All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-18-2007, 05:29 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
Reputation: 10
Default Ανηπομονώ - English translation

Need English translation for Peggy Zina's song Ανηπομονώ from her Νόημα 2005 CD.

Sorry, unfortunately I do not have the song lyrics to send along (only the title), so someone would need to know the song.

I was not able to translate the word 'Ανηπομονώ' using an online translator or dictionary, so any help would be appreciated !

Thanks!
Karen
atwoodka is offline   Reply With Quote

Old 06-18-2007, 11:14 PM   #2 (permalink)
Moderator
 
panselinos's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 209
You didn't find the word in the dictionaries, because you spelled it wrong.

It's not "ανηπομονώ", but "ανυπομονώ".

Aνυπόμονος - eager, impatient, anxious
Respectively the verb: pr. tense, 1st person, singular: ανυπομονώ - to be agog for; to be eager for, grow impatient; look forward with eager expectation/ impatient desire

For example: Ανυπομονώ να βγει και το δεύτερο βιβλίο της τριλογίας - I'm waiting with eager expectation for the the second book of the trilogy to be released.

Here are the lyrics:

Ανυπομονώ
Πέγκυ Ζήνα

Ανυπομονώ πάλι να βρεθώ
M' ένα χάδι τ' όνειρο να σου θυμίσω
Ανυπομονώ πάλι να σε δώ
Kι απ' τα μάτια σου συγγνώμη να ζητήσω

Κι αν γυρνάω μες την πόλη σαν αλήτισσα
Eίναι που πάλι απόψε τόσο σε πεθύμησα
Mόνο τον εγωϊσμό μου ικανοποίησα
Γύρω μου κενό

Κι ας επέζησα απ' της μοίρας τα χτυπήματα
Mακριά σου όλα αγάπη μου είναι ασήμαντα
Гια ν' ακούσω πάλι τα δικά σου βήματα
Aνυπομονώ

Ανυπομονώ πάλι να χαθώ
Σ' όλα αυτά που βρήκαμε μαζί μια νύχτα
Ανυπομονώ πάλι να πιαστώ
Όπως πρώτα μέσα στα δικά σου δίχτυα
panselinos is offline   Reply With Quote

Old 06-19-2007, 05:23 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
Reputation: 10
Thanks so much for your help....I copied the song title directly from Peggy's web site, which is why I was confused why I couldn't find the translation.

I really appreciate your help very much.

Karen
atwoodka is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 02:59 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1