerator for somewhere else
    και το φιλί σου και το χάδι
    and your kiss and the caress

    να μουν το τσιγάρο που κρατάς
    I wish I was the cigarette you hold
    μια σταγόνα στο κορμί σου
    a drop on your body
    να μουν ουρανός για να πετάς
    I wish I was sky to fly on
    κι αυτός ο τύπος που κοιτάς
    and that guy you are looking at

    να μουν μαξιλάρι τις βραδιές
    I wish I was pillow in the nights
    να μυρίζω τα μαλλιά σου
    to smell your hair
    να μουν ο γλυκός σου ο καφές
    I wish I was your sweet coffe
    κι αυτός ο τύπος που τον θές
    and that guy that you want

    μαζί του φεύγεις, σε παίρνει αγκαλιά
    you leave with him, he takes you into his arms
    και δεν θα μάθεις πως ήθελα πολλά
    and you will not leaern that I wanted many things
    αυτή τη νύχτα μου έκανες κακό
    this night you harmed me
    καλή σου νύχτα, κορίτσι μου γλυκό
    good night, my sweet girl

    στα ξαφνικά ένα-δύο λεπτά
    Suddenly one-two minuters
    κάτι ζητάς με κοιτάζεις ψυχρά
    you are looking for something, you look at me coldly
    πρίν να πνιγώ στα βαθυά σου νερά
    before I drown in your deep waters
    πρέπει να ρθω να σου μιλήσω
    I have to come and talk to you

    στα ξαφνικά δυνατός σφιγμός
    Suddenly strong pulse
    πρίν να σου πω "σαγαπώ σαν τρελός"
    before I tell you "I love you like crazy"
    σε χαιρετά ένας τύπος ψηλός
    a tall guy salutes you

    να μουν το τσιγάρο που κρατάς
    I wish I was the cigarette you hold
    μια σταγόνα στο κορμί σου
    a drop on your body
    να μουν ουρανός για να πετάς
    I wish I was sky to fly on
    κι αυτός ο τύπος που κοιτάς
    and that guy you are looking at

    να μουν μαξιλάρι τις βραδιές
    I wish I was pillow in the nights
    να μυρίζω τα μαλλιά σου
    to smell your hair
    να μουν ο γλυκός σου ο καφές
    I wish I was your sweet coffe
    κι αυτός ο τύπος που τον θές
    and that guy that you want

    μαζί του φεύγεις, σε παίρνει αγκαλιά
    you leave with him, he takes you into his arms
    και δεν θα μάθεις πως ήθελα πολλά
    and you will not leaern that I wanted many things
    αυτή τη νύχτα μου έκανες κακό
    this night you harmed me
    καλή σου νύχτα, κορίτσι μου γλυκό
    good night, my sweet girl
    Last edited by tzina772000; 05-15-2007 at 10:17 AM.
     
  5. Betyl said:

    Default

    Thank you tzina!! Could you translate it for me , if you got the time offcourse.
    '' Music doesn't have a language.