New greek stuff I love very much

Thread: New greek stuff I love very much

Tags: None
  1. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    and Greek version is the original version.. i thought after reading the lyrics and the story of the Vissi's version, and being told about the quality of the singers that could be known without saying.. :P:P (joking)
    Listen to both versions and tell us which version you prefer, Milena and I just wrote what we prefer, let us know your preference too....
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    I agree with you guys. Greeks make beautiful music and i love it to bits, but so do Turks, i just dont understand why they have to copy each others music so much. Both countries have wonderfully talented composers and musicians but they have to sell us what we already bought from another artist in another language months and months before they realise their copy-cat albums. Recently, Milena, i have been listening to Ziynet Sali and oh good god... that woman cant stop turning Greek songs into Turkish.. and her Turkish versions of my favourite Greek songs all sound erm.. cheap. She built her whole career on nicking Greek songs. Strange i would say... :P but very clever..
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Hello everybody,
    I think they copy from each other because somehow the culture is very close to each other. The greeks have been in Turkey and the turkish people in Greece (when we look upon the history); the food is almost the same...and so on. So, no wonder, that they love the same style of music. And some people love the music even moren, when they understand about what the singer sings. So I guess that´s why they copy from each other amnd bring the lyrics in their own language.
    And I have to tell you a secret: here in Germany the meals in turkish restaurants taste more greek than the greek meals in greek restaurants.
    HAve a nice day, Tahira
     
  4. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    2-тв july ... dying from heat outside ... +30 deg in shadow...

    Listening to Στάσου ένα λεπτό makes me forget about heat ... now I've felt it with sence ... thanks to you Neslihan.
    What greek song have you listening besides Στάσου ένα λεπτό?

    Do you listen any russian or ukrainian singer?
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
     
  5. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Hi Sergios,
    You're welcome, its my pleasure to translate, it helps me put my greek in practice and doesnt take even 5 minutes anyway. Owww, i can see you are roasting there, i love the sun and it makes me very happy but when its too hot it is like hell... Over here we have seen the sun only for a week now, and its not that warm so i m trying to make the most of it, together with the sun comes happiness for me cos i truely love summer, so these days i m listening to what i call summery songs, such as;

    -Elena Paparizou _ Min fevgeis (I just love this song)
    -Sakis Rouvas _ Ola giro sou girizoun
    -Mixalis Xatzigiannis_Xeria psila
    -Giorgos Mazonakis_ S'exo apithimisei
    -Anna Vissi_ S'exo epithimisei (old song but i never got tired of listening to it)

    Other than those, judging by the songs you asked me to translate there are a few songs i m almost certain that you will love, if you can, just download those,

    -Stavros Konstantinou_ Esi allou
    -Nino_Epireastika
    -Nikos Vertis_ Mono gia sena
    -mixalis Xatzigiannis_ Na eisai ekei
    -Thanos Petrelis_Xronia eixa etsi na esthanto (this is older than others but such a good song in my opinion)

    As for Ukranian/Russian music, i always loved Valentina Lekostupova 'Yagoda Malina' it is such a timeless classic i think. I also i like Natalia Mohylevska's song vidpravyla message (hope i spelled them right) and you have a Ukranian/African singer with a very strong voice, she has good tunes i think her name is Adriana, is it?? Lastly, i like Ruslana (well, who doesnt? good voice, and extreme prettiness)
    Last edited by Neslihan; 06-03-2007 at 03:56 AM.
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    You're not greek?

    Let me tell you that your translations are perfect. Good job!!!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    today's good weather +22 and now sun... good for walking outside..
    I finaly found Άννα Βίσση- Ελένη and her voice sounds perfect.

    What you don't listen any turkish singer?

    I'm going to check all those songs to listen you've mentioned.

    By the way, if you want some ukr/rus songs to translate, I'm here .
    I've already translated some songs here http://www.allthelyrics.com/forum/ly...nd-others.html
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
     
  8. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    My sweet Maria,
    nothing makes me happier than hearing a Greek say 'what? You are not Greek?' and with this lovely compliment of yours, you made my day thank you so much for that and yes i m Turkish, but i love beautiful Greece and even more beautiful Greek language so much that i think it would be unfair to say i was not Greek at all, because a part of my heart always beats for Greece
     
  9. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    [QUOTE=Sergios;280398]
    What greek song have you listening besides Στάσου ένα λεπτό?
    QUOTE]

    Hi Sergios,
    Well you asked me what Greek songs i listen to apart from Stasou ena lepto, and i gave you a list of the songs i cant stop listening to these days. But yes ofcourse i do listen to loads of Turkish, English, French, Arabic music well.. list goes on i like listening to pretty much everything. But i listen to Greek more, i simply love it....

    have a good day and enjoy the sun as much as you can
     
  10. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Really? You are from Turkey? I love you guys, you're great!

    I've read your translations and believe me, I'm telling the truth, they are perfect! I thought you were Greek, truly.

    Güle güle!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  11. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    I've got whole album Mixalis Xatzigiannis - Filoi & Exthroi, but I like Na Eisai Ekei not very much (4 of 5 strars) Maby coz I don't know its sense.. From this album my favorite are:
    Phge Treis *****
    Aisthimata *****
    Na Gyriseis Piso *****
    Na Eisai Ekei ****

    I couldn't find in particular song Stavros Konstantinou_ Esi allou, so I had to download full album

    Maby you ment Gaitana, not Adriana?
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
     
  12. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    ?!? yeah gaitana perhaps but she has very strong voice , i like it...

    i never used to like Mixalis Xatzigiannis much but a few weeks ago i went to his concert and saw him perform live, he was simply perfect since then i m in love with Xeria Psila (which he saing about a million times during the concert like he has not other songs) and na eisai ekei. oww you downloaded the whole album of konstantinou... i hope you liked it, i just really like esi allou... i hope you liked it too!!

    here na eisai ekei's lyrics so you can listen to it with sense...

    Originally Posted by trikala116

    Δεν ξέρω πού ν' αρχίσω
    I don't know where to begin
    κι εσύ ως πού να φτάσεις
    And until where you achieve
    κρατάω την επαφή μας
    I keep our touch
    κρατάς τις αποστάσεις
    You keep the distance

    Γεμάτο το τασάκι
    Full the ashtray
    Κι η νύχτα τόσο άδεια
    And the night so empty
    πώς πέρασαν οι μέρες
    How are the days passing by
    πώς πέρασαν τα βράδυα
    How are the nice evenings passing by

    Να είσαι εκεί
    You should be there
    πάντα μέσα στη ζωή μου
    Forever in my life
    τα φώτα της ν' ανάβεις
    You should light up it's fires
    κι ας μην τη ζεις μαζί μου
    Even though you don't live it together with me
    αν λίγο μ' αγαπάς
    If you love me a bit
    να είσαι εκεί
    You should be there
    αγάπη της ζωής μου
    My love of life
    αγάπη δυνατή
    My strong love

    Φοβόμαστε στην πράξη
    We are afraid in practice
    την κάθε μια μας λέξη
    We are afraid of every single word of us
    Σα σύννεφο η αγάπη
    The love is like a cloud
    που φεύγει πριν να βρέξει
    That leaves before it will rain
     
  13. moro mou said:

    Default

    Hi people! Could someone help me with this song? I love it very very much and cant find lyrics ..
    Stavros Konstantinou & Tamta: T' Allo Mou Miso
    Help me plzzzz. Thx a lot!!!
     
  14. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I cannot find the lyrics, but I have the song. so I'll hear it and I'll write them down. Do you want only the lyrics or also the translation and the lyrics in latin alphabet?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  15. moro mou said:

    Default

    I would like the translation as well ... as matter of fact i want it more than anything thank you maria!!!!!
     
  16. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Νο problem. I'm writing now the lyrics and then I'll translate it too.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  17. moro mou said:

    Default

    OKKK Maria
     
  18. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Είσαι τ’ άλλο μου μισό
    Ise to allo mou miso
    You are my other half

    Πήρα τα πράγματά μου άλλους δρόμους για να δω
    Pira ta pragmata mou allous dromous gia na do
    I took my stuff to see other roads*
    Σ’ έκρυψα στην ψυχή μου σαν ένα παλιό παλτό
    S’ ekripsa stin psihi mou san ena palio palto
    I hid you in my soul like an old overcoat
    Έβγαλα το όνομά σου μέσα από το κινητό
    Evgala to onoma sou mesa apo to kinito
    I deleted your name from my cellphone
    Όμως σε σκέφτομαι...
    Omos se skeftome…
    But I’m thinking of you…

    Είπα πως πια μαζί σου άλλο δε θα ασχοληθώ
    Ipa pos pia mazi sou allo de tha asholitho
    I said that i’m not gonna be involved with you anymore
    Πίστεψα πως μπρούσα σ’ άλλο σώμα ν’ αφεθώ
    Pistepsa pos borousa s’ allo soma n’ afetho
    I believed that I could be surrendered in another body
    Άλλαξα και συνήθειες μήπως ελευθερωθώ
    Allaxa ke sinithies mipos eleftherotho
    I changed habits in case of being released
    Όμως σε σκέφτομαι και ξενυχτώ...
    Omos se skeftome ke xenihto…
    But I’m thinking of you and I don’t sleep at nights…

    Είσαι τ’ άλλο μου μισό, χωρίς εσένα δεν μπορώ να ζήσω
    Ise t’ allo mou miso, horis esena de boron a ziso
    You are my other half, I cannot live without you
    Την καρδιά μου τη μισώ, γιατί με άφησε να σε αφήσω
    Tin kardia mou ti miso, giati me afise na se afiso
    I hate my heart, because she let me to left you
    Ένα είμαστε κι οι δυο, γη εσύ και εγώ νερό
    Ena imaste ki I dio, gi esi ke ego nero
    We are one both, you the land and me the water
    Να το θυμάσαι όπου και να ‘σαι πως πάντα θα ‘σαι τ’ άλλο μου μισό
    Na to thimase opou ken a ‘se pos panta tha ‘se t’ allo mou miso
    You have to remember it wherever you are that you’ll always be my other half

    Τώρα πια δε φοράω ξεχασμένα σου μακό
    Tora pia de forao xehasmena sou mako
    Now i don’t wear anymore your forgotten blouses
    Έβγαλα απ’ το λαιμό μου το δικό σου το σταυρό
    Evgala ap’ to lemo mou to diko sou to stavro
    I took out from my neck your cross
    Και τις φωτογραφίες έχω πάψει να κοιτώ
    Ke tis fotografies eho papsi na kito
    And i have stopped to look the photos
    Όμως σε σκέφτομαι και ξενυχτώ
    Omos se skeftome ke xenihto…
    But I’m thinking of you and I don’t sleep at nights…

    Είσαι τ’ άλλο μου μισό, χωρίς εσένα δεν μπορώ να ζήσω
    Ise t’ allo mou miso, horis esena de boron a ziso
    You are my other half, I cannot live without you
    Την καρδιά μου τη μισώ, γιατί με άφησε να σε αφήσω
    Tin kardia mou ti miso, giati me afise na se afiso
    I hate my heart, because she let me to left you
    Ένα είμαστε κι οι δυο, γη εσύ και εγώ νερό
    Ena imaste ki I dio, gi esi ke ego nero
    We are one both, you the land and me the water
    Να το θυμάσαι όπου και να ‘σαι πως πάντα θα ‘σαι τ’ άλλο μου μισό
    Na to thimase opou ken a ‘se pos panta tha ‘se t’ allo mou miso
    You have to remember it wherever you are that you’ll always be my other half

    Είσαι τ’ άλλο μου μισό, χωρίς εσένα δεν μπορώ να ζήσω
    Ise t’ allo mou miso, horis esena de boron a ziso
    You are my other half, I cannot live without you
    Την καρδιά μου τη μισώ, γιατί με άφησε να σε αφήσω
    Tin kardia mou ti miso, giati me afise na se afiso
    I hate my heart, because she let me to left you
    Ένα είμαστε κι οι δυο, γη εσύ και εγώ νερό
    Ena imaste ki I dio, gi esi ke ego nero
    We are one both, you the land and me the water
    Να το θυμάσαι όπου και να ‘σαι πως πάντα θα ‘σαι τ’ άλλο μου μισό
    Na to thimase opou ken a ‘se pos panta tha ‘se t’ allo mou miso
    You have to remember it wherever you are that you’ll always be my other half

    *We say this metaphorically. It means to see new things, to continue my life
    Last edited by maria_gr; 06-05-2007 at 07:21 AM.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  19. moro mou said:

    Default

    Thank you Maria, though im sad now as i was never in my life and going insane.... i needed to know what does this song mean... Thank you once more. Judy
     
  20. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    There's no problem. You're welcome sweettie!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~