Notis Sfakianakis lyrics

Thread: Notis Sfakianakis lyrics

Tags: None
  1. adeldecasa said:

    Default Notis Sfakianakis lyrics

    plz can i want the lyrics and the translation of fos mou(fwsmoy) and Telos Dixws Telos..thanks
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    This song was quite difficult

    Φως μου
    My light


    Μ' ακούς καλά τι να θέλω πια
    You hear me well, what to want anymore
    τι να θέλω άλλο μη χαθείς
    What to want, not to get lost anymore
    Μ' ακούς καλά σ' αγαπώ αλλά
    You hear me well, I love you but
    πως φοβάμαι μήπως μ' αρνηθείς
    How much I’m afraid on the chance of denying me
    Περνάς καλά δίχως όλα αυτά
    You have great time without all these
    που περίμενες να δεις
    That you were waiting to see

    Όλα για σένα φως μου
    Everything for you my light
    στις γειτονιές του κόσμου
    In the neighbourhoods of the world
    Αχ τα παράπονά σου
    Ah your complaints
    να μη σε νοιάζει δώσ' μου
    Don’t you mind, give me

    Κοιτάς ψηλά πέρα απ' τα βουνά
    You look high beyond the mountains
    κι η καρδιά σου κλαίει σαν παιδί
    And your heart cries like a child
    ρωτάς ξανά τι θα πει μαζί
    You ask again what together means
    τι θα πει αγάπη δηλαδή
    So what love means
    Πολύς καιρός με γιατί και πώς
    So much time with why and how
    λουλουδάκι ο καημός
    Little flower the longing
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Τέλος δίχως τέλος
    End without ending


    Χωρίς εσένα... θα ήμουν μόνος
    Without you… I would be alone
    θα είχε θέση κι αξία ο πόνος.
    The pain would have space and value.
    Χωρίς εσένα, φιλιά λαθραία
    Without you, contraband kisses
    που θα 'χαν μόνο το "τίποτα" θέα
    That would have only the "nothing" as view

    Βοσπόρου κύμα και δρόμου βέλος
    Wave of Bosporus and arrow of the street
    είσαι το τέλος που δεν έχει τέλος
    You’re the end which doesn’t have ending

    Χωρίς εσένα μου φταίνε όλοι
    Without you, everybody is responsible for me
    σαν Ατλαντίδα βουλιάζει η πόλη.
    Like Atlantis the city is sinking.
    Χωρίς εσένα το φως παγίδα
    Without you, the light (is) trap
    με ξημερώνει σε λάθος πατρίδα
    It dawns me in a mistaken country

    Στα όνειρά μου απόψε βρήκα
    In my dreams I found tonight
    το "ευχαριστώ" που ποτέ δεν σου είπα
    The "thanks” that I never said to you

    Στα πράσινα σου μάτια
    In your green eyes
    τον κόσμο όλο είδα
    I saw the whole world
    σε νύχτες μονοπάτια
    In the nights, paths
    τα λόγια σου πυξίδα
    Your words (are) compass

    Το πάθος πάντα πάθος
    The passion always passion
    κι αυτό σου το χρεώνω
    And I charge you this
    σαν σινική μελάνη
    Like Indian ink
    αντέχει μες στο χρόνο
    Endures in the pass of time

    Τούτος ο δεσμός
    This bond
    για μένα ανοιχτός λογαριασμός
    For me an open count
    κάτι σου χρωστώ μια λέξη
    I owe you something, a word
    τη λέξη "ευχαριστώ"
    The word "thanks"

    Την Κυριακή πάλι χιόνιζε
    On Sunday it was snowing again
    και ήσουν εκεί
    And you were there

    Χωρίς εσένα στην τρικυμία
    Without you, in the tempest
    δεν ερμηνεύω σωστά τα σημεία
    I don’t interpret correctly the signs
    Χωρίς εσένα θα ήμουν τώρα
    Without you, I would be now
    στης μονοξιάς μου την άγονη χώρα
    In the infertile land of my loneliness

    Βοσπόρου κύμα και δρόμου βέλος
    Wave of Bosporus and arrow of the street
    είσαι το τέλος που δεν έχει τέλος
    You’re the end which doesn’t have ending

    Χωρίς εσένα μου φταίνε όλοι
    Without you, everybody is responsible for me
    σαν Ατλαντίδα βουλιάζει η πόλη.
    Like Atlantis the city is sinking.
    Χωρίς εσένα το φως παγίδα
    Without you, the light (is) trap
    με ξημερώνει σε λάθος πατρίδα
    It dawns me in a mistaken country
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. adeldecasa said:

    Default

    many thanks maria ..yes the translation is a very difficult task..especially the translation of poetry and songs...and i can guess that most of notis lyrics are like poems ..difficult ..metaforic ..
    thanks so much for your efforts.
     
  5. adeldecasa said:

    Default

    well can you plz translate this sweet song by notis also H Pio Glykia Patrida.
    efharisto
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Η πιο γλυκιά πατρίδα
    The sweetest country


    Στην Κω χτυπάει μια καρδιά
    In Kos a heart beats
    τις νύχτες φτερουγίζει
    In the nights it flaps
    σαν νυχτοπούλι στα βουνά
    Like the night bird in the mountains
    που τ' άστρα φοβερίζει
    Which threatens the stars

    Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγος
    In the Aegean Sea
    παίχτηκε μια παρτίδα
    A game has been played
    κι απέκτησες για μια ζωή
    And you obtained for a lifetime
    την πιο γλυκιά πατρίδα.
    The sweetest country.

    Στην Αντιμάχεια της Κως
    In Antimaheia of Kos
    τα πίνουν με το Χάρο
    They drink with Death
    φωτιά αέρα και νερό
    Fire, air and water
    και σέρτικο τσιγάρο
    And cigarette

    Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγος
    In the Aegean Sea
    παίχτηκε μια παρτίδα
    A game has been played
    κι απέκτησες για μια ζωή
    And you obtained for a lifetime
    την πιο γλυκιά πατρίδα.
    The sweetest country.

    Από μικρός αφέθηκα
    From a little child I let myself
    στου τραγουδιού τη δίνη
    To the swirl of the song
    πρώτη φωνή αγίασμα
    First voice holy water
    Άννα Καραμπεσίνη
    Anna Karabesini

    Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγος
    In the Aegean Sea
    παίχτηκε μια παρτίδα
    A game has been played
    κι απέκτησες για μια ζωή
    And you obtained for a lifetime
    την πιο γλυκιά πατρίδα.
    The sweetest country.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. adeldecasa said:

    Default

    Sou Ime evgnomon ! thanks so much glykia maria for the nice job you are doing.
    well i have another job for you.i want the translation of Kazamplanka by your wonderful Notis Sfakianakis.
    thanksssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss s
     
  8. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Καζαμπλάνκα
    Casablanca*


    Μια ζεστή βραδιά στην Καζαμπλάνκα
    A warmth night in Casablanca
    σ' ένα υπόγειο με καμάρες
    In a basement with arches
    κομμάτια έγιναν του έρωτα οι αμπάρες,
    The bars of love became pieces,
    που χρόνια έμεναν κλειστές
    That they have stayed closed for years
    και την καρδιά μου γέμισε πληγές
    And my heart was filled with wounds
    μια οπτασία από το Μαρακές.
    A vision from Marrakesh.

    Έκαιγε ο ιδρώτας κι οι ναργιλέδες
    The sweat and the hookahs were burning
    τσούζαν τα μάτια απ' τον καπνό.
    The eyes were smarting from the smoke.
    Επτά φιλιά σ' ένα της χορό
    Seven kisses in a dance of her
    επτά φωτιές στα στήθη μ' άναψε
    Seven fires she lighted in my chest
    μια κόλαση τη σάρκα αγκάλιασε
    A hell embraced the flesh
    κι όλα μπουρλότο γίναν και καπνός.
    And everything fired up and they became smoke.

    Σ' αυτό το καμπαρέ το υγρό
    In this humid cabaret
    σ' αυτό το σκλαβοπάζαρο
    In this bargain of slaves
    από παιδάκι έχεις μάθει να πουλάς
    From a little child you have learned to sell
    τ' ονείρου μαγικά χαλιά
    Magical rug of the dream
    και βλέμματα ηδονικά
    And sensual glances
    μαζί με χάδια και φιλιά αράβικα.
    With caresses and Arabic kisses.

    Σ' αυτό το καμπαρέ το υγρό
    In this humid cabaret
    με φερετζέ μαροκινό
    With Moroccan yashmak
    και με δυο θάλασσες πιοτό απ' το ράφι
    And with two seas for drink from the self
    αργοκουνώντας την κοιλιά
    Shaking slowly the belly
    ανάβεις μια πυρκαγιά
    You light a fire
    που την αυγή σε ντύνει με χρυσάφι.
    That in the dawn it dresses you with gold.

    Λάμπανε τα σπαθιά και τα καντήλια
    The swords and the candles were shining
    στις χάντρες πάνω στο κορμί
    In the beads on the body
    τα μάτια της πεδία αχανή
    Her eyes immense fields
    και η ανάσα της καυτή σαν τη Σαχάρα
    And her breath (is) hot like Sahara
    κι εγώ σκια κάτω από μια κάμαρα
    And I (am) the shadow under of an arch
    τσιγάρο ανάβω κι έχω τρελαθεί.
    I light cigarette and I have gone mad.

    *Casablanca means White house
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  9. adeldecasa said:

    Default

    *Casablanca means White house
    yes you are right it is white house in spanish and it is derived from arabic الدار البيضاء it is a moroccan city(it is my native also)..it is a nice and true song from notis ..i do not know but it seems that morocco beings present in many aspects in greek culture movies ..songs.. what do you think about it maria..you know a lot about greek culture
     
  10. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I don't know about Morocco, but Arabia in general. We have many oriental elements in our culture and in fact the real greek music is rebetiko. The others like tsifteteli etc aren't greek.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~