All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 12-08-2007, 01:11 AM   #211 (permalink)
Senior Member
 
Cristina's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Timisoara,Romania
Reputation: 22
Send a message via MSN to Cristina
Efharisto Maria! I just wanted to be sure...:d
When you have time can you tell us something about the adverbs in greek? The termination changes with the gender too? I saw that many adverbs have the termination -a...
Polla filakia!
Cristina is offline   Reply With Quote

Old 12-11-2007, 04:36 AM   #212 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
Quote:
Originally Posted by Cristina View Post
Efharisto Maria! I just wanted to be sure...:d
When you have time can you tell us something about the adverbs in greek? The termination changes with the gender too? I saw that many adverbs have the termination -a...
Polla filakia!
Probably you talk about nouns and adjectives cause adverbs don't have genders. Ok, so now we’ll talk about the parts of speech.

PARTS OF SPEECH (=μέρη του λόγου)

Greek language has ten parts of speech. From these, six are inflected (=κλιτά) and four are uninflected (=άκλιτα).
The inflected parts of speech are the following:
articles (=άρθρα), nouns (=ουσιαστικά), adjectives (=επίθετα), pronouns (=αντωνυμίες), verbs (=ρήματα) and participles (=μετοχές).
The uninflected parts of speech are the following:
adverbs (=επιρρήματα), conjunctions (=σύνδεσμοι), prepositions (=προθέσεις), interjections (=επιφωνήματα).

The part of the inflected word that changes is called ending (=κατάληξη) and the part that doesn’t change is called stem (=θέμα).
ex. αγαπ (stem) – ώ (ending), αγαπ – άς, αγαπ – ά etc.
The final sound of the stem is called character (=χαρακτήρας).
ex.αγαπ – ώ.

CASES (=πτώσεις)

The forms that nouns, adjectives, articles, pronouns and participles take are called cases (=πτώσεις) and these parts of speech are called declinable (=πτωτικά).

New Greek language has four cases, the following:
nominative (=ονομαστική), genitive (=γενική), accusative (=αιτιατική) and vocative (=κλητική).

1) Nominative is the case we use to answer to the question who or what.
ex. Η Άννα πήγε στην αγορά (=Anna went to the market)
Ποιος πήγε στην αγορά; (=Who went to the market?)
Η Άννα (=Anna)
2) Genitive is the case we use to answer to the question whose.
ex. Το μολύβι είναι του Γιώργου (=It’s George’s pencil)
Ποιανού είναι αυτό μολύβι; (=Whose is this pencil?)
Του Γιώργου (=George’s)
3) Accusative is the case we use to answer to the question whom or what.
ex. Χθες συνάντησα τον Σπύρο (=Yesterday I met Spyros)
Ποιον συνάντησες χθες; (=Whom did you meet yesterday?)
Τον Σπύρο (=Spyros)
4) Vocative is the case we use to call or address someone.
ex. Κατερίνα έλα εδώ και μετά πήγαινε σπίτι (=Kathryn come here and then go home)

GENDER AND NUMBER (=γένος και αριθμός)

Also, the declinable parts have genders (=γένη), numbers (=αριθμούς) and declension (κλίση).

Greek language has three genders, masculine (=αρσενικό), feminine (=θηλυκό) and neuter (=ουδέτερο).
Nouns (persons, animals, objects) are usually feminine when they refer to females and masculine when they refer to males, but there are some nouns which isn’t masculine or feminine and are called neuters.
When we speak generally about someone and not about a specific person then we use the male gender.
ex. Όποιος θέλεις ας έρθει, ο πνιγμένος απ’ το μαλλί πιάνεται, ένας άνθρωπος ήρθε, κάποιος χτυπάει την πόρτα etc.
We can identify the gender of nouns by their endings and their articles.

There are two numbers, the singular (=ενικός) and the plural (=πληθυντικός). The singular refers to one person or object. On the other hand, the plural refers to more than one objects.

A declension is the way in which the cases of a declinable word are formed. There are three declensions of nouns and adjectives.

INFLECTED PARTS OF SPEECH (=κλιτά μέρη του λόγου)

Articles (=άρθρα)

Greek language has two articles, the definitive (=οριστικό) and the indefinitive (=αόριστο).

The definitive article (=το οριστικό άρθρο)

We use the definitive article to talk about a specific person or object. Sometimes, we use it too to refer to all the people or objects that belong to the same class.
ex. Ο σκύλος είναι ο καλύτερος φίλος του ανθρώπου (=The dog is the best friend of the man).
We don’t talk about a specific dog and a specific man, but about all the dogs and people in general.

We decline the definitive article in this way:

Singular
masculine
Nom. ο
Gen. του
Acc. το(ν)

Plural
masculine
Nom. οι
Gen. των
Acc. τους

Singular
feminine
Nom. η
Gen. της
Acc. τη(ν)

Plural
feminine
Nom. οι
Gen. των
Acc. τις

Singular
neuter
Nom. το
Gen. του
Acc. το

Plural
neuter
Nom. τα
Gen. των
Acc. τα

NOTE: Articles don’t have vocative. Nouns in that case are used without one.

The indefinitive article (=το αόριστο άρθρο)

We use the indefinitive article to talk about an unspecific person or object.

We decline the indefinitive article in this way:

Singular
masculine
Nom. ένας
Gen. ενός
Acc. ένα(ν)

Singular
feminine
Nom. μια
Gen. μιας
Acc. μια(ν)

Singular
neuter
Nom. ένα
Gen. ενός
Acc. ένα

This article doesn’t have plural. When we want to talk about many things we don’t put article at all.
ex. Πέρασα κάμπους και βουνά και στο τέλος έφτασα στη θάλασσα.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 12-11-2007, 04:40 AM   #213 (permalink)
Senior Member
 
Cristina's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Timisoara,Romania
Reputation: 22
Send a message via MSN to Cristina
Maria, you're an angel
Cristina is offline   Reply With Quote

Old 12-12-2007, 01:22 AM   #214 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
NOUNS (=ουσιαστικά)

Nouns are the words which denote persons, animals or objects. Nouns are divided into proper (=κύρια) and common (=κοινά) nouns.

Proper and common nouns

Proper are called the nouns which denote a specific person, animal or object. So, they include baptismal and family names, names that are given to pets/ships/airplanes etc. and toponyms as well.
Common are called the nouns which denote every person, animal or object that belong to the same class.

ORTHOGRAPHY:

We write with capital the first letter of the word:
1) The proper nouns
ex. Μαρία, Λευτέρης, Δημητριάδης etc.
2) The national
ex. Έλληνας, Σερραίος, Θεσσαλονικιός, Αθηναίος etc
3) Names of months, days and celebrations
ex. Δευτέρα, Δεκέμβριος, Σαρακοστή, Χριστούγεννα, Πάσχα etc.
4) The words: Θεός (=God), Χριστός (=Christ), Άγιο Πνεύμα (=Holy Spirit), Παναγία (=Virgin Mary) and their synonyms: Πανάγαθος, Παντοδύναμος, Θεία Πρόνοια, Μεγαλόχαρη etc.
5) Names of literature book and works of art
ex. Παρθενώνας, Οδύσσεια, Ιλιάδα etc.
6) Honorific titles
ex. Εξοχότατος, Μακαριότατος etc.

We write with small the first letter of the word:
1) A derivative of a proper or national noun
ex. ελληνικά, ομηρική ποίηση etc.
2) An adjective denoting the adherents of a religion
ex. χριστιανός, μωαμεθανός, βουδιστής, ινδουιστής etc.

GENDERS

Formation of feminines

Most of nouns have one form and one gender. Many nouns have two forms, one for the masculine and one for the feminine. The feminines are formed with the following suffixes: -ισσα, -τρα, -τρια, -αινα, -ίνα, -ού, , .

-ισσα: βασίλισσα (βασιλιάς), γειτόνισσα (γείτονας) etc.
-τρα: ράφτρα (ράφτης), υφάντρα (υφαντής) etc.
-τρια: διευθύντρια (διευθυντής), φοιτήτρια (φοιτητής), μαθήτρια (μαθητής) etc.
-αινα: δράκαινα (δράκος) etc.
-ίνα: αραπίνα (αράπης), προσφυγίνα (πρόσφυγας), γιατρίνα (γιατρός) etc.
-ού: μυλωνού (μυλωνάς) etc.
: δασκάλα (δάσκαλος), θεία (θείος), νοσοκόμα (νοσοκόμος) etc.
: αδερφή (αδερφός), φίλη (φίλος) etc.

Some feminines have other suffixes, like: αυτοκράτειρα (αυτοκράτορας), ηρωίδα (ήρωας), ιέρεια (ιερέας), παπαδιά (παπάς) etc.
Some nouns have two feminine forms: αραπίνα/αράπισσα, δασκάλα/δασκάλισσα, εργάτρια/ εργάτισσα, αυτοκράτειρα/αυτοκρατόρισσα, φίλη/φιλενάδα etc.

Feminines from different words
Some nouns have different words for the masculine and the feminine.
ex. μητέρα (πατέρας), θυγατέρα (γιος), γιαγιά (παππούς), νύφη (γαμπρός), γυναίκα (άντρας), κορίτσι (αγόρι) etc.

Feminines of animals
Most of the animals have one form for both biological genders.
ex. οχιά, αλεπού, ιπποπόταμος, σκύλος, γάτα, παπαγάλος etc.
These are called epicene nouns (=επίκοινα). When it’s necessary to specify biological gender, we use the adjective αρσενικός or θηλυκός before the epicene noun.
ex. η θηλυκή/αρσενική καμήλα etc.
Some masculine or feminine animals have a neuter form as well.
ex. σκυλί (σκύλος), γατί (γάτα), περδίκι (πέρδικα), κοτσύφι (κότσυφας) etc.
For some pets or animal that have greater importance to the humans or there is different word for the masculine and the feminine or the suffix changes.
With different word: άλογο – φοράδα, πετεινός – όρνιθα (ή κότα), βόδι – αγελάδα, κριάρι – προβατίνα, τράγος – γίδα (ή κατσίκα), γουρούνι – σκρόφα.
With different suffix: σκύλος – σκύλα, περιστέρι – περιστέρα, πρόβατο – προβατίνα, λύκος - λύκαινα, κούνελος – κουνέλα (ουδ. κουνέλι), λαγός – λαγίνα, κότσυφας – κοτσυφίνα, γάλος – γαλοπούλα, γάτος - γάτα, ελάφι – ελαφίνα, τρυγόνι – τρυγόνα.
But in some names one form can be used for both genders, like: σκύλος, γάτα, κουνέλι, άλογο, γεράκι, λύκος etc.

Nouns with two genders

Some nouns have two forms that we use them often both, but they have different suffix or sometimes different accent.
ex. ο νοτιάς – η νοτιά, ο κρίνος – το κρίνο, ο πήχης – η πήχη, ο σκύλος – το σκυλί, ο έλατος – το έλατο, ο πλάτανος – το πλατάνι, ο τίγρης – η τίγρη, ο πεύκος –το πεύκο etc.
In some cases one of them is less common.
ex. ο αρραβώνας (less common η αρραβώνα), ο φράχτης (η φράχτη), η συνήθεια (το συνήθειο), το γιαούρτι (η γιαούρτη), το μελάνη (η μελάνη) etc.

Change of gender according to meaning

Many words have two genders but not exactly with the same meaning. So, the word βροντή is the well-known natural phenomenon of thunder, but the word βρόντος describes a loud bang. Also τραπέζι is a table, but τράπεζα is a bank or the “Holy Table” of the church. Such words are the following:
άχνα (=breath) – αχνός (=steam), κοπέλα (=girl) – κοπέλι (=boy, Cretans use it), κουλούρι (=ring of bread) – κουλούρα (=round loaf), μάντρα (=yard) – μαντρί (=fold), μαρτυρία (=testimony) – μαρτύριο (=suffering), μέση (=middle) – μέσο (=medium), περίβολος (=compound) – περιβόλι (=orchard), πλευρό (=rib) – η πλευρά (=side), ρετσίνα (=wine with resin) – ρετσίνι (=resin), σάκος (sack) – σακί (=bag) – σάκα (=satchel), σκανδάλη (=trigger) – σκάνδαλο (scandal), σκάφη (=tub) – σκάφος (=craft), σούβλα (=spit) – σουβλί (=bradawl), σχέδιο (=plan, drawing) – σχεδία (=raft), χώρα (=country) – χώρος (=space), ψαλίδι (=scissors) – ψαλίδα (=shears).
There is a special category of words which sound similar but they have completely different meaning and sometimes there’s no etymological relationship between them. Such words are:
ο άνεμος (=wind) – η ανέμη (=reel), ο αυλός (=flute) – η αυλή (=yard), ο κανόνας (=rule) – το κανόνι (=cannon), ο μανταρίνος (mandarin, Chinese official) – το μανταρίνι (mandarin, the fruit), η ρόδα (=wheel) – το ρόδι (=pomegranate) – το ρόδο (=rose), ο φακός (=torch, lens) – η φακή (=lentil) etc.
There are some other words whose gender is in doubt. It’s preferred to say, η Πάρνηθα, η Πίνδος, το Ρέθυμνο, τα Φάρσαλα, ο Ακροκόρινθος, ο Αυλώνας and η Αυλώνα as well.
We shouldn’t confuse the words:
η στήλη (= memorial or funeral column or in a newspaper as well) – ο στύλος (=column or pillar) , ο άθλος (=feat) – το άθλο ή έπαθλο (=prize).
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 12-12-2007, 01:37 PM   #215 (permalink)
Senior Member
 
angeliki_sr's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 31
Send a message via MSN to angeliki_sr
Maria mou,you know that I adore you!Eyxaristwwww!:*
__________________
...το κορίτσι της ντίσκο...
angeliki_sr is offline   Reply With Quote

Old 12-14-2007, 05:21 AM   #216 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
THE NUMBER IN NOUNS

Many nouns are used only or mostly in one number.

1. Used only or mostly in the singular
In this category nouns denote things that are one of a kind:
a) Some concrete, many collective and many abstract nouns.
ex. αστροφεγγιά, οικουμένη, παράδεισος, χριστιανισμός, συγγενολόι, βήχας, ξενιτιά, δικαιοσύνη, άνθισμα, πίστη etc.
But however sometimes the abstract nouns form plural
ex. ας λείπουν οι πολλές ευγένειες etc.
b) Names of elements, metals, minerals
ex. υδρογόνο, οξυγόνο, ασήμι, ράδιο, κοκκινόχωμα etc.

The proper nouns are used in singular. Thus:
A) The names of some feasts
ex. Λαμπρή, Πεντηκοστή, Σαρακοστή, Τριώδιο etc.

B) The most of the toponyms
ex. Σπάρτη, Μακεδονία, Ιλισός, etc.
But toponyms can also form plural
a) When there are more than one toponyms with the same name
ex. Η Ελλάδα έχει δύο Πηνειούς και πέντε Ολύμπους etc.
b) When they are used metaphorically
ex. Εξαντλήθηκαν οι Πακτωλοί etc.

C) The names of persons. These nouns form plural too when we speak about persons with the same name
ex. ο Παλαμάδες, οι Υψηλαντηδες etc.

2. Used only or mostly in the plural
A) Many common nouns
ex. άμφια, άρματα, βαφτίσια, γένια, γεράματα, εγκαίνια, έγκατα, εννιάμερα, κάλαντα, μάγια, μεσάνυχτα, περίχωρα, πολεμοφόδια, σωθικά, τρεχάματα, χαιρετίσματα etc.
Also included:
a) Collectives: ασημικά, γυαλικά, ζυμαρικά, χορταρικά.
b) Words that express double objects: τα γυαλιά, τα κιάλια.
c) Those that denote payment for a service: βαρκαριάτικα, κόμιστρα, ψηστικά.
d) Those that denote a language: αρβανίτικα, ελληνικά, γαλλικά.

B) Some proper nouns
a) Names of feasts: Χριστούγεννα, Φώτα, Παναθήναια.
b) Toponyms: Σέρρες, Σπέτσες, Σφακιά, Χανιά, Δελφοί, Άγραφα, Καλάβρυτα, Ουράλια, Πυρηναία.

Difference in the meaning according to the number
Sometimes the meaning of a word changes according to number. Such nouns are: γυαλί (=glass) – γυαλιά (=spectacles), διακοπή (=interruption) – διακοπές (=holidays), μαλλί (=wool) – μαλλιά (=hair), μοίρα (=destiny) – Μοίρες (=Fates), παραμονή (=stay) – παραμονές (=eve), σίδερο (=iron) – σίδερα (=irons) etc.

DECLENSION OF THE NOUNS

The nouns have three declensions, one for each gender. So we have the declension of masculine, the declension of the feminine and the declension of the neuter.

1. In each gender there are nouns with the same number of syllables in both numbers and in all the cases. These nouns are called parisyllabic.
ex. μήνας, μήνα, μήνες, μηνών
ώρα, ώρας, ώρες, ωρών
μήλο, μήλου, μήλα, μήλων
2. Other nouns that they don’t have the same number of syllables are called imparisyllabic.
ex. περιβολάρης – περιβολάρηδες
γιαγιά – γιαγιάδες
κύμα – κύματα
3. Imparisyllabic maculines and feminines have in the plural a syllable more.
ex. σφουγγαράς, σφουγγαράδες, σφουγγαράδων
γιαγιά, γιαγιάδες, γιαγιάδων
The neuters have a syllable more in the plural plus the genitive of singular.
ex. σώμα, σώματος, σώματα, σωμάτων

The imparisyllabic nouns have two stems, which correspond to the different forms of the singular and the plural.
The first stem is what remains of the word after the ending of the nominative of singular has been removed, -ας, -ης, -ές, -ούς of the masculine, -α, -ού of the feminine and –α, -ο, -ας of the neuter.
ex. ψωμ –άς, νοικοκύρ – ης, καφ – ές, παππ – ούς, μαμ – ά, αλεπ - ού, αίμ - α, γράψιμ - ο, κρέ - ας.
The second stem is what remains of the word after the ending –ες from the nominative of plural of masculines and feminines and –α from the nominative of plural of neuters.
ex. ψωμάδ – ες, νοικοκύρηδ - ες, καφέδ - ες, παππούδ - ες, μαμάδ - ες, αλεπούδ - ες, αίματ - α, γραψίματ - α, κρέατ - α.

Genitive of plural

Not all the nouns can form the genitive of plural. It’s lacking or it can be formed with difficulty. They don’t form genitive of the plural, the following:
a) Nouns that decline as the word ζάχαρη.
b) Some categories of words, such as diminutives in –άκι and feminines in –α,
c) Some other words, such as λεβέντης – λεβέντες, μάνα – μάνες.
These words, if it’s necessary, they form the genitive of the plural according to the imparisyllabic nouns: λεβέντηδων, μανάδων.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 12-14-2007, 07:03 AM   #217 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
DECLENSION OF MASCULINE NOUNS

The masculine nouns in the nominative of singular end in –ς and they’re divided into two classes, the first class and the second class.
To the first class belong nouns which end in –ας, -ης, -ες, -ους. To the second belong nouns which end in –ος.

The first class

The masculine nouns of the first class are divided into parisyllabic and imparisyllabic.
The parisyllabic form their nominative, accusative and vocative of plural in –ες.
ex. ο ναύτης – οι ναύτες
The imparisyllabic form the same cases in –δες.
ex. ο νοικοκύρης – οι νοικοκύρηδες
The masculines normally have the same accent in all the cases as they have in the nominative of singular, but however there are lots of exceptions.

1. Masculines in –ας (parisyllabic)

Parisyllabic masculines in –ας are paroxytone and proparoxytone.

ο αγώνας

Singular
Nom. ο αγώνας
Gen. του αγώνα
Acc. τον αγώνα
Voc. αγώνα
Plural
Nom. οι αγώνες
Gen. των αγώνων
Acc. τους αγώνες
Voc. αγώνες

* According to αγώνας are declined the following:
αγκώνας, χειμώνας, αιώνας, στρατώνας, ενεστώτας, ιδρώτας, κανόνας, λιμένας, πατέρας, σωλήνας, κλητήρας etc.
Μαλέας, Μαραθώνας etc.
Αννίβας, Λεωνίδας, Φειδίας etc.

ο ταμίας

Singular
Nom. ο ταμίας
Gen. του ταμία
Acc. τον ταμία
Voc. ταμία
Plural
Nom. οι ταμίες
Gen. των ταμιών
Acc. τους ταμίες
Voc. ταμίες

* According to ταμίας are declined the following:
άντρας, γύπας, μήνας, λοχίας, επαγγελματίας, επιχειρηματίας, κτηματίας etc.

ο φύλακας

Singular
Nom. ο φύλακας
Gen. του φύλακα
Acc. τον φύλακα
Voc. φύλακα
Plural
Nom. οι φύλακες
Gen.των φυλάκων
Acc. τους φύλακες
Voc. φύλακες

* According to φύλακας are declined the following:
άμβωνας, άρχοντας, γείτονας, ήρωας, θώρακας, κήρυκας, κόρακας, λάρυγγας, πίνακας, πρόσφυγας, ρήτορας etc.
Λάκωνας, Τσάκωνας etc.
Αγαμέμνονας, Μίνωας, Κύκλωπας etc.

1. The disyllables in –ας and all that end in –ίας are accented on the final syllable in the genitive of plural.
ex. ο άνδρας - των ανδρών, ο μήνας – των μηνών, ο επαγγελματίας – των επαγγελματιών.
2. The proparoxytone that end in –ας are accented on the penultimate syllable in the genitive of plural.
ex. ο φύλακας – των φυλάκων, ο πίνακας – των πινάκων.

2. Masculines in –ης (parisyllabic)

The imparisyllabic in –ης are paroxytone and oxytone.

ο ναύτης

Singular
Nom. ο ναύτης
Gen. του ναύτη
Acc. το ναύτη
Voc. ναύτη
Plural
Nom. οι ναύτες
Gen. των ναυτών
Acc. τους ναύτες
Voc. ναύτες

* According to ναύτης are declined the following:
αγωγιάτης, επιβάτης, εργάτης, κυβερνήτης, ράφτης etc.
βιβλιοπώλης, ειδωλολάτρης, ειρηνοδίκης etc.
Ανατολίτης, Μανιάτης, Πειραιώτης, Πολίτης, Σπετσιώτης etc.

ο νικητής

Singular
Nom. ο νικητής
Gen. του νικητή
Acc. το νικητή
Voc. νικητή
Plural
Nom. οι νικητές
Gen. των νικητών
Acc. τους νικητές
Voc. νικητές

* According to νικητής are declined the following:
αγοραστής, δανειστής, εθελοντής, ζυγιστής, μαθητής, νοικιαστής, πολεμιστής, προσκυνητής etc.

The paroxytone in –ης lower their accent in the genitive of plural to the final syllable: των επιβατών.

3. Masculines in –ας (imparisyllabic)

Imparisyllabic masculines in –ας are all the oxytone and some paroxytone and proparoxytone.

ο σφουγγαράς

Singular
Nom. ο σφουγγαράς
Gen. του σφουγγαρά
Acc. το σφουγγαρά
Voc. σφουγγαρά
Plural
Nom. οι σφουγγαράδες
Gen. των σφουγγαράδων
Acc. τους σφουγγαράδες
Voc. σφουγγαράδες

* According to σφουγγαράς are declined the following:
βοριάς, παπάς, σκαφτιάς etc.
αμαξάς, γαλατάς, καστανάς, μαρμαράς, ψαράς etc.
μουσαμάς, ραγιάς, σατανάς etc.
Μαρμαράς, Μιστράς, Πειραιάς etc.
Καναδάς, Παναμάς etc.

Some paroxytone and proparoxytone:
ρήγας, μπάρμπας, πρωτόπαπας.

The paroxytone and the proparoxytone in –ας in the plural lower their accent to the penultimate syllable:
ρήγας – ρηγάδες, πρωτόπαπας – πρωτοπαπάδες.
The noun αέρας in the plural is αέρηδες.

4. Masculines in –ης (imparisyllabic)

[i]The imparisyllabic masculines in –ης are oxytone, paroxytone and proparoxytone.

ο νοικοκύρης

Singular
Nom. ο νοικοκύρης
Gen. του νοικοκύρη
Acc. το νοικοκύρη
Voc. νοικοκύρη
Plural
Nom. οι νοικοκύρηδες
Gen. των νοικοκύρηδων
Acc. τους νοικοκύρηδες
Voc. νοικοκύρηδες

* According to νοικοκύρης are declined the following:
γκιόνης, μανάβης, χαλίφης, βαρκάρης, περιβολάρης, τιμονιέρης, Παυλάκης, παππούλης etc.
Αρμένης, Καραγκούνης, Αλκιβιάδης, Βασίλης, Γιάννης, Μανόλης etc.
Υψηλάντης etc.
Γενάρης, Φλεβάρης etc.
Similarly declined the oxytone:
μπαλωματής, καφετζής, παπουτσής, Απελλής, Περικλής, Κωστής, Παναγής, Κοραής,
also the proparoxytone φούρναρης, κοτζαμπάσης and
the toponyms Δούναβης, Τάμεσης, Τίβερης etc. (without plural)

The proparoxytone in –ης lower their accent one syllable in the plural.
ex. φούρναρης – φουρνάρηδες, κοτζαμπάσης – κοτζαμπάσηδες.

5. Masculines in –τής (with two plurals)

Some masculines in –τής form both parisyllabic and imparisyllabic plural.

ο πραματευτής

Singular
Nom. ο πραματευτής
Gen. του πραματευτή
Acc. τον πραματευτή
Voc. πραματευτή
Plural
Nom. οι πραματευτές and πραματευτάδες
Gen. των πραματευτών and πραματευτάδων
Acc. τους πραματευτές and πραματευτάδες
Voc. πραματευτές and πραματευτάδες

Similarly declined: αλωνιστής, βουτηχτής, διαλαλητής, δουλευτής, θεριστής, καλοθελητής, κλαδευτής, πουλητής, τραγουδιστής, τροχιστής, τρυγητής, υφαντής etc.

6. Masculines in –ές and -ούς (imparisyllabic)

ο καφές

Singular
Nom. ο καφές
Gen. του καφέ
Acc. τον καφέ
Voc. καφέ
Plural
Nom. οι καφέδες
Gen. των καφέδων
Acc. τους καφέδες
Voc. καφέδες

* According to καφές are declined the following:
καναπές, μενεξές, μιναρές, πανσές, τενεκές, χασές etc.

ο παππούς

Singular
Nom. ο παππούς
Gen. του παππού
Acc. τον παππού
Voc. παππού
Plural
Nom. οι παππούδες
Gen. των παππούδων
Acc. τους παππούδες
Voc. παππούδες

* According to παππούς are declined the following:
Ιησούς, νους, ρους (without plural) etc.

The second class

6. Masculines in -ός

All the masculines in –ός are parisyllabic.

ο ουρανός

Singular
Nom. ο ουρανός
Gen. του ουρανού
Acc. τον ουρανό
Voc. ουρανέ
Plural
Nom. οι ουρανοί
Gen. των ουρανών
Acc. τους ουρανούς
Voc. ουρανοί

* According to ουρανός are declined the following:
αδερφός, γιατρός, γιος, θεός, κυνηγός, λαός, προεστός and the derivatives in –μός: λογαριασμός, ορισμός, σεισμός, χαμός etc.
Αξιός, Δομοκός etc., Δελφοί etc., Βιζυηνός, Σολωμός etc.

ο δρόμος

Singular
Nom. ο δρόμος
Gen. οι δρόμοι
Acc. του δρόμου
Voc. δρόμε
Plural
Nom. οι δρόμοι
Gen. των δρόμων
Acc. τους δρόμους
Voc. δρόμοι

* According to δρόμος are declined the following:
γέρος, ήλιος, κάμπος, στόλος, ταχυδρόμος, ύπνος, ώμος etc.
Άγγλος, Γάλλος etc., Βόλος etc., Αλέκος etc.
Ανδρούτσος, Κάλβος etc.

ο άγγελος

Singular
Nom. ο άγγελος
Gen. του αγγέλου
Acc. τον άγγελο
Voc. άγγελε
Plural
Nom. οι άγγελοι
Gen. των αγγέλων
Acc. τους αγγέλους
Voc. άγγελοι

* According to άγγελος are declined the following:
άνεμος, απόστολος, δάσκαλος, δήμαρχος, έμπορος, κάτοικος, κίνδυνος etc., Ιούνιος etc.
Αλέξανδρος, Φίλιππος etc., Βόσπορος, Όλυμπος etc.

ο αντίλαλος

Singular
Nom. ο αντίλαλος
Gen. του αντίλαλου
Acc. τον αντίλαλο
Voc. αντίλαλε
Plural
Nom. οι αντίλαλοι
Gen. των αντίλαλων
Acc. τους αντίλαλους
Voc. αντίλαλοι

* According to αντίλαλος are declined the following:
ανήφορος, ανθόκηπος, αυλόγυρος, κατήφορος, λαχανόκηπος, Χαράλαμπος, Χριστόφορος etc., Μάντζαρος, Χριστόπουλος etc., Αχλαδόκαμπος.

The vocative of singular is formed in –ε: γιατρέ, δάσκαλε, στρατηγέ. Some paroxytones form it in –o:
a) The baptismal names: Αλέκο, Γιώργο, Πέτρο, Σπύρο, Δημητράκο etc. The vocative of Παύλος can be both Παύλο and Παύλε.
b) A few common nouns such as γέρο, διάκο, but the nouns καμαρότος and καπετάνιος can form vocative in –o and –ε.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 12-15-2007, 07:43 AM   #218 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 26
Default hey thanks

maria and all the others who wrote this thread i like ancient cultures such as hellenic,roman and ancient egypt-and got down to learning antient and modern greek-so these really help.thank you so much guys
mephy is offline   Reply With Quote

Old 12-16-2007, 12:20 AM   #219 (permalink)
Senior Member
 
Cristina's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Timisoara,Romania
Reputation: 22
Send a message via MSN to Cristina
Maria,can you write us the alphabet that u use in writing a text when u don't have the greek alpabet.For example I know that for θ I can use '8' or for ω-'w'.
But I would like to know all the letters.. For υ,ι and η u use 'i' for all the three or υ is 'u' and η is 'h'?!
Cristina is offline   Reply With Quote

Old 12-16-2007, 03:57 AM   #220 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: somewhere... I don't know
Reputation: 293
Send a message via MSN to maria_gr
DECLENSION OF FEMININE NOUNS

Feminine nouns are divided into parisyllabic and imparisyllabic.
The parisyllabic form the nominative, accusative and vocative of the plural in –ες.
ex. η μητέρα – οι μητέρες, τις μητέρες, μητέρες etc.
The imparisyllabic form the same cases in –δες.
ex. η αλεπού – οι αλεπούδες, τις αλεπούδες, αλεπούδες etc.
The feminine nouns are accented in all the cases the same as in nominative of singular, except of the genitive of plural where many times they lower the accent.
ex. η ελπίδα – της ελπίδας – την ελπίδα – οι ελπίδες – των ελπίδων – τις ελπίδες etc., but η ώρα – των ωρών, η θάλασσα – των θαλασσών, η σάλπιγγα – των σαλπίγγων etc.
The feminine nouns with archaic ending don’t follow these rules that end in –ος and –η.
ex. η διάμετρος – της διαμέτρου, η δύναμη – οι δυνάμεις etc.

1. Feminines in –α

η καρδιά

Singular
Nom. η καρδιά
Gen. της καρδιάς
Acc. την καρδιά
Voc. καρδιά
Plural
Nom. οι καρδιές
Gen. των καρδιών
Acc. τις καρδιές
Voc. καρδιές

* According to καρδιά are declined the following (not all of them form the genitive of plural):
αχλαδιά, δουλειά, ομορφιά, φωλιά, Κηφισιά etc.

η ώρα

Singular
Nom. η ώρα
Gen. της ώρας
Acc. την ώρα
Voc. ώρα
Plural
Nom. οι ώρες
Gen. των ωρών
Acc. τις ώρες
Voc. ώρες

* According to ώρα are declined the following (not all of them form the genitive of plural):
γλώσσα, ημέρα, ρίζα, χώρα, πλατεία, γυναίκα, μανούλα, δίψα, μαυρίλα, Μακεδονία, Μαρία etc.

η θάλασσα

Singular
Nom. η θάλασσα
Gen. της θάλασσας
Acc. τη θάλασσα
Voc. θάλασσα
Plural
Nom. οι θάλασσες
Gen. τ