Antonis Remos - Tha prepe. Translation please

Thread: Antonis Remos - Tha prepe. Translation please

Tags: None
  1. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Question Antonis Remos - Tha prepe. Translation please

    Someone can help me to translate this beautiful song, please? *-*, I love it and really I wanna know what means

    Thanks in advance


    Antonis Remos
    Tha Prepe

    Σαν από όνειρο μέσα στη νύχτα
    San apo oniro mesa sti nijta
    κακό να ξυπνάω
    Kako na ksipnao
    τι να πετάξω απ΄το χτες
    Ti na petakso ap’ to jtes
    και για το αύριο τί να κρατάω
    Ke yia to avrio ti na kratao
    Πώς να κοιτάξω μπροστά
    Pos na kitakso brosta
    και ποτέ σ΄ότι αφήσαμε πίσω
    Le pote s’ oti afisame piso
    και όλα αυτά που μαζί αγαπήσαμε
    Ke ola afta pu mazi agapisame
    εγώ να μισήσω
    Elo na misiso

    Coro:
    Θα΄πρεπε θα΄πρεπε
    Tha’ prepe tha’ prepe
    θα΄πρεπε να΄σουν εδώ
    Tha’ prepe na’ sun edo
    που σε χρειάζομαι σε χρειάζομαι
    Pu se jriazome se jriazome
    αφού έμαθα όλα μαζί σου
    Afú ematha ola mazi su
    να τα μοιράζομαι
    Na ta mirazome
    να σε νοιάζομαι
    Na se niazome
    και να σ΄έχω ανάσα μου
    Ke na s’ ejo anasa mu
    γη κι ουρανό
    Yi ki urano (x2)

    Ποιός το περίμενε τέτοιο φιλί
    Pios to perimene tetio fili
    να΄χει χάσει τη γεύση
    Na’ ji jasi ti yevsi
    και στο δικό σου το στόμα
    Ke sto diko su to stoma
    να θέλει ξανά να επιστρέψει
    Na theli ksana na epistrepsi
    Να παρατήσω μια αγάπη στη μέση
    Na paratiso mia agapi sti mesi
    λοιπόν της ασφάλτου
    Lipon tis asfaltu
    πώς να διαλέξω ζωή
    Pos na dialekso zoí
    σε μια τέτοια στιγμή του θανάτου
    Se mia tetia stigmi tu thanatu

    [Coro]

    Σαν από όνειρο μέσα στη νύχτα
    San apo aniro mesa sti nijta
    κακό να ξυπνάω
    Kakó na ksipnao

    [Coro]

    Bye ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru
     
  2. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    I found serbian translation,which doesn't mean you anything....
    but if you want it,I can translate it from serbian to english...but I am not sure how that will look like
     
  3. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Default

    of course, not problem .

    Bye ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru
     
  4. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    ok...
    I tried to translate it..I don't know how it sound,but I hope you will understand a meaning of song..

    Like from a bad dream in the middle of the night
    I wake up
    What to drop from yesterday
    And what to keep for tomorrow
    How to look forward
    And never to look that what we left behind
    And everything we loved together
    I hate now

    You should you should
    You should be here
    When I need you I need you
    Since I learn everything with you
    To share
    To take care of you
    And to have your breath
    In heaven and on earth

    You should you should
    You should be here
    When I need you I need you
    Since I learn everything with you
    To share
    To take care of you
    And to have your breath
    In heaven and on earth

    Who expected that kiss
    Will lost taste
    And in your mouth
    Want to get back
    To leave one love in middle
    So,safe.
    How to choose life
    In one moment of death like this

    You should you should
    You should be here
    When I need you I need you
    Since I learn everything with you
    To share
    To take care of you
    And to have your breath
    In heaven and on earth

    Yes, You should you should
    You should be here
    When I need you I need you
    Since I learn everything with you
    To share
    To take care of you
    And to have your breath
    In heaven and on earth

    Like from a bad dream in the middle of the night
    I wake up

    You should you should
    You should be here
    When I need you I need you
    Since I learn everything with you
    To share
    To take care of you
    And to have your breath
    In heaven and on earth
     
  5. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    I found this old thread..I am sure this is better translation

    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...anslation.html
     
  6. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Talking =)

    thank you very very very very very very much , the song is beautiful *-*

    Bye ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru
     
  7. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    τιποτα