giannis kotsiras-FILIKAS AGGELOS

Thread: giannis kotsiras-FILIKAS AGGELOS

Tags: None
  1. berrin's Avatar

    berrin said:

    Unhappy giannis kotsiras-FILIKAS AGGELOS

    geisa sou!
    I find that song's lyric everywhere.but I didn't it.Please help me!!!!!
    efxaristo poly
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Φύλακας άγγελος
    Fílakas ágkelos
    Guardian angel

    Όταν θα νιώθεις μοναξιά
    Ótan tha nióthis monaxiá
    When you’ll feel loneliness
    Όταν το σπίτι θα ‘ναι άδειο
    Ótan to spíti tha ‘ne ádio
    When the house will be empty
    Θα ‘χεις εμένα συντροφιά
    Tha ‘his eména sintrofiá
    You’ll have me as company
    Και θα σου δίνω εγώ κουράγιο
    Ke tha sou díno egó kouráyio
    And i’ll give you courage

    Όταν μαυρίσει ο ουρανός
    Ótan mavrísi o ouranós
    When the sky becomes black
    Όταν παγώνει η αγκαλιά σου
    Ótan payóni i agkaliá sou
    When your hug becomes cold
    Κι όταν σε πνίγει ένας λυγμός
    Ki ótan se pníyi énas ligmós
    And when a sob soffocates you
    Εγώ θα έρχομαι κοντά σου
    Egó tha érhome kontá sou
    I’ll come close to you

    Μονάχα εσύ να ‘σαι καλά
    Monáha esí na ‘se kalá
    Only you to be well
    Μη δω στα μάτια σου ούτε δάκρυ
    Mi do sta mátia sou oúte dákri
    I don’t want to see neither a tear in your eyes
    Μπορεί να ζούμε χωριστά
    Borí na zoúme horistá
    Perhaps we leave separated
    Μα τότε ζήσαμε μια αγάπη
    Ma tóte zísame mia agápi
    But then we lived a love
    Να ‘σαι, κορίτσι μου, καλά
    Na ‘se, korítsi mou, kalá
    Be, my girl, well
    Κι όταν ζητάς τον άνθρωπό σου
    Ki ótan zitás ton ánthropó sou
    And when you’re asking for your man
    Θα είμαι κάπου εκεί κοντά
    Tha íme kápou ekeí kantá
    I’ll be somewhere close to you
    Ο φύλακας ο άγγελός σου
    O fílakas o ágkelós sou
    Your guardian angel
    Ο φύλακας ο άγγελός σου
    O fílakas o ágkelós sou
    Your guardian angel

    Αν σου ραγίζει την καρδιά
    An sou ragízi tin kardiá
    If he breaks your heart
    Κι αν μόνη θέλει να σ’ αφήσει
    Ki an móni théli na s’ afísi
    And if he wants to leave you alone
    Πες του πως κάποιος μια φορά
    Pes tou pos kápios mia forá
    Tell him that somebody once
    Αληθινά σ’ είχε αγαπήσει
    Alithiná s’ íhe agapísi
    He has loved you truly

    Μονάχα εσύ να ‘σαι καλά
    Monáha esí na ‘se kalá
    Only you to be well
    Μη δω στα μάτια σου ούτε δάκρυ
    Mi do sta mátia sou oúte dákri
    I don’t want to see neither a tear in your eyes
    Μπορεί να ζούμε χωριστά
    Borí na zoúme horistá
    Perhaps we leave separated
    Μα τότε ζήσαμε μια αγάπη
    Ma tóte zísame mia agápi
    But then we lived a love
    Να ‘σαι, κορίτσι μου, καλά
    Na ‘se, korítsi mou, kalá
    Be, my girl, well
    Κι όταν ζητάς τον άνθρωπό σου
    Ki ótan zitás ton ánthropó sou
    And when you’re asking for your man
    Θα είμαι κάπου εκεί κοντά
    Tha íme kápou ekeí kantá
    I’ll be somewhere close to you
    Ο φύλακας ο άγγελός σου
    O fílakas o ágkelós sou
    Your guardian angel
    Ο φύλακας ο άγγελός σου
    O fílakas o ágkelós sou
    Your guardian angel
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    And that's the turkish translation I found!

    Koruyucu melek

    Yalnız hissettiğinde
    Ev bomboş kaldığında
    Yanına yoldaş olacağım
    Sana cesaret veren ben olacağım

    Gökyüzü karardığında
    Kucağın buz kestiğinde
    ve seni bir hıçkırık boğduğunda
    Yanına geleceğim

    Yeter ki sen iyi ol
    tek gözyaşı görmeyeyim gözlerinde
    Şimdi ayrı yaşıyor olsak da
    Bir aşk yaşamıştık o zamanlar
    Sen iyi ol bebeğim
    ve adamını aradığında
    Ben yakınlarda bir yerde olacağım
    Koruyucu meleğin gibi

    Kalbini kırıp
    Seni yalnız bırakmak istediğinde
    Ona söyle ki;
    Bir keresinde seni gerçekten sevmişti biri

    Yeter ki sen iyi ol
    tek gözyaşı görmeyeyim gözlerinde
    Şimdi ayrı yaşıyor olsak da
    Bir aşk yaşamıştık o zamanlar
    Sen iyi ol bebeğim
    ve adamını aradığında
    Ben yakınlarda bir yerde olacağım
    Koruyucu meleğin gibi
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~