geisa sou!
I find that song's lyric everywhere.but I didn't it.Please help me!!!!!
efxaristo poly
geisa sou!
I find that song's lyric everywhere.but I didn't it.Please help me!!!!!
efxaristo poly
Φύλακας άγγελος
Fílakas ágkelos
Guardian angel
Όταν θα νιώθεις μοναξιά
Ótan tha nióthis monaxiá
When you’ll feel loneliness
Όταν το σπίτι θα ‘ναι άδειο
Ótan to spíti tha ‘ne ádio
When the house will be empty
Θα ‘χεις εμένα συντροφιά
Tha ‘his eména sintrofiá
You’ll have me as company
Και θα σου δίνω εγώ κουράγιο
Ke tha sou díno egó kouráyio
And i’ll give you courage
Όταν μαυρίσει ο ουρανός
Ótan mavrísi o ouranós
When the sky becomes black
Όταν παγώνει η αγκαλιά σου
Ótan payóni i agkaliá sou
When your hug becomes cold
Κι όταν σε πνίγει ένας λυγμός
Ki ótan se pníyi énas ligmós
And when a sob soffocates you
Εγώ θα έρχομαι κοντά σου
Egó tha érhome kontá sou
I’ll come close to you
Μονάχα εσύ να ‘σαι καλά
Monáha esí na ‘se kalá
Only you to be well
Μη δω στα μάτια σου ούτε δάκρυ
Mi do sta mátia sou oúte dákri
I don’t want to see neither a tear in your eyes
Μπορεί να ζούμε χωριστά
Borí na zoúme horistá
Perhaps we leave separated
Μα τότε ζήσαμε μια αγάπη
Ma tóte zísame mia agápi
But then we lived a love
Να ‘σαι, κορίτσι μου, καλά
Na ‘se, korítsi mou, kalá
Be, my girl, well
Κι όταν ζητάς τον άνθρωπό σου
Ki ótan zitás ton ánthropó sou
And when you’re asking for your man
Θα είμαι κάπου εκεί κοντά
Tha íme kápou ekeí kantá
I’ll be somewhere close to you
Ο φύλακας ο άγγελός σου
O fílakas o ágkelós sou
Your guardian angel
Ο φύλακας ο άγγελός σου
O fílakas o ágkelós sou
Your guardian angel
Αν σου ραγίζει την καρδιά
An sou ragízi tin kardiá
If he breaks your heart
Κι αν μόνη θέλει να σ’ αφήσει
Ki an móni théli na s’ afísi
And if he wants to leave you alone
Πες του πως κάποιος μια φορά
Pes tou pos kápios mia forá
Tell him that somebody once
Αληθινά σ’ είχε αγαπήσει
Alithiná s’ íhe agapísi
He has loved you truly
Μονάχα εσύ να ‘σαι καλά
Monáha esí na ‘se kalá
Only you to be well
Μη δω στα μάτια σου ούτε δάκρυ
Mi do sta mátia sou oúte dákri
I don’t want to see neither a tear in your eyes
Μπορεί να ζούμε χωριστά
Borí na zoúme horistá
Perhaps we leave separated
Μα τότε ζήσαμε μια αγάπη
Ma tóte zísame mia agápi
But then we lived a love
Να ‘σαι, κορίτσι μου, καλά
Na ‘se, korítsi mou, kalá
Be, my girl, well
Κι όταν ζητάς τον άνθρωπό σου
Ki ótan zitás ton ánthropó sou
And when you’re asking for your man
Θα είμαι κάπου εκεί κοντά
Tha íme kápou ekeí kantá
I’ll be somewhere close to you
Ο φύλακας ο άγγελός σου
O fílakas o ágkelós sou
Your guardian angel
Ο φύλακας ο άγγελός σου
O fílakas o ágkelós sou
Your guardian angel
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
And that's the turkish translation I found!
Koruyucu melek
Yalnız hissettiğinde
Ev bomboş kaldığında
Yanına yoldaş olacağım
Sana cesaret veren ben olacağım
Gökyüzü karardığında
Kucağın buz kestiğinde
ve seni bir hıçkırık boğduğunda
Yanına geleceğim
Yeter ki sen iyi ol
tek gözyaşı görmeyeyim gözlerinde
Şimdi ayrı yaşıyor olsak da
Bir aşk yaşamıştık o zamanlar
Sen iyi ol bebeğim
ve adamını aradığında
Ben yakınlarda bir yerde olacağım
Koruyucu meleğin gibi
Kalbini kırıp
Seni yalnız bırakmak istediğinde
Ona söyle ki;
Bir keresinde seni gerçekten sevmişti biri
Yeter ki sen iyi ol
tek gözyaşı görmeyeyim gözlerinde
Şimdi ayrı yaşıyor olsak da
Bir aşk yaşamıştık o zamanlar
Sen iyi ol bebeğim
ve adamını aradığında
Ben yakınlarda bir yerde olacağım
Koruyucu meleğin gibi
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~