Gio Mazo-nakis SUMMER İN GREECE

Thread: Gio Mazo-nakis SUMMER İN GREECE

Tags: None
  1. portolagos's Avatar

    portolagos said:

    Default Gio Mazo-nakis SUMMER İN GREECE

    Please who can translate that song.Kalokairi stin Ellada

    KALOKAİRİ STİN ELLADA

    Από πρόσωπα χίλια εγώ διάλεξα εσένα
    γιατί έχεις το κάτι που αρέσει σε μένα
    δε μου μοιάζεις καθόλου απ΄ τα μέρη μου να 'σαι
    τόσο αλλιώτικη δείχνεις μάλλον όνειρο θα σαι

    Ρωτώ παντού για σένα δε σ΄ έχουν ξαναδεί
    μάλλον θα είναι η πρώτη φορα σου στο νησί
    ρωταώ τ΄ όνομά σου και μου χαμογελάς
    στη γλώσσα τη δικιά σου εσύ μου απαντάς

    I like your country very much
    I like the way you people touch
    cause baby I am a foreign girl
    so do you wanna rock my world
    (rock my world baby)

    Σε κοιτώ που κοιτάζεις
    και γυρνάς απ' την άλλη
    κάνεις πως δε σε νοιάζει
    μα κοιτάζεις και πάλι

    Ξέρει η νύχτα τον τρόπο πιο κοντά να μας φέρει
    φέρνει αγάπη το κύμα στα δικά μου τα μέρη
    σ΄αυτή τη χώρα η νύχτα κρατάει πιο πολύ
    κι η θάλασσα μεθάει τον ήλιο με κρασί
    να τον παραπλανήσει για ν΄ ανατείλει αλλού
    πολλά είπα όμως talk me τώρα about you

    I like your greek mentality
    your country's hospitality
    I like your salty lips on mine
    your sandy beaches are devine
    so baby come and get me drunk,
    I've waited, will you get me sunk, surrender to your victory,
    I like your country's history

    Oh George this is the best summer in my life
    summer in Greece
    - αφού στο 'πα μωρό μου
    - like here nowhere

    I like your country very much
    I like the way you people touch
    cause baby I am a foreign girl
    so do you want to rock my world

    So baby come and get me drunk,
    I've waited, will you get me sunk, surrender to your victory,
    I like your country's history
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    KALOKAİRİ STİN ELLADA
    SUMMER IN GREECE


    Από πρόσωπα χίλια εγώ διάλεξα εσένα
    From thousands of faces I chose you
    γιατί έχεις το κάτι που αρέσει σε μένα
    Cause you have this “something” which I like it
    δε μου μοιάζεις καθόλου απ΄ τα μέρη μου να 'σαι
    You don’t seem to be from my places*
    τόσο αλλιώτικη δείχνεις μάλλον όνειρο θα σαι
    You look so different, probably you’ll be a dream

    Ρωτώ παντού για σένα δε σ΄ έχουν ξαναδεί
    I ask everywhere for you, they haven’t seen you again
    μάλλον θα είναι η πρώτη φορα σου στο νησί
    Perhaps it’ll be your first time in the island
    ρωταώ τ΄ όνομά σου και μου χαμογελάς
    I ask for your name and you smile to me
    στη γλώσσα τη δικιά σου εσύ μου απαντάς
    You answer me in your language

    I like your country very much
    I like the way you people touch
    cause baby I am a foreign girl
    so do you wanna rock my world
    (rock my world baby)

    Σε κοιτώ που κοιτάζεις
    I look at you that you’re looking (at me)
    και γυρνάς απ' την άλλη
    And you turn from the other side
    κάνεις πως δε σε νοιάζει
    You pretend that you don’t care
    μα κοιτάζεις και πάλι
    But you look (at me) again

    Ξέρει η νύχτα τον τρόπο πιο κοντά να μας φέρει
    Night knows the way to bring us closer
    φέρνει αγάπη το κύμα στα δικά μου τα μέρη
    The wave in my places* brings love
    σ΄αυτή τη χώρα η νύχτα κρατάει πιο πολύ
    In this country the night lasts much more
    κι η θάλασσα μεθάει τον ήλιο με κρασί
    And the sea intoxicates the sun with wine
    να τον παραπλανήσει για ν΄ ανατείλει αλλού
    In order to misguide him and make him rise in another place
    πολλά είπα όμως talk me τώρα about you
    But I said many things, talk me now about you

    I like your greek mentality
    your country's hospitality
    I like your salty lips on mine
    your sandy beaches are devine
    so baby come and get me drunk,
    I've waited, will you get me sunk, surrender to your victory,
    I like your country's history

    Oh George this is the best summer in my life
    summer in Greece
    - αφού στο 'πα μωρό μου
    - I had said it to you, my baby
    - like here nowhere

    I like your country very much
    I like the way you people touch
    cause baby I am a foreign girl
    so do you want to rock my world

    So baby come and get me drunk,
    I've waited, will you get me sunk, surrender to your victory,
    I like your country's history

    *From my places means from my country. From the places of Greece.
    Last edited by maria_gr; 08-01-2007 at 03:38 AM.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. portolagos's Avatar

    portolagos said:

    Default

    ok. maria thank you so much.I hope see you again.euxaristo pali.
    "An Agapas"
    "O erwtas"
    "Bgainei panta NİKYFOROS"
    "An ton agapas"
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Quote Originally Posted by portolagos View Post
    ok. maria thank you so much.I hope see you again.euxaristo pali.
    Parakalw. I'm translating and the other song you have asked. I think that I'll finish it tonight. Filia
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. portolagos's Avatar

    portolagos said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Parakalw. I'm translating and the other song you have asked. I think that I'll finish it tonight. Filia

    Ohhh.. ohhh eisai foberi.if you translate Kryfa Monopatia.I'll be happy .Cause when I listening to kryfa monopatia.I remmember ex-girlfriend.I remmember old beautiful days.I was going at Xanthi for her.its time We are meeting first time.we listenning together Kryfa monopatia with her.

    thank you so much again.Really...
    "An Agapas"
    "O erwtas"
    "Bgainei panta NİKYFOROS"
    "An ton agapas"