All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-03-2007, 08:35 AM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Default Please help me to translate. Anna vissi:χ. Peggy Zina;Καρδιά από σίδερο φτιαγμένη

Anna Vissi

Χ

Συντρίμμια, μέσα στην βροχή ανακοπή
Κόβεις της καρδιά σου την παροχή
Με σβήνεις με ένα Χ
Τι είμαι, τι ήμουν, τι θα ‘μαι
Εδώ μονάχη πονάω, πολύ πονάω

Η ψυχή μου αναποδογυρισμένο αυτοκίνητο
Το βλέμμα ταξιδεύει ακίνητο
Κοιτάζω στον καθρέφτη, κι απ’ τον πόνο μορφάζω
Τρομάζω ουρλιάζω
Τι είμαι, τι ήμουν τι θα ‘μαι
Εδώ μονάχη πονάω, πολύ πονάω

Εγώ, που δίχως εσένα δεν είμαι τίποτα
Εγώ, που χώρια από σένα δεν έχω τίποτα
Εγώ, που σ’ αγάπησα δίχως όρια

Σ’ ακούω να μου λες ότι κουράστηκες
Να λες ότι βαρέθηκες
Στον έρωτα που ζήσαμε, να βάζεις ένα Χ

Εγώ, που ότι κι αν έκανα ήταν για σένανε
Εγώ, που πάνω απ’ όλα έβαζα πάντα εσένανε
Εγώ, που τόσες φορές για σένα θυσιάστηκα

Σ’ ακούω να μου λες, πως δεν αντέχεις πια
Να λες πως δεν με θέλεις πια
Στον έρωτα που ζήσαμε, να βάζεις ένα Χ

Μ’ ένα Χ με τελειώνεις
Μ’ ένα Χ σαν τσιγάρο με σβήνεις
Μ’ ένα Χ σελίδα γυρίζεις
Την καρδιά μου σε χίλια κομμάτια την σπας

Μ’ ένα Χ με διαγράφεις
Μ’ ένα Χι τα πάντα γκρεμίζεις
Την ζωή μου ολόκληρη σ’ ένα λεπτό ακυρώνεις μ’ ένα Χ

Εγώ, που ό,τι ζητούσες πάντα στο έδινα
Εγώ, που ότι με ήθελες να γίνω έγινα
Εγώ, που απ’ το πλάι σου λεπτό δεν έλειψα

Σ’ ακούω να μου λες ότι σου τέλειωσε
Να λες ότι σου πέρασε στον έρωτα που ζήσαμε
Να βάζεις ένα Χ

Μ’ ένα Χ με τελειώνεις...

Αν δεν ήταν τώρα θα ήτανε κάποτε
Κι ίσως χτες ίσως και αύριο
Μα είναι πάντοτε
Πολύ πονάω
Μ’ ένα Χ με τελειώνεις..


Peggy Zina

Καρδιά από σίδερο φτιαγμένη

Σα ζωγραφιά ξεθωριασμένη αυτή η αγάπη αργοπεθαίνει
Αναρωτιέμαι τι συμβαίνει κι εσύ αδιαφορείς
Πάνε τα λόγια μου χαμένα, άδικα περιμένω εσένα
Είναι τα νεύρα μου σπασμένα κι εσύ αδιαφορείς

Η καρδιά σου είναι από σίδερο φτιαγμένη
και δεν καταλαβαίνει, και δεν καταλαβαίνει
Έχει ένα τρόπο συνεχώς να με πικραίνει
δε με καταλαβαίνει, με τρελαίνει
Η καρδιά σου είναι από σίδερο φτιαγμένη
και δεν καταλαβαίνει, και δεν καταλαβαίνει
Έχει ένα τρόπο συνεχώς να με πικραίνει
και δεν καταλαβαίνει, πως θα 'μαι εγώ η κερδισμένη

Το χαρακτήρα σου δε φτάνω κι ότι μου κάνεις δε θα κάνω
ζήτησα κάτι παραπάνω κι εσύ αδιαφορείς
Ποτέ δε δίνεις σημασία, τα θεωρείς όλα αστεία
πάει να τελειώσει η ιστορία, κι εσύ αδιαφορείς
imepolikala is offline   Reply With Quote

Old 06-03-2007, 04:02 PM   #2 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
Peggy Zina

Καρδιά από σίδερο φτιαγμένη
Corazón fabricado del hierro
Heart made from iron

Σα ζωγραφιά ξεθωριασμένη αυτή η αγάπη αργοπεθαίνει
Como un dibujo decolorado este amor se muere lentamente
Like a discoloured painting this loves dies slowly
Αναρωτιέμαι τι συμβαίνει κι εσύ αδιαφορείς
Me pregunto que pasa y no estás interesado
I wander what happens and you don’t care
Πάνε τα λόγια μου χαμένα, άδικα περιμένω εσένα
Mi palabras van perdidas, te espero en vavo
My words get lost, i’m waiting for you vainly
Είναι τα νεύρα μου σπασμένα κι εσύ αδιαφορείς
Mis vervios están rotos y no estás interesado
My nerves are broken and you don’t care

Η καρδιά σου είναι από σίδερο φτιαγμένη
Tu corazón es fabricado del hierro
Your heart is made from iron
και δεν καταλαβαίνει, και δεν καταλαβαίνει
Y no entienda, y no entienda
And it doesn’t understand, and it doesn’t understand
Έχει ένα τρόπο συνεχώς να με πικραίνει
Tiene una manera de amargarme continuamente
It has a way to grieve me all the time
δε με καταλαβαίνει, με τρελαίνει
No me entienda, me enloquece
It doen’t understand me, it drives me crazy
Η καρδιά σου είναι από σίδερο φτιαγμένη
Tu corazón es fabricado del hierro
Your heart is made from iron
και δεν καταλαβαίνει, και δεν καταλαβαίνει
Y no entienda, y no entienda
And it doesn’t understand, and it doesn’t understand
Έχει ένα τρόπο συνεχώς να με πικραίνει
Tiene una manera de amargarme continuamente
It has a way to grieve me all the time
και δεν καταλαβαίνει, πως θα 'μαι εγώ η κερδισμένη
Y no entienda, que voy a ser yo la ganadora
And doesn’t understand that i’ll be the winner

Το χαρακτήρα σου δε φτάνω κι ότι μου κάνεις δε θα κάνω
No llego a tu carácter y no hago lo que hacer a mí
I don’t reach your character and i don’t do what you do to me
ζήτησα κάτι παραπάνω κι εσύ αδιαφορείς
Pregunté algo más y tú no te importa
I asked something more and you don’t care
Ποτέ δε δίνεις σημασία, τα θεωρείς όλα αστεία
Nunca das atención, crees que todo es una broma
You never pay attention you think that everything is a joke
πάει να τελειώσει η ιστορία, κι εσύ αδιαφορείς
Va a finir esa historia, y no te importa
This story is going to finish, and you don’t care
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 06-03-2007, 04:03 PM   #3 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
La otra mañana. Tengo que dormir porque mañana y mejor hoy tengo clase en la universidad! Besos.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 06-04-2007, 06:11 AM   #4 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
Εsa canción era poco difícil. Espero que mi traducción va a ayudarte!

Anna Vissi

Χ

Συντρίμμια, μέσα στην βροχή ανακοπή
Ruinas, en la lluvia ataque de corazón
Ruins, heart attack in the rain
Κόβεις της καρδιά σου την παροχή
Cortas la función de tu corazón
You cut the supply of your heart
Με σβήνεις με ένα Χ
Con un x me borras
You delete me with an x
Τι είμαι, τι ήμουν, τι θα ‘μαι
Qué soy, qué era, qué seré
What i am, what i was, what i will be
Εδώ μονάχη πονάω, πολύ πονάω
Auí sola duelo, duelo mucho
Here alone i pain, i pain so much

Η ψυχή μου αναποδογυρισμένο αυτοκίνητο
Mi alma coche tumbado
My soul an overturned car
Το βλέμμα ταξιδεύει ακίνητο
La mirada viaja parada
Mi glace travels still
Κοιτάζω στον καθρέφτη, κι απ’ τον πόνο μορφάζω
Miro en el espejo, y gesticulo del dolor
I look in the mirror and i grin from the pain
Τρομάζω ουρλιάζω
Me asusto grito
I’m scared, i scream
Τι είμαι, τι ήμουν τι θα ‘μαι
Qué soy, qué era, qué seré
What i am, what i was, what i will be
Εδώ μονάχη πονάω, πολύ πονάω
Auí sola duelo, duelo mucho
Here alone i pain, i pain so much

Εγώ, που δίχως εσένα δεν είμαι τίποτα
Yo, que sin tí no soy nada
Me, that without you I’m a nothing
Εγώ, που χώρια από σένα δεν έχω τίποτα
Yo, que lejos de tí no tango nada
Me, that away from you i have nothing
Εγώ, που σ’ αγάπησα δίχως όρια
Yo, que te amé sin límites
Me, that i loved you with no limits

Σ’ ακούω να μου λες ότι κουράστηκες
Te escucho que me digas que te cansaste
I hear you telling me that you’re tired
Να λες ότι βαρέθηκες
Que digas que te aburriste
To say that you’re bored
Στον έρωτα που ζήσαμε, να βάζεις ένα Χ
En el amor que vivimos, que pongas un x
In the love that we lived, to put an x

Εγώ, που ότι κι αν έκανα ήταν για σένανε
Yo, que todo lo que hacía era para tí
Me, that all I did were for
Εγώ, που πάνω απ’ όλα έβαζα πάντα εσένανε
Yo, que sobre todo siempre ponía tí
Me, that over everything I always put you
Εγώ, που τόσες φορές για σένα θυσιάστηκα
Yo, que tantas veces me sacrificé para tí
Me, that so many times I was sacrificed for you

Σ’ ακούω να μου λες, πως δεν αντέχεις πια
Te escucho que me digas que no aguantas más
I hear you telling me that you don’t bear anymore
Να λες πως δεν με θέλεις πια
Que digas que no me quieres más
To say that you don’t want me anymore
Στον έρωτα που ζήσαμε, να βάζεις ένα Χ
En el amor que vivimos, que pongas un x
In the love that we lived, to put an x

Μ’ ένα Χ με τελειώνεις
Con un x me terminas
With an x you finish me
Μ’ ένα Χ σαν τσιγάρο με σβήνεις
Con un x me apagas como un cigarillo
With an x you put me out like a cigarette
Μ’ ένα Χ σελίδα γυρίζεις
Con un x cambias página
With an x you change page
Την καρδιά μου σε χίλια κομμάτια την σπας
Rombes mi corazón en mil trozos
You break my heart into thousand of pieces

Μ’ ένα Χ με διαγράφεις
Con un x me borras
With an x you delete me
Μ’ ένα Χι τα πάντα γκρεμίζεις
Con un x derrumbas todo
With an x you demolish everything
Την ζωή μου ολόκληρη σ’ ένα λεπτό ακυρώνεις μ’ ένα Χ
Cancelas mi vida entera en un minuto con un x
You cancel my entire life in a minute with an x

Εγώ, που ό,τι ζητούσες πάντα στο έδινα
Yo, que lo que pedías siempre lo daría
Me, that what you wanted i was always giving it to you
Εγώ, που ότι με ήθελες να γίνω έγινα
Yo, que lo que me querías a ser, fuí
Me, that I became what you wanted from me to be
Εγώ, που απ’ το πλάι σου λεπτό δεν έλειψα
Yo, que no me fuí ni por un momento de tu lado
Me, that i never left from your side neither for a moment

Σ’ ακούω να μου λες ότι σου τέλειωσε
Te escucho que me digas que te terminó
I hear you telling me that it’s over
Να λες ότι σου πέρασε στον έρωτα που ζήσαμε
Que digas que te pasó el amor que vivimos
To say that the love which we lived passed
Να βάζεις ένα Χ
Que pongas un x
To put an x

Μ’ ένα Χ με τελειώνεις...
Con un x me terminas...
With an x you finish me...

Αν δεν ήταν τώρα θα ήτανε κάποτε
Si no fuera ahora, sería alguna vez
If it wasn’t now, it would be another time
Κι ίσως χτες ίσως και αύριο
Y tal vez ayer, tal vez y mañana
And perhaps yesterday, perhaps tomorrow
Μα είναι πάντοτε
Pero es siempre
But it’s always
Πολύ πονάω
Duelo mucho
I pain so much
Μ’ ένα Χ με τελειώνεις..
Con un x me terminas...
With an x you finish me...
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 06-04-2007, 12:37 PM   #5 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Muchas gracias,nuevamente, por la traducciòn de las canciones, sobre todo la de Anna vissi:x. Por lo dificil que pudo haber sido, para ti, traducirla. Gracias . Besos
imepolikala is offline   Reply With Quote

Old 06-04-2007, 12:57 PM   #6 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
De nada! Me gusta traducir canciones.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 04:32 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1