translate nikos vertis song asteri mou
and like every time i want it in latin font toooooooooooooo
merci beacoup
translate nikos vertis song asteri mou
and like every time i want it in latin font toooooooooooooo
merci beacoup
Last edited by shady_david20; 06-29-2007 at 04:08 PM.
Here it is:
Αστέρι μου
Astéri mou
My star
Στα χρώματα του φεγγαριού
Sta hrómata tou fégkariou
In the colors of the moon
ντύθηκες απόψε
ntíthikes apópse
You got dressed tonight
και η νύχτα θα ζηλέψει από σένα
ke i níhta tha zilépsi apó séna
And the night will envy you
Το βράδυ αυτό είναι σταθμός
To vrádi aftó íne stathmós
This evening is station
το παρελθόν σου διώξε
To parelthón sou diókse
erase your past
εσύ κι εγώ να γίνουμε ένα
Esí ki egó na gínoume éna
You and I to become one
Θέλω να μεθύσω από τα φιλιά σου
Thélo na methíso apó ta filiá sou
I want to get drunk from your kisses
και να ξενυχτήσω μες την αγκαλιά σου
Ke na xenihtíso mes tin agkaliá sou
And to stay awake at night in your arms
Θέλω να καω από τον έρωτα σου αστέρι μου
Thélo na kaó apó ton erotá sou, astéri mou
I want to be burnt from your love, my star
Άσε να χαιδέψω λίγο τα μαλλιά σου
Áse na haidépso lígo ta malliá sou
Let me to caress for a while your hair
και να ταξιδέψω μέσα στην καρδιά σου
Ke na taxidépso mesa stin kardiá sou
And to travel in your heart
Πόσο αγαπώ το κάθε τι κοντά σου
Póso agapó to káthe ti kantá sou
How much I love everything that it’s close to you
νυχτέρι μου, αστέρι μου
Nihtéri mou, astéri mou
My nocturnal star
Στα αρώματα του γιασεμιού
Sta arómata tou giasemioú
In the perfumes of jasmine
μοσχοβολάς γλυκιά μου
moshovolás glikiá mou
you are fragrant, my sweet
και ο έρωτας ταξίδι θα σε πάει
Ke o érotas taxídi tha se pái
And love will take you for a trip
Η νύχτα αυτή είναι γιορτή
I níhta aftí íne giortí
This night is a feast
απόψε είσαι δικιά μου
apópse íse dikiá mou
Tonight you’re mine
και ασε το φεγγάρι να κοιτάει
ke áse to fegkári na kitái
And let the moon to watch
Θέλω να μεθύσω από τα φιλιά σου
Thélo na methíso apó ta filiá sou
I want to get drunk from your kisses
και να ξενυχτήσω μες την αγκαλιά σου
Ke na xenihtíso mes tin agkaliá sou
And to stay awake at night in your arms
Θέλω να καω από τον έρωτα σου αστέρι μου
Thélo na kaó apó ton erotá sou, astéri mou
I want to be burnt from your love, my star
Άσε να χαιδέψω λίγο τα μαλλιά σου
Áse na haidépso lígo ta malliá sou
Let me to caress for a while your hair
και να ταξιδέψω μέσα στην καρδιά σου
Ke na taxidépso mesa stin kardiá sou
And to travel in your heart
Πόσο αγαπώ το κάθε τι κοντά σου
Póso agapó to káthe ti kantá sou
How much I love everything that it’s close to you
νυχτέρι μου, αστέρι μου
Nihtéri mou, astéri mou
My nocturnal star
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
thank u maria
Lovely song, thanks for the translation![]()