translate them please:Peggy:Δυστυχώς,Elli Kokkinou:den tha xasis,Antique:alli mia
Thread: translate them please:Peggy:Δυστυχώς,Elli Kokkinou:den tha xasis,Antique:alli mia
Tags:
None

-
imepolikala said:
05-31-2007 10:49 PM
translate them please:Peggy:Δυστυχώς,Elli Kokkinou:den tha xasis,Antique:alli mia
Peggy Zina
Δυστυχώς
Ήρθες ξαφνικά
σαν αέρας που ήρθε να με πάρει
όνειρα μισά δεν περίμενα να δω
μες τον ουρανό
περπατούσες δίπλα στο φεγγάρι
μες τον ουρανό, κάθε βράδυ σε ζητώ
Έχει σύννεφα απόψε
δεν μπορώ τα μάτια σου να δω
τη ζωή μου έλα και κόψε
δυστυχώς ακόμα σ' αγαπώ
Έχω πει σ' όλο τον κόσμο
ότι δε σε θέλω άλλο πια
κι όσο θέατρο κι αν παίζω
δυστυχώς σε σκέφτομαι ξανά
Χρόνια τριγυρνώ
περιφέρομαι μες στη ζωή σου
δε σε συγχωρώ, που μ' αφήνεις στα σκαλιά
χρόνια προσπαθώ
φυλακή να βάλω το φιλί σου
κι όλο ξεγλιστρά η γλυκιά σου αγκαλιά
Έχει σύννεφα απόψε......
Elli Kokkinou
den tha xasis
An mu harizes ki esi mia efkeria
An mu edines ligaki simasia
An mu kratages mia thesi sti zoi su na 'me mazi su
An me kitazes gia mia fora sta matia
An mu edihnes krifa su monopatia
An mu harizes mia thesi sti kardia su ola dika su
Ase me na mpo mes ti zoi su psihi na gino ke kormi su
Ela tin agapi na proftasis ke de tha hasis
An dokimazes vathia mu na kitaksis
Mes ti nihta t' onoma mu na fonaksis
An me evlepes gia ligo sta onira su tha 'mun dikia su
An me kitazes gia mia fora sta matia
An mu edihnes krifa su monopatia
An mu harizes mia thesi sti kardia su ola dika su
Ase me na mpo mes ti zoi su psihi na gino ke kormi su
Ela tin agapi na proftasis ke de tha hasis
Antique
alli mia fora
Einai meres pou ta ksana skeftikes,
Ki arxises na mou zitas, signomi
Ma oso lathi sou ke na sixorisa
Mi zitas na sagapao, akomi...
Y'Alli mia fora,
Prepi na sou po,
Pos the ftani na se symphoro
A Thelis kai duo,
Na ma ste kala,
Mathe prote sena, n'Magapas
Y'Alli mia fora,
Prepi na sou po,
Po ste' ephtani na se symphoro
A Thelis kai duo,
Na ma ste kala,
Mathe prota sena, n'Maghapas
An de vgalis tora simperasmata,
Discola tha zi kaneis mazi sou,
Ki apo tis kardias mou ta halasmata,
Mi zitas na ftiaxies h zoi sou
-
maria_gr said:
06-01-2007 04:28 AM
Δυστυχώς
Distijos
Desafortunadamente
Ήρθες ξαφνικά
Irthes xafnica
Viniste de repende
σαν αέρας που ήρθε να με πάρει
San aeras pu irthe na me pari
Como viento que vino cogerme (¡!)
όνειρα μισά δεν περίμενα να δω
Onira misa den perimena na do
Sueños medios no esperaba ver
μες τον ουρανό
Mes ton urano
En el cielo
περπατούσες δίπλα στο φεγγάρι
Perpatouses dipla sto fegkari
Andabas al lado de la luna
μες τον ουρανό, κάθε βράδυ σε ζητώ
Mes ton urano, cathe vradi se zito
En el cielo, cada noche te busco
Έχει σύννεφα απόψε
Eji sinnefa appose
Hoy hay nubes
δεν μπορώ τα μάτια σου να δω
Den boro ta matia sun a do
No puedo ver tus ojos
τη ζωή μου έλα και κόψε
Ti zoi mu ela que copse
Ven y corta mi vida
δυστυχώς ακόμα σ' αγαπώ
Distijos acoma s’ agapo
Desafortunadamente aún te amo
Έχω πει σ' όλο τον κόσμο
Ejo pi s’ olo ton cosmo
He dicho a toda la gente
ότι δε σε θέλω άλλο πια
Oti de se thelo allo pia
Que no te quiero más
κι όσο θέατρο κι αν παίζω
Qui oso theatre qui an pezo
Pero cuanto teatro y si juego (pero cuanto que disimule)
δυστυχώς σε σκέφτομαι ξανά
Distijos se skeftome xana
Desafortunadamente te pienso a tí de nuevo
Χρόνια τριγυρνώ
Por años deambulo
Jronia trigirno
περιφέρομαι μες στη ζωή σου
Periferome mes sti zoi su
Vago (el verbo!!!) en tu vida
δε σε συγχωρώ, που μ' αφήνεις στα σκαλιά
De se sigjoro, pu m’ afinis sta skalia
No the perdono que me dejas en las escaleras
χρόνια προσπαθώ
Jronia prospatho
Por años intento
φυλακή να βάλω το φιλί σου
Filaqui na valo to fili su
A poner tu beso en la cárcel
κι όλο ξεγλιστρά η γλυκιά σου αγκαλιά
Qui olo xeglistra i gliquia su agkalia
Y todo el tiempo tu dulce abrazo escapa
Έχει σύννεφα απόψε......
Eji sinnefa appose…
Hoy hay nubes…
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
-
maria_gr said:
06-01-2007 05:18 AM
den tha xasis
no vas a perder
An mu harizes ki esi mia efkeria
si me regalabas (me dabas) una oportunidad
An mu edines ligaki simasia
si tu me dabas un poco de importancia (atención)
An mu kratages mia thesi sti zoi su na 'me mazi su
si mantenías una posición en tu vida para estar contigo
An me kitazes gia mia fora sta matia
si me mirabas por una vez en mis ojos
An mu edihnes krifa su monopatia
si me mostrabas tus caminos secretos
An mu harizes mia thesi sti kardia su ola dika su
si me regalabas una posición en tu corazón, todo tuyo
Ase me na mpo mes ti zoi su psihi na gino ke kormi su
deja me entrar en tu vida, que sea tu alma y tu cuerpo
Ela tin agapi na proftasis ke de tha hasis
ven para llegar al amor y no vas a perder
An dokimazes vathia mu na kitaksis
si intentabas a mirar en mi interior
Mes ti nihta t' onoma mu na fonaksis
a gritar mi nombre en la noche
An me evlepes gia ligo sta onira su tha 'mun dikia su
si me veías en tus sueños por un poco, sería tuya
An me kitazes gia mia fora sta matia
si me mirabas por una vez en mis ojos
An mu edihnes krifa su monopatia
si me mostrabas tus caminos secretos
An mu harizes mia thesi sti kardia su ola dika su
si me regalabas una posición en tu corazón, todo tuyo
Ase me na mpo mes ti zoi su psihi na gino ke kormi su
deja me entrar en tu vida, que sea tu alma y tu cuerpo
Ela tin agapi na proftasis ke de tha hasis
ven para llegar al amor y no vas a perder
Last edited by maria_gr; 06-01-2007 at 06:18 AM.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
-
maria_gr said:
06-01-2007 06:09 AM
Antique
alli mia fora
Una vez más
Einai meres pou ta ksana skeftikes,
Hace días que tu lοs pensaste de nuevo
Ki arxises na mou zitas, signomi
Y empezaste a pedirme perdón
Ma osa lathi sou ke na sixorisa
Pero cuantos de tus errores y si he disculpado
Mi zitas na sagapao, akomi...
No me pides amarte, aún...
Y'Alli mia fora,
Por una vez más,
Prepi na sou po,
Tengo que decirte.
Pos de ftani na se synhoro
Que no es suficiente que te perdone
An thelis kai i duo,
Si quieres los dos,
Na maste kala,
Que estémos bien,
Mathe prota esena, n'agapas*
Y'Alli mia fora,
Por una vez más,
Prepi na sou po,
Tengo que decirte.
Pos de ftani na se synhoro
Que no basta que te perdone
An thelis kai duo,
Si quieres los dos,
Na maste kala,
Que estémos bien,
Mathe prota esena, n'agapas*
An de vgalis tora simperasmata,
Si no exportas ahora conclusiones
Discola tha zi kaneis mazi sou,
Con dificultad vivirá alguien contigo
Ki apo tis kardias mou ta halasmata,
Y de las ruinas de mi corazón
Mi zitas na ftiaxis ti zoi sou
No pidas a construir tu vida
*Mathe prota esena n’agapas
Pues, no puedo entender bien el significado.
Puede ser ‘Aprende a amar tu mismo’ o ‘Enseña a tu mismo a amar’
Debe que ser el segunto porque no estoy segura!
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
-
imepolikala said:
06-01-2007 10:22 AM
Gracias por la traducciòn. una pregunta, como traducirias en ingles esto:An mu harizes, An mu edines.
porque en español no entiendo bien en que tiempo esta. yo imagino que la frase en español en lugar de:
An mu harizes
si me regalabas (me dabas) una oportunidad .
Podria ser: si me regalaras( me dieras) una oportunidad.
O en esta otra frase:
An mu edines ligaki simasia
si tu me dabas un poco de importancia (atención)
podria ser:
si tu me dieras un poco de importancia.
y asi con las otras frases como:
An me kitazes gia mia fora sta matia
si me mirabas por una vez en mis ojos
podria ser:
si me miraras por una vez a los ojos.
Gracias. Besos
-
maria_gr said:
06-01-2007 12:08 PM
Pues, esas palabras (harizes, edines, kitazes) son en pretérito imperfecto, pero así es nuestra lengua.
En español, no sé. Sabes tu lengua mejor, por eso creo que tienes razón.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
-
maria_gr said:
06-03-2007 04:44 AM
I translated the songs in eglish for the non-spanish speakers!
Δυστυχώς
Unfortunately
Ήρθες ξαφνικά
You came suddenly
σαν αέρας που ήρθε να με πάρει
Like a storm who came to take me
όνειρα μισά δεν περίμενα να δω
I didn’t expect to see half dreams
μες τον ουρανό
In the sky
περπατούσες δίπλα στο φεγγάρι
You were walking by the moon
μες τον ουρανό, κάθε βράδυ σε ζητώ
In the sky, I look for you every night
Έχει σύννεφα απόψε
There are clouds tonight
δεν μπορώ τα μάτια σου να δω
I cannot see your eyes
τη ζωή μου έλα και κόψε
Come and cut my life
δυστυχώς ακόμα σ' αγαπώ
Unfortunately I still love you
Έχω πει σ' όλο τον κόσμο
I have told to the people
ότι δε σε θέλω άλλο πια
That I don’t want you anymore
κι όσο θέατρο κι αν παίζω
But as long as I play in theatre (I pretend)
δυστυχώς σε σκέφτομαι ξανά
Unfortunately I’m thinking of you again
Χρόνια τριγυρνώ
For years I wander
περιφέρομαι μες στη ζωή σου
I turn around in your life
δε σε συγχωρώ, που μ' αφήνεις στα σκαλιά
I don’t forgive you, that you leave me in the stairs (you abandon me)
χρόνια προσπαθώ
For years I try
φυλακή να βάλω το φιλί σου
To put your kiss in jail
κι όλο ξεγλιστρά η γλυκιά σου αγκαλιά
And every time your sweet hug escapes
Έχει σύννεφα απόψε......
There are clouds tonight…
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
-
maria_gr said:
06-03-2007 05:02 AM
den tha xasis
you’re not gonna lose
An mu harizes ki esi mia efkeria
if you gave me a chance
An mu edines ligaki simasia
if you gave me some importance (attention)
An mu kratages mia thesi sti zoi su na 'me mazi su
if you held a seat for me in your life to be with you
An me kitazes gia mia fora sta matia
if you looked me for once in the eyes
An mu edihnes krifa su monopatia
if you showed me your secret paths
An mu harizes mia thesi sti kardia su ola dika su
if you gave me a seat in your heart, everything yours
Ase me na mpo mes ti zoi su psihi na gino ke kormi su
let me enter in your life, to be your soul and your body
Ela tin agapi na proftasis ke de tha hasis
come to reach love and you’re not gonna lose
An dokimazes vathia mu na kitaksis
if you tries to look inside me
Mes ti nihta t' onoma mu na fonaksis
to call my name in the night
An me evlepes gia ligo sta onira su tha 'mun dikia su
if you saw me for a little in your dreams, I would be yours
An me kitazes gia mia fora sta matia
if you looked me for once in the eyes
An mu edihnes krifa su monopatia
if you showed me your secret paths
An mu harizes mia thesi sti kardia su ola dika su
if you gave me a seat in your heart, everything yours
Ase me na mpo mes ti zoi su psihi na gino ke kormi su
let me enter in your life, to be your soul and your body
Ela tin agapi na proftasis ke de tha hasis
come to reach love and you’re not gonna lose
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
-
maria_gr said:
06-03-2007 05:05 AM
alli mia fora
once more
Einai meres pou ta ksana skeftikes,
it’s some days where you thought about it again
Ki arxises na mou zitas, signomi
and you began to ask me, sorry
Ma oso lathi sou ke na sixorisa
but even if I have forgave so many mistakes of yours
Mi zitas na sagapao, akomi...
don’t ask from me to love you still…
Y'Alli mia fora,
for once more
Prepi na sou po,
I have to tell you
Pos the ftani na se symphoro
That it’s not enough to forgive you
A Thelis kai duo,
If you want for both of us
Na ma ste kala,
To be well
Mathe prote sena, n'Magapas
Teach yourself first to love
Y'Alli mia fora,
for once more
Prepi na sou po,
I have to tell you
Pos the ftani na se symphoro
That it’s not enough to forgive you
A Thelis kai duo,
If you want for both of us
Na ma ste kala,
To be well
Mathe prote sena, n'Magapas
Teach yourself first to love
An de vgalis tora simperasmata,
If you don’t put out now conclusions
Discola tha zi kaneis mazi sou,
With difficulty someone will live with you
Ki apo tis kardias mou ta halasmata,
And from the ruins of my heart,
Mi zitas na ftiaxies h zoi sou
Don’t ask to build your life
Last edited by maria_gr; 06-03-2007 at 05:22 AM.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~