Please help me to translate this Glykeria's song: Παντού

Thread: Please help me to translate this Glykeria's song: Παντού

Tags: None
  1. imepolikala said:

    Default Please help me to translate this Glykeria's song: Παντού

    Παντού

    Όσα θυμάμαι από σένα
    έχουν τα χρώματα της θλίψης
    Δεν είναι τόσο που μου λείπεις
    Κι είναι τα μάτια μου κλαμένα
    Μα είναι τα χρόνια μου που πάνε
    και πίσω δεν ξαναγυρνάνε

    Παντού τα δικά σου χτυπήματα
    Παντού τα δικά σου σημάδια
    Ζωή που δεν πάει δυο βήματα
    Ζωή πικραμένη και άδεια
    Ψυχούλα μου, που να 'σαι

    Όσα θυμάμαι από σένα
    είναι χειμώνες δίχως ήλιο
    Δεν είναι που έχασα ένα φίλο
    και τον ζητώ απελπισμένα
    Μα είναι τα χρόνια μου που πάνε
    και πίσω δεν ξαναγυρνάνε
    Παντού τα δικά σου χτυπήματα...
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Παντού
    Everywhere

    Όσα θυμάμαι από σένα
    All the thing I remember from you
    έχουν τα χρώματα της θλίψης
    They have the colours of sorrow
    Δεν είναι τόσο που μου λείπεις
    It’s not that I miss you so much
    Κι είναι τα μάτια μου κλαμένα
    And my eyes are in tears
    Μα είναι τα χρόνια μου που πάνε
    But it’s that my years have passed
    και πίσω δεν ξαναγυρνάνε
    And they don’t come back

    Παντού τα δικά σου χτυπήματα
    Everywhere your blows
    Παντού τα δικά σου σημάδια
    Everywhere your marks
    Ζωή που δεν πάει δυο βήματα
    Life which doesn’t go two steps
    Ζωή πικραμένη και άδεια
    Life grieved and empty
    Ψυχούλα μου, που να 'σαι
    My little soul, where are you

    Όσα θυμάμαι από σένα
    All the things I remember from you
    είναι χειμώνες δίχως ήλιο
    Are winters without sun
    Δεν είναι που έχασα ένα φίλο
    It’s not that I’ve lost a friend
    και τον ζητώ απελπισμένα
    And I ask him desperately
    Μα είναι τα χρόνια μου που πάνε
    But it’s that my years have passed
    και πίσω δεν ξαναγυρνάνε
    And they don’t come back
    Παντού τα δικά σου χτυπήματα...
    Everywhere your blows…
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. imepolikala said:

    Default

    I want to thank you again for yor help maria_gr. It makes me so happy to understand better this good song. Muchas gracias
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    De nada. Eres española? Pues, espero que mis traducciones te ayudan a entender la significación. Si eres española puedo traducirlos en español, pero estoy segura que voy a cometir errores!
    Traduzco canciones en español por un chico de chile!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. imepolikala said:

    Default

    Hola, tus traducciones me ayudan mucho porque comprendo la cancion completamente. Soy Mexicano, hablo español. No es necesario que traduzcas las canciones al español porque entiendo bien el ingles. Muchas gracias por tu ayuda.
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Ah, lo siento. Dije que tu eres español-a. Pues eres chico. Sorry! Estoy contenta porque te ayudo. Intento a aprender español y sería practica para mí traducir los canciónes al español. Si no quieres no hay problema.
    Hoy me voy a Istanbul, entonces nos vemos la proxima semana.
    Cuídate mucho y filia (besos)!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. imepolikala said:

    Default

    Hola ! tu de donde eres? Yo soy un chico de Mèxico, vivo en la ciudad de Mèxico. Si tu quieres puedes traducirme las canciones en español para que practiques, por mi parte no hay ningun problema, lo unico que quiero es entender que dice la letra de las canciones, eso es lo unico importante para mi. Te deseo un muy buen viaje, disfrutalo mucho. Te cuidas y hasta pronto