An Eixes Erthei Pio Noris" translation please!!!

Thread: An Eixes Erthei Pio Noris" translation please!!!

Tags: None
  1. shy.sushi's Avatar

    shy.sushi said:

    Default An Eixes Erthei Pio Noris" translation please!!!

    Hi again

    I just LOVE Elena, but i don't know greek :S... so... i need this translation please!

    If someone has other translations of Elena they'll be welcome ^^
    (i already have "Katse Kala", "Anapantites Kliseis", "Stin Kardia mou mono thlipsi"


    Aaaaaah!!! pleasEEEE!!! ALSO "POU PIGE TOSI AGAPI"!!!

    Elena Paparizou
    An Eixes Erthei Pio Noris


    Ti na sou po,
    ki ego se skeftomai
    mpaineis sto nou mou
    san to fisima tou anemou
    einai trelo,
    ma kapou euxomai
    na mi se gnoriza
    kalitera pote mou.
    Mporei kai na ftana
    mazi sou os t'asteria
    an tin kardia mou
    den zestainan alla xeria.

    An eixes erthei pio noris
    de tha mas xorize kaneis
    ego tha s'afina
    na klepseis tin psixi mou
    tha mastan ena tora emeis
    kai tha s'agkaliaza xoris
    na me dixazoun i kardia
    kai i logiki mou
    an eixes erthei pio noris
    mes sti zoi mou.

    Ti na sou po
    to paradexomai
    mes to mialo mou
    me filia s'aixmalotizo
    ki etsi tolmo na s'oneirevomai
    alla apofevgo
    apo konta na s'antikrizo.
    Tha xame tosa
    emeis oi dio na moirastoume
    an den argousame
    sto dromo na vrethoume.

    An eixes erthei pio noris
    de tha mas xorize kaneis
    ego tha s'afina
    na klepseis tin psixi mou
    tha mastan ena tora emeis
    kai tha s'agkaliaza xoris
    na me dixazoun i kardia
    kai i logiki mou

    An eixes erthei pio noris
    de tha mas xorize kaneis
    ego tha s'afina
    na klepseis tin psixi mou
    tha mastan ena tora emeis
    kai tha s'agkaliaza xoris
    na me dixazoun i kardia
    kai i logiki mou
    an eixes erthei pio noris
    mes sti zoi mou.

    An eixes erthei pio noris
    de tha mas xorize kaneis
    ego tha s'afina
    na klepseis tin psixi mou
    tha mastan ena tora emeis
    kai tha s'agkaliaza xoris
    na me dixazoun i kardia
    kai i logiki mou

    An eixes erthei pio noris
    de tha mas xorize kaneis
    ego tha s'afina
    na klepseis tin psixi mou
    tha mastan ena tora emeis
    kai tha s'agkaliaza xoris
    na me dixazoun i kardia
    kai i logiki mou
    an eixes erthei pio noris
    mes sti zoi mou



    Pou Pige Tosi Agapi

    Fevgoune oi meres
    kai ksexnane oi kardies
    tipota gia panta de zei
    oti mas enonei
    einai oi mikres mas stigmes
    osa exoume zisei mazi
    ola tora ginan siopi.

    Psaxno stin kardia sou na vro
    pou pige tosi agapi
    mesa sti matia sou na do
    na se thimizei kati
    stin kardia skotadi, keno
    pou pige tosi agapi
    mes tin monaksia aimorago
    pethaino kathe vradi.

    Pou pige tosi agapi....

    Fevgoun oi liakades
    ki erxontai oi vroxes
    xromata allazei o ouranos
    oti mas enonei
    einai oi elpides ki euxes
    mes stis pagomenes vradies
    ola tora anikoun sto xtes.

    Psaxno stin kardia sou na vro
    pou pige tosi agapi
    mesa sti matia sou na do
    na se thimizei kati
    stin kardia skotadi, keno
    pou pige tosi agapi
    mes tin monaksia aimorago
    pethaino kathe vradi.

    Pou pige tosi agapi....

    Pou pige tosi agapi....

    Psaxno stin kardia sou na vro
    pou pige tosi agapi
    mesa sti matia sou na do
    na se thimizei kati
    stin kardia skotadi, keno
    pou pige tosi agapi
    mes tin monaksia aimorago
    pethaino kathe vradi.

    Psaxno stin kardia sou na vro
    pou pige tosi agapi
    mesa sti matia sou na do
    na se thimizei kati
    stin kardia skotadi, keno
    pou pige tosi agapi
    mes tin monaksia aimorago
    pethaino kathe vradi.

    Pou pige tosi agapi....

    Pou pige tosi agapi....


    Thankss!!!
    Have a nice day
    Last edited by shy.sushi; 06-19-2007 at 11:28 AM.
    keep paparizouing!!!!
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    An Eixes Erthei Pio Noris
    If you had come earlier

    Ti na sou po,
    What can I say to you,
    ki ego se skeftomai
    I’m thinking of you too
    mpaineis sto nou mou
    You come in my mind
    san to fisima tou anemou
    Like the blow of the wind
    einai trelo,
    It’s crazy,
    ma kapou euxomai
    But sometimes i wish
    na mi se gnoriza
    kalitera pote mou.*

    Mporei kai na ftana
    Maybe I could reach
    mazi sou os t'asteria
    The stars with you
    an tin kardia mou
    If my heart
    den zestainan alla xeria.
    Wasn’t warm by other hands.

    An eixes erthei pio noris
    If you had come earlier
    de tha mas xorize kaneis
    Nobody could separate us
    ego tha s'afina
    I will let you
    na klepseis tin psixi mou
    To steal my soul
    tha mastan ena tora emeis
    Now we would be one
    kai tha s'agkaliaza xoris
    And I would hug you without
    na me dixazoun i kardia
    Being divided by my heart
    kai i logiki mou
    And my logic
    an eixes erthei pio noris
    If you had come earlier
    mes sti zoi mou.
    In my life.

    Ti na sou po
    What can i say to you
    to paradexomai
    I admit it
    mes to mialo mou
    In my mind
    me filia s'aixmalotizo
    I capture you with kisses
    ki etsi tolmo na s'oneirevomai
    And thus I dare to dream of you
    alla apofevgo
    But I avoid
    apo konta na s'antikrizo.
    To see you face to face.
    Tha xame tosa
    We would have so many things
    emeis oi dio na moirastoume
    To share the two of us
    an den argousame
    If we didn’t late
    sto dromo na vrethoume.
    To meet each other on the road

    An eixes erthei pio noris
    If you had come earlier
    de tha mas xorize kaneis
    Nobody could separate us
    ego tha s'afina
    I will let you
    na klepseis tin psixi mou
    To steal my soul
    tha mastan ena tora emeis
    Now we would be one
    kai tha s'agkaliaza xoris
    And I would hug you without
    na me dixazoun i kardia
    Being divided by my heart
    kai i logiki mou
    And my logic

    An eixes erthei pio noris
    If you had come earlier
    de tha mas xorize kaneis
    Nobody could separate us
    ego tha s'afina
    I will let you
    na klepseis tin psixi mou
    To steal my soul
    tha mastan ena tora emeis
    Now we would be one
    kai tha s'agkaliaza xoris
    And I would hug you without
    na me dixazoun i kardia
    Being divided by my heart
    kai i logiki mou
    And my logic
    an eixes erthei pio noris
    If you had come earlier
    mes sti zoi mou.
    In my life.

    An eixes erthei pio noris
    If you had come earlier
    de tha mas xorize kaneis
    Nobody could separate us
    ego tha s'afina
    I will let you
    na klepseis tin psixi mou
    To steal my soul
    tha mastan ena tora emeis
    Now we would be one
    kai tha s'agkaliaza xoris
    And I would hug you without
    na me dixazoun i kardia
    Being divided by my heart
    kai i logiki mou
    And my logic

    An eixes erthei pio noris
    If you had come earlier
    de tha mas xorize kaneis
    Nobody could separate us
    ego tha s'afina
    I will let you
    na klepseis tin psixi mou
    To steal my soul
    tha mastan ena tora emeis
    Now we would be one
    kai tha s'agkaliaza xoris
    And I would hug you without
    na me dixazoun i kardia
    Being divided by my heart
    kai i logiki mou
    And my logic
    an eixes erthei pio noris
    If you had come earlier
    mes sti zoi mou
    In my life

    *The best order is "it's better not meeting you never (in my life)"
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Αναπάντητες κλήσεις
    Anapántites klísis
    Missed calls

    Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι
    Pérno mes sto vrádi, sto skotádi
    I’m calling up in the night, in the darkness
    μα κανένα αγάπης σημάδι
    Ma kanéna agápis simádi
    But none sign of love
    ξαναπαίρνω στο όνειρό μου
    Xanpérno sto óniró mou
    I’m calling up again in my dream
    μα σιωπή μόνο στο κινητό μου
    Ma siopí móno sto kinitó mou
    But silence (there is) only on my mobile

    ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζει
    Pios n’akoúsi, ti ton niázi
    Who will listen? Why does he care?
    αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
    An eména i karidá xepagiázi
    If my heart is freezing
    παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
    Pérno fímous, pérno eséna
    I’m calling up friends, i’m calling up you
    αναπάντητες κλήσεις παντού
    Anapántites klísis pantoú
    Missed calls everywhere

    Πέφτει η νύχτα και φώτα η πόλη ανάβει
    Péfti i níhta ke fóta i póli anávi
    The night is falling and the city is turning on the lights
    τη μοναξιά της κανένας να μην καταλάβει
    Ti monaxiá tis kanénas na min katalávi
    To understand nobody its loneliness
    νιώθω πως θέλω απόψε κομμάτια να ενώσω
    Niótho pos thélo apópse kommátia na enóso
    I feel that i want to unite pieces tonight
    φωνή πουθενά και μόνη αισθάνομαι τόσο
    Foní pouthená ke móno esthánome tóso
    Voice nowhere and i feel so lonely

    Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι
    Pérno mes sto vrádi, sto skotádi
    I’m calling up in the night, in the darkness
    μα κανένα αγάπης σημάδι
    Ma kanéna agápis simádi
    But none sign of love
    ξαναπαίρνω στο όνειρό μου
    Xanpérno sto óniró mou
    I’m calling up again in my dream
    μα σιωπή μόνο στο κινητό μου
    Ma siopí móno sto kinitó mou
    But silence (there is) only on my mobile

    ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζει
    Pios n’akoúsi, ti ton niázi
    Who will listen? Why does he care?
    αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
    An eména i karidá xepagiázi
    If my heart is freezing
    παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
    Pérno fímous, pérno eséna
    I’m calling up friends, i’m calling up you
    αναπάντητες κλήσεις παντού
    Anapántites klísis pantoú
    Missed calls everywhere
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Κάτσε καλά
    Kátse kalá
    Sit well*

    Άνοιγε μωρό μου σαμπάνια
    Ánige moró mou sampánia
    Open up, my baby, champagne
    μέχρι να γίνω χάλια
    Méhri na gíno hália
    Untill i get drunk
    φέρε μου γεμάτα ποτήρια
    Fére mou gemáta potíria
    Bring to me filled glasses
    και κέρασέ με για να ζαλιστώ
    Ke kérasé me gia na zalistó
    And offer me to feel dizzy
    εύκολα χατίρια δεν κάνω
    Éfkola hatíria den káno
    I don’t do favors easily
    μήπως νόμιζες θα φοβηθώ
    Mípos nómizes tha fovithó
    Maybe you thought that i would be afraid
    Σάββατο και βγήκα για να τη βρω
    Sávvato ke vgíka gia na ti vro
    Saturday and i went out to have fun
    ξαναγέμισε να πιώ
    Xanagámise na pio
    Refill again to drink

    Έχω μάθει να ρισκάρω
    Ého máthi na riskáro
    I’ve learnt to take risks
    να πατάω τέρμα το γκάζι
    Na patáo térma to gkázi
    To step up the accelerator
    κι αν ντελαπάρω ούτε με νοιάζει
    Ki an ntelapáro oúte me niázi
    And if i turn upside down i don’t even care
    μια ζημιά ακόμα τι πειράζει
    Mia zimiá akómi ti pirázi
    Another one damage, what does it matter?
    δε γουστάρω να φρενάρω
    De goustáro na frenáro
    I don’t like to put on the breaks
    θα χορέψω κι ας τρακάρω
    Tha horépso ki as trakáro
    I’ll dance and may i crash
    θέλω μωρό μου στροφές να πάρω
    Thélo moró mou strofés na páro
    I want, my baby, to take turns
    έτσι μ'αρέσει να ζω
    Étsi m’arési na zo
    I like to live like this

    Κάτσε καλά κάτσε καλά
    Kátse kalá, kátse kalá
    Sit well, sit well
    κάτσε καλά κάτσε καλά
    Kátse kalá, kátse kalá
    Sit well, sit well
    αγόρια σαν εσένα
    Agória san eséna
    Boys like you
    υπάρχουν πολλά
    Ipárhoun pollá
    There are many

    Έκανα το γύρο του κόσμου
    Ékana to gíro tou kósmou
    I’ve turned the world**
    δεν θα πιστεψεις φως μου
    Den tha pistépsis fos mou
    You won’t believe, my light
    έμαθα η αγάπη πως είναι
    Ématha i agápi pos íne
    I’ve learnt how is love
    είναι σαν μύθος για μικρά παιδιά
    Íne san míthos gia mikrá pediá
    It’s as a legend for the little kids
    κοίτα με και πες μου αλήθεια
    Kíta me ke pes mou alíthia
    Look at me and tell me the truth
    δεν κατάλαβα τι μου ζητάς
    Den katálava ti mou zitás
    I didn’t understand what you asking from me
    πίστεψες στον έρωτα
    Pístepses sron érota
    You believed in love
    και δεν τολμάς
    Ke den tolmás
    And you don’t dare
    και γι' αυτό δε μ'ακουμπάς
    Ke gi’aftó de m’akoubás
    And for this reason you don’t touch me

    Έχω μάθει να ρισκάρω
    Ého máthi na riskáro
    I’ve learnt to take risks
    να πατάω τέρμα το γκάζι
    Na patáo térma to gkázi
    To step up the accelerator
    κι αν ντελαπάρω ούτε με νοιάζει
    Ki an ntelapáro oúte me niázi
    And if i turn upside down i don’t even care
    μια ζημιά ακόμα τι πειράζει
    Mia zimiá akómi ti pirázi
    Another one damage, what does it matter?
    δε γουστάρω να φρενάρω
    De goustáro na frenáro
    I don’t like to put on the breaks
    θα χορέψω κι ας τρακάρω
    Tha horépso ki as trakáro
    I’ll dance and may i crash
    θέλω μωρό μου στροφές να πάρω
    Thélo moró mou strofés na páro
    I want, my baby, to take turns
    έτσι μ'αρέσει να ζω
    Étsi m’arési na zo
    I like to live like this

    Κάτσε καλά κάτσε καλά
    Kátse kalá, kátse kalá
    Sit well, sit well
    κάτσε καλά κάτσε καλά
    Kátse kalá, kátse kalá
    Sit well, sit well
    αγόρια σαν εσένα
    Agória san eséna
    Boys like you
    υπάρχουν πολλά
    Ipárhoun pollá
    There are many

    *Means behave well
    **Μeans I travelled to all over the world
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Στην καρδιά μου μόνο θλίψη
    Stin kardiá mou móno thlípsi
    In my heart only sorrow

    Πες μου καθαρά
    Pes mou kathará
    Tell me clearly
    Πως θέλεις πια να φύγω
    Pos thélis pia na fígo
    That you want me to go
    Λόγια τρυφερά
    Lógia triferá
    Tender words
    Δε σου αρκούν για λίγο
    De sou arkoún gia lígo
    There aren’t enought for you for a little while
    Μη νοιαστείς και μη μου πεις
    Mi niaztís ke mi mou pis
    Don’t care and don’t even tell me
    Ότι μ' αγάπησες ποτέ
    Óti m’agápises poté
    That you ever loved me

    Μες στην καρδιά μου μόνο θλίψη
    Mes stin kardiá mou móno thlípsi
    In my heart only sorrow
    Κάθε στιγμή μας θα μου λείψει
    Káthe stigmí mas tha mou lípsi
    I’m gonna miss every moment of ours
    Μόλις σε φέρνω στο μυαλό μου
    Mólis se férno sto mialó
    When i bring you in my mind
    Χάνομαι ξανά
    Hánome xaná
    I’m vanishing again
    Είναι η ζωή μας μια παγίδα
    Íne i zoí mas mia pagída
    Our life is a trap
    Μόνο μια μέρα δε σε είδα
    Móno mia méra de se ída
    I didn’t see you for a day
    Κι όλα τριγύρω σου φωνάζουν
    Ki óla gíro sou fonázoun
    And all around you call
    Γύρισε, δεν αντέχω πια.
    Come back, I don’t stand anymore

    Πες μου καθαρά
    Pes mou kathará
    Tell me clearly
    Ποια μοίρα μας ορίζει
    Which fate determines us?
    Πρώτη μου φορά
    Próti mou forá
    For my first time
    Νιώθω πως δεν αξίζει
    Niótho pos den axízi
    I feel that it doesn’t deserve
    Πια να ζω χωρίς να ξέρω
    Pia na zo xorís na xéro
    To live anymore without knowing
    Ότι μ' αγάπησες ποτέ.
    Óti m’agápises poté
    That you ever loved me
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Τρελή καρδιά
    Trelí kardiá
    Crazy heart

    Με ένα σου χάδι
    Me éna sou hádi
    With a caress of yours
    που κυλάει στο κορμί μου
    Pou kilái sto kormí mou
    Which rolls on my body
    και την ανάσα σου ακούω
    Ke tin anása sou akoúo
    And i hear your breath
    αναστενάζω
    Anastanázo
    I sigh

    Νιώθω
    Niótho
    I feel
    την καρδιά μου
    Tin kardiá mou
    My heart
    να χτυπά δυνατά
    Na hripá dinatá
    To beat loudly
    μες τη φωτιά
    Mes ti fotiá
    In the fire

    μάτια ερωτευμένα
    Mátia erotevména
    Eyes in love
    που ζητούν το καυτό
    Pou zitoún to kaftó
    Which search for the hot
    φιλί στο στόμα
    Filí sto stóma
    Kiss on the lips

    Τρελή καρδιά
    Trelí kardiá
    Crazy heart
    που δεν μπορεί
    Pou den borí
    Which cannot
    σε αμαρτίες ν' αντισταθεί
    Se amartíes na antistathí
    To resist in sins
    και ψάχνεται
    Ke psáhnete
    And is looking for
    μες στον Βοριά
    Mes ston Voriá
    In the north wind
    και στα δίχτυα του έρωτα
    Ke sta díhtia tou érota
    And in the nets of love

    Με ένα παιχνίδι σου ζητώ
    Me éna pehnídi sou zitó
    With a game i’m asking you
    τελείωσε με
    Telíosé me
    Finish me
    Μεσ' το σκοτάδι ψάχνω να βρω, κυνηγώ
    Mes’ to skotádi psáhno na vro, kinigó
    I search in the darkness to find, i hunt

    Μες τη φαντασία
    Mes ti fantasía
    In the imagination
    δυο κορμιά αγκαλιά
    Dió kormiá agkaliá
    Two bodies embraced
    με φώτα σβηστά
    Me fóta svistá
    With the lights switched off

    Νιώσε την ανάγκη
    Nióse tin anágki
    Feel the need
    να ζητάς να μεθάς
    Na zitás na methás
    To get drunk
    πάνω στο κορμί μου
    Páno sto kormí mou
    On my body

    Τρελή καρδιά
    Trelí kardiá
    Crazy heart
    που δεν μπορεί
    Pou den borí
    Which cannot
    σε αμαρτίες ν' αντισταθεί
    Se amartíes na antistathí
    To resist in sins
    και ψάχνεται
    Ke psáhnete
    And is looking for
    μες στον Βοριά
    Mes ston Voriá
    In the north wind
    και στα δίχτυα του έρωτα
    Ke sta díhtia tou érota
    And in the nets of love

    Με ένα παιχνίδι σου ζητώ
    Me éna pehnídi sou zitó
    With a game i’m asking you
    τελείωσε με
    Telíosé me
    Finish me
    Μεσ' το σκοτάδι ψάχνω να βρω, κυνηγώ
    Mes’ to skotádi psáhno na vro, kinigó
    I search in the darkness to find, i hunt

    Τρελή καρδιά
    Trelí kardiá
    Crazy heart
    που δεν μπορεί
    Pou den borí
    Which cannot
    σε αμαρτίες ν' αντισταθεί
    Se amartíes na antistathí
    To resist in sins
    και ψάχνεται
    Ke psáhnete
    And is looking for
    μες στον Βοριά
    Mes ston Voriá
    In the north wind
    και στα δίχτυα του έρωτα
    Ke sta díhtia tou érota
    And in the nets of love

    Τρελή καρδιά
    Trelí kardiá
    Crazy heart
    που δεν μπορεί
    Pou den borí
    Which cannot
    σε αμαρτίες ν' αντισταθεί
    Se amartíes na antistathí
    To resist in sins
    και ψάχνεται
    Ke psáhnete
    And is looking for
    μες στον Βοριά
    Mes ston Voriá
    In the north wind
    και στα δίχτυα του έρωτα
    Ke sta díhtia tou érota
    And in the nets of love
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Προτεραιότητα
    Protereótita
    Priority

    Σαν παιδιά μην παίζουμε παιχνίδια
    San pediá min pézoume pehnídia
    Let’s not play games like children
    Και γυρίζουμε πάλι στα ίδια
    Ke girízoume páli sta ídia
    And return in the same things again
    Δεν μπορώ να ακούω υποσχέσεις
    Den boró na akoúo iposhésis
    I cannot hear promises
    Λόγια ψεύτικα
    Lógia pséftika
    Fake words

    Η αγάπη θέλει πάντα δύο
    I agápi théli pánta dío
    Love needs always two (persons)
    Κι όχι να μ'αφήνεις μες το κρύο
    Ki óhi na m’ afínis mes to krío
    And not to leave me in the cold
    Μια ζωή το "γεια σου" και το αντίο
    Mia zoí to «giá sou» ke to antío
    For a lifetime the «hello» and the goodbye
    Το βαρέθηκα
    To varéthika
    I’m sick of it

    Δες τα λάθη σου
    Des ta láthi sou
    Look at your mistakes
    Και την πλάτη σου
    Ke tin pláti sou
    And your back
    Πια σε μένα μη γυρνάς
    Pia se ména mi girnás
    Don’t turn it to me anymore

    Προτεραιότητα
    Protereótita
    priority
    Θέλω να 'χω
    thélo na ‘ho
    i want to have
    Μέσα στην καρδιά σου
    mésa stin kardiá sou
    in your heat
    Η πρώτη σκέψη σου
    i próti sképsi sou
    the first thought
    Στο μυαλό σου να 'μαι εγώ
    sto mialó sou na ‘me egó
    in your mind to be me
    Προτεραιότητα
    protereótita
    priority
    Πρώτη στα μεγάλα σχέδιά σου
    próti sta megála shédiá sou
    always first in your big plans
    Εγώ θα βρίσκομαι
    egó tha vrískome
    i’ll be
    Πες το μου αυτό
    pes to mou aftó
    tell it to me this

    Την καρδιά μου
    tin kardiá mou
    my heart
    Πώς να τη συγκρίνεις
    pos na ti sigkrínis
    how can you compare it?
    Μια ζωή που φεύγεις
    mia zoí pou févgis
    cause you go away all the time
    Και μ'αφήνεις
    ke m’afínis
    and you leave me
    Δεν μπορώ να πέφτω στη φωτιά σου
    den boró na péfto sti fotiá sou
    i cannot fall in your fire all the time
    Και να καίγομαι
    ke na kégome
    and to be burnt
    Θέλω να γυρέυεις τα φιλιά μου
    thélo na girévis ta filiá mou
    i want you to look for my kisses
    Πράγματα πολύ προσωπικά μου
    prágmata polí prosopiká mou
    my very personal things
    Να ζητάς κι εγώ απ'τη χαρά μου
    na zitás ki egó ap’ti hará mou
    to ask from me and I from my joy
    Να τρελαίνομαι
    na trelénome
    to get crazy

    Προτεραιότητα
    Protereótita
    priority
    Θέλω να 'χω
    thélo na ‘ho
    i want to have
    Μέσα στην καρδιά σου
    mésa stin kardiá sou
    in your heat
    Η πρώτη σκέψη σου
    i próti sképsi sou
    the first thought
    Στο μυαλό σου να 'μαι εγώ
    sto mialó sou na ‘me egó
    in your mind to be me
    Προτεραιότητα
    protereótita
    priority
    Πρώτη στα μεγάλα σχέδιά σου
    próti sta megála shédiá sou
    always first in your big plans
    Εγώ θα βρίσκομαι
    egó tha vrískome
    i’ll be
    Πες το μου αυτό
    pes to mou aftó
    tell it to me this
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  8. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Υπάρχει λόγος
    Ipárhi lógos
    There is reason

    Απόψε η νύχτα δεν περνά
    Apópse i níhta den perná
    Tonight the night doesn’t pass
    δεν την μπορώ δεν την αντέχω
    Den tin boró den tin antého
    I cannot take it I cannot bear it

    με προκαλεί στα σκοτεινά
    Me proskalí sta skotiná
    I challenges me in the darkness
    και τη μισώ όταν δεν σ΄έχω
    Ke ti misó ótan den s’ého
    And i hate it whn i don’t have you
    μου λείπεις τόσο που εγώ
    Mou lípis tóso pou egó
    I miss you so much that
    όταν δεν είσαι εσύ μαζί μου
    Ótan den íse mazí esí mazí mou
    When you’re not with me
    όταν δεν είσαι εσύ εδώ
    ótan den íse esí edó
    when you’re not here
    νιώθω πως λείπω απ΄τη ζωή μου
    niótho pos lípo ap’ti zoí mou
    i feel like i'm missing from my life

    Υπάρχει λόγος θέλω να΄ρθείς έστω για λίγο
    ipárhi lógos, thélo na ‘this ésto gia lígo
    there is reason, i want you to come even for a little while
    υπάρχει λόγος δεν έχω άλλη αντοχή
    ipárhi lógos, den ého álli antohí
    there is reason, i don't have any resistance
    θα γίνω δρόμος να περάσεις
    tha gíno drómos na perásis
    i’ll become a road to pass
    θα γίνω δάκρυ να ξεχάσεις
    tha gíno dákri na xehásis
    i’ll become a tear in order to forget
    πλάϊ μου να΄σαι όταν ξυπνήσω το πρωϊ
    plái mou na ’se ótan xipníso to proí
    to be by my side when i wake up in the morning
    πλάϊ μου να΄σαι όταν ξυπνήσω το πρωϊ
    to be by my side when i wake up in the morning

    Δεν είσαι όνειρο εσύ
    den íse óniro esí
    you’re not a dream
    που το πρωϊ θα έχει σβήσει
    pou to proí tha éhi svísi
    that in the morning will be lost
    είσαι το τέλος κι η αρχή
    íse to télos ki i arhí
    you’re the beginning and the end
    μεσ΄της ζωής μου το μεθύσι
    mes’ tis zoís mou to methísi
    in the booze of my life
    Τόσα γιατί μεσ΄την καρδιά
    tósa giatí mes’ tin kardiá
    so many «why» in the hears
    κι αυτή η βραδιά χαρτί καμένο
    ki aftí i vradiá hartí kamméno
    and this night a burnt paper
    γεμίζει η νύχτα μοναξιά
    gemízi i níhta monaxiá
    the night fills with loneliness
    ξημέρωσε και περιμένω
    ximérose ke periméno
    it’s dawning and i’m waiting

    Υπάρχει λόγος θέλω να΄ρθείς έστω για λίγο
    ipárhi lógos, thélo na ‘this ésto gia lígo
    there is reason, i want you to come even for a little while
    υπάρχει λόγος δεν έχω άλλη αντοχή
    ipárhi lógos, den ého álli antohí
    there is reason, i don't have any resistance
    θα γίνω δρόμος να περάσεις
    tha gíno drómos na perásis
    i’ll become a road to pass
    θα γίνω δάκρυ να ξεχάσεις
    tha gíno dákri na xehásis
    i’ll become a tear in order to forget
    πλάϊ μου να΄σαι όταν ξυπνήσω το πρωϊ
    plái mou na ’se ótan xipníso to proí
    to be by my side when i wake up in the morning
    πλάϊ μου να΄σαι όταν ξυπνήσω το πρωϊ
    to be by my side when i wake up in the morning

    Υπάρχει λόγος θέλω να΄ρθείς έστω για λίγο
    ipárhi lógos, thélo na ‘this ésto gia lígo
    there is reason, i want you to come even for a little while
    υπάρχει λόγος δεν έχω άλλη αντοχή
    ipárhi lógos, den ého álli antohí
    there is reason, i don't have any resistance
    Last edited by maria_gr; 06-20-2007 at 05:36 AM.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  9. shy.sushi's Avatar

    shy.sushi said:

    Default

    aaaaah!!! YOU ARE AN ANGEL MARIAAAA!!!!! XD

    thank u so much!
    keep paparizouing!!!!
     
  10. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Αντιθέσεις
    Antithésis
    Antithesis

    Καλά το ξεκινήσαμε
    Kalá to xekinísame
    We began well
    μα δεν μας βγήκε στην πορεία
    Ma de mas vgíke stin poría
    But in the rout it didin’t come out
    γιατί το προχωρίσαμε
    Giatí to prohorísame
    Why we went it forward
    είναι μια άλλη ιστορία
    Íne mia álli istoría
    It’s another story

    Μ' αυτή η κατάσταση δεν πάει
    Ma aftí i katástasi den pái
    But this situation doesn’t progress
    ο έρωτας δεν προχωράει
    O érotas den prohorái
    Love doesn’t move on
    και τώρα πια αμφιβολία
    Ke tóra pia amfivolía
    And now doubt anymore
    γι' αυτό το θέμα δεν χωράει
    Gi’ aftó to théma den horái
    There isn’t room for this subject

    Αντιθέσεις έχουμε
    Antithésis éhoume
    We have antithesis
    σ' όλα τα σημεία
    S’ óla ta simía
    In all of the places
    δεν κολλάει η δική μας η χημεία
    Den kollái i dikí mas i himía
    Our chemistry doesn’t match
    βλέπω άσπρο βλέπεις μαύρο
    Vlépo áspro, vlépis mávro
    I see white, you see black
    βλέπω μέρα βλέπεις νύχτα
    Vlépo méra, vlépis níhta
    I see day, you see night
    κι η αλήθεια είναι μία μόνο μία
    Ki i alíthis íne mía, móno mía
    And the truth is one, only one
    αντιθέσεις έχουμε
    Antithésis éhoume
    We have antithesis
    σ' όλα τα σημεία
    S’ óla ta simía
    In all of the places
    δεν κολλάει η δική μας η χημεία
    Den kollái i dikí mas i himía
    Our chemistry doesn’t match

    Αλλιώς τα σχεδιάζαμε
    Alliós ta shediázame
    We planed them differently
    κι αλλιώς τα είδαμε στην πράξη
    Ki alliós ta ídame stin práxi
    And they came out in different way
    όμως εδώ που φτάσαμε
    Ómos edó pou ftásame
    But in this position we’ve reached
    τίποτα δεν μπορεί ν'αλλάξει
    Típota den borí n’ alláxi
    Nothing can change

    Αυτή η κατάσταση δεν πάει
    Aftí i katástasi den pái
    This situation doesn’t progress
    ο έρωτας δεν προχωράει
    O érotas den prohorái
    Love doesn’t move on
    και τώρα πια αμφιβολία
    Ke tóra pia amfivolía
    And now doubt anymore
    γι' αυτό το θέμα δεν χωράει
    Gi’ aftó to théma den horái
    There isn’t room for this subject

    Αντιθέσεις έχουμε
    Antithésis éhoume
    We have antithesis
    σ' όλα τα σημεία
    S’ óla ta simía
    In all of the places
    δεν κολλάει η δική μας η χημεία
    Den kollái i dikí mas i himía
    Our chemistry doesn’t match
    βλέπω άσπρο βλέπεις μαύρο
    Vlépo áspro, vlépis mávro
    I see white, you see black
    βλέπω μέρα βλέπεις νύχτα
    Vlépo méra, vlépis níhta
    I see day, you see night
    κι η αλήθεια είναι μία μόνο μία
    Ki i alíthis íne mía, móno mía
    And the truth is one, only one
    αντιθέσεις έχουμε
    Antithésis éhoume
    We have antithesis
    σ' όλα τα σημεία
    S’ óla ta simía
    In all of the places
    δεν κολλάει η δική μας η χημεία
    Den kollái i dikí mas i himía
    Our chemistry doesn’t match
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  11. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Ζιγκολό
    Gigoló
    Gigolo

    Μια εδώ, μια εκεί
    Mia edó, mia ekí
    Once here, once there
    στην αγκαλιά σου βάρδια
    Stin agkaliá sou várdia
    In your hug shift
    ξένα χάδια
    Xéna hádia
    Foreign caresses
    μα θα δεις, θα καείς.
    Ma tha dís, tha kaís.
    But you’ll see, you’ll be burnt.
    Cause I'm a bomb
    digi digi bomb, digi digi ah!
    Τι ντροπή, τι ντροπή
    Ti ntropí, ti ntropí
    What a shame! What a shame!
    αφελές αγόρι
    Afelés agóri
    Naïve boy
    χωρίς love story.
    Horís love story.
    Without love story.

    Ναι, ναι να πας
    Ne, ne na pas
    Yes, yes go
    να ξαναπείς το ποίημα
    Na xanapís to píima
    To tell again the poem
    ναι, ναι
    Ne, ne
    Yes, yes
    σ' αυτές που σ' αγαπούν.
    S’aftés pou s’agapoún.
    To those who love you.

    Έρωτα πουλάς
    Érota poulás
    You sell love
    τάζεις γη κι ουρανό
    Tázis gi ki ouranó
    You promise land and sky*
    oops, το λένε γαλλικά ζιγκολό.
    Oops, to léne galliká gigoló.
    Oops, in French is called gigolo.
    Όνειρα πουλάς
    Ónira poulás
    You sell dreams
    σε καρδιά και μυαλό
    Se kardiá ke mialó
    In the heart and mind
    μα δε σε θέλω,
    Ma de se thélo,
    But I don’t want you,
    άστο πια ζιγκολό.
    Ás’to pia gigoló.
    Leave it gigolo.
    Έρωτα πουλάς
    Érota poulás
    You sell love
    και φθηνό ανδρισμό
    Ke fthinó andrismó
    And cheap virility
    που την έχεις
    Pou tin éhis
    Where do you have it
    την καρδιά ζιγκολό;
    Tin kardiá gigoló;
    The heart gigolo?
    Χτύπα και φύγε
    Htípa and fíge
    Hit and go
    το αίσθημα πνίγε
    To ésthima pníge
    Drown the feeling
    δεν κάνει
    Den káni
    It doesn’t make
    στη δουλειά σου καλό.
    Sti douliá sou kaló.
    Any good in your job.

    Στο 'χα πει, στο 'χα πει
    Sto ‘ha pi, sto ‘ha pi
    I’d told you, i’d told you
    μην παίζεις με τα σπίρτα
    Min pézis me ta spírta
    Don’t play with the matched
    καληνύχτα
    Kaliníhta
    Goodnight
    είμ' εγώ αστραπή.
    Ím’ egó astrapí.
    I'm a lightning
    Cause I'm a bomb
    digi digi bomb, digi digi ah!
    Τι ντροπή, τι ντροπή
    Ti ntropí, ti ntropí
    What a shame! What a shame!
    αφελές αγόρι
    Afelés agóri
    Naïve boy
    χωρίς love story.
    Horís love story.
    Without love story.

    Ναι, ναι να πας
    Ne, ne na pas
    Yes, yes go
    να ξαναπείς το ποίημα
    Na xanapís to píima
    To tell again the poem
    ναι, ναι
    Ne, ne
    Yes, yes
    σ' αυτές που σ' αγαπούν.
    S’aftés pou s’agapoún.
    To those who love you.

    Έρωτα πουλάς
    Érota poulás
    You sell love
    τάζεις γη κι ουρανό
    Tázis gi ki ouranó
    You promise land and sky*
    oops, το λένε γαλλικά ζιγκολό.
    Oops, to léne galliká gigoló.
    Oops, in French is called gigolo.
    Όνειρα πουλάς
    Ónira poulás
    You sell dreams
    σε καρδιά και μυαλό
    Se kardiá ke mialó
    In the heart and mind
    μα δε σε θέλω,
    Ma de se thélo,
    But I don’t want you,
    άστο πια ζιγκολό.
    Ás’to pia gigoló.
    Leave it gigolo.
    Έρωτα πουλάς
    Érota poulás
    You sell love
    και φθηνό ανδρισμό
    Ke fthinó andrismó
    And cheap virility
    που την έχεις
    Pou tin éhis
    Where do you have it
    την καρδιά ζιγκολό;
    Tin kardiá gigoló;
    The heart gigolo?
    Χτύπα και φύγε
    Htípa and fíge
    Hit and go
    το αίσθημα πνίγε
    To ésthima pníge
    Drown the feeling
    δεν κάνει
    Den káni
    It doesn’t make
    στη δουλειά σου καλό.
    Sti douliá sou kaló.
    Any good in your job.

    Λόγια φτηνά
    Lógia ftiná
    Cheap words
    που δεν κερδίζουν μια καρδιά.
    Pou den kerdízoun mia kardiá.
    Which doesn’t win a heart.
    Ναι, ναι
    Ne, ne
    Yes, yes
    τι κοιτάς
    Ti kitás
    What are you watching?
    γιατί με προκαλείς,
    Giatí me prokalís,
    Why do you provoke me?
    μην κουράζεσαι
    Min kourázese
    Don’t be tired
    θα το δεις
    Tha to dis
    You’ll see it
    από εμένα θα το βρείς.
    Apó eména tha to vris.**
    You’ll find it from me.
    Ναι, ναι
    Ne, ne
    Yes, yes
    μη μ' ακουμπάς
    Mi m’akoubás
    Don’t touch me
    δεν ξέρεις ν' αγαπάς
    Den xéris n’ agapás
    You don’t know how to love
    εσύ δε νοιάζεσαι.
    Esí den niázese.
    You don’t care.

    *Means you promise everything but you don’t keep your promises
    **Means I’ll rout you
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  12. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Μαζί σου
    Mazí sou
    With you

    Της αγάπης τη χώρα
    Tis agápis ti hóra
    The land of love
    θα ΄χω τώρα προορισμό
    Tha ‘ho tóra proorismó
    I’ll have now as a destination
    εισιτήριο δεν έχω
    Isitírio den ého
    I don’t have a ticket
    μοναχά αποχωρισμό
    Monahá apohorismó
    Only separation

    Της αγάπης τη χώρα
    Tis agápis ti hóra
    The land of love
    θα ΄χω τώρα προορισμό
    Tha ‘ho tóra proorismó
    I’ll have now as a destination
    εισιτήριο δεν έχω
    Isitírio den ého
    I don’t have a ticket
    μοναχά αποχωρισμό
    Monahá apohorismó
    Only separation

    Πες, ότι η ζωή, είναι μια στάλα ταξίδι,
    Pes, óti i zoí, íne mia stála taxídi,
    tell*, that life, is a tiny travel,
    και πιες, σε ένα φιλί, τον κόσμο,
    ke pies, se éna filí, ton kósmo,
    and drink, in a kiss, the entire world,
    θέλει θάρρος και αλήθεια μαζί,
    théli thárros ke alíthia mazí,
    it needs courage and truth together,
    όμως εσύ, είσαι τραγούδι, είσαι πόνος και εγώ,
    ómos esí, íse tragoúdi, íse pónos ke egó,
    but you are a song, you’re a pain and
    σε κυνηγώ, δε σ' αφήνω γι' άλλο τίποτα πάνω στη γη, ναι,
    se kinigó, de s’afíno gi’állo típota páno sti gi, ne,
    i hunt you, i don’t leave you for anything in this world, yes,
    δεν αφήνω την τρέλα αυτή,
    den afíno tin tréla aftí,
    i don’t leave this madness,
    γι’ άλλο τίποτα πάνω στη γη...
    gi’állo típota páno sti gi...
    for anything else in this world...

    Η ψυχή μου φωνάζει
    i psihí mou fonázi
    my soul is calling
    τη φοβισμένη σου αγκαλιά
    ti fovisméni sou agkaliá
    your scared hug
    Κι ακολουθώ τις γραμμές σου
    ki akolouthó tis grammés sou
    and i’m following your lines
    μήπως και φτάσω στην καρδιά
    mípos ke ftáso stin kardiá
    on the chance of reaching to the heart
    Θέλω να ‘μαι μαζί σου, μοναχά
    thélo na ‘me mazí sou, monahá
    i want to be only with you

    Πες, ότι η ζωή, είναι μια στάλα ταξίδι,
    Pes, óti i zoí, íne mia stála taxídi,
    tell*, that life, is a tiny travel,
    και πιες, σε ένα φιλί, τον κόσμο,
    ke pies, se éna filí, ton kósmo,
    and drink, in a kiss, the entire world,
    θέλει θάρρος και αλήθεια μαζί,
    théli thárros ke alíthia mazí,
    it needs courage and truth together,
    όμως εσύ, είσαι τραγούδι, είσαι πόνος και εγώ,
    ómos esí, íse tragoúdi, íse pónos ke egó,
    but you are a song, you’re a pain and
    σε κυνηγώ, δε σ' αφήνω γι' άλλο τίποτα πάνω στη γη, ναι,
    se kinigó, de s’afíno gi’állo típota páno sti gi, ne,
    i hunt you, i don’t leave you for anything in this world, yes,
    δεν αφήνω την τρέλα αυτή,
    den afíno tin tréla aftí,
    i don’t leave this madness,
    γι’ άλλο τίποτα πάνω στη γη...
    gi’állo típota páno sti gi...
    for anything else in this world...

    *it’s used like «imagine»
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~