elena paparizou - meres aiones

Thread: elena paparizou - meres aiones

Tags: None
  1. johngreek said:

    Default elena paparizou - meres aiones

    hi there

    does somebody have the lyrics and the english translation of elena paparizou's song meres aiones (sorry for maybe bad spelling :s)?
     
  2. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    only lyrics..

    Μέρες αιώνες

    Και να που έγινε εκείνο που φοβόμουνα
    όταν τις πρώτες ώρες πάγωνα και ίδρωνα
    όταν χωρίς εσένα αγάπη μου κοιμόμουνα
    και πώς να συνηθίσω αυτόν τον χωρισμό

    Και να που ο χρόνος δεν σε πήρε από μένα
    απ΄το μυαλό μου τη ψυχή θα ήταν ψέμα
    τώρα γελάω όπου βρεθώ απελπισμένα
    μόνο και μόνο για να σου το πούν εσένα

    Οι μέρες τώρα μοιάζουνε αιώνες
    ίδια τα καλοκαίρια κι οι χειμώνες
    που μόνη δεν μπορώ εγώ να ζήσω
    φοβάμαι δεν θ΄αντέξω θα λυγίσω
    δε παν΄ να λένε όλοι για ζωές και θαύματα
    για μένα τώρα είναι δύσκολα τα πράγματα

    Πόσο μου λείπει να΄ξερες η αγκαλιά σου
    το κάθε βλέμμα σου το κάθε άγγιγμά σου
    και βασανίζομαι μεσ΄τις φαντασιώσεις
    όσο κι αν ξέρω πως σημάδι δεν θα δώσεις

    Οι μέρες τώρα μοιάζουνε αιώνες
    ίδια τα καλοκαίρια κι οι χειμώνες
    που μόνη δεν μπορώ εγώ να ζήσω
    φοβάμαι δεν θ΄αντέξω θα λυγίσω
    δε παν να λένε όλοι για ζωές και θαύματα
    για μένα τώρα είναι δύσκολα τα πράγματα

    Και να που έγινε εκείνο που φοβόμουνα
     
  3. lagoudaki's Avatar

    lagoudaki said:

    Default

    Μέρες αιώνες
    Days centuries


    Και να που έγινε εκείνο που φοβόμουνα
    And it happened what I was afraid of
    όταν τις πρώτες ώρες πάγωνα και ίδρωνα
    When the first hours I was freezing and sweating
    όταν χωρίς εσένα αγάπη μου κοιμόμουνα
    When without you my love I was sleeping
    και πώς να συνηθίσω αυτόν τον χωρισμό
    And how can I get into this separation

    Και να που ο χρόνος δεν σε πήρε από μένα
    And here it is that the time didn’t get you from me
    απ΄το μυαλό μου τη ψυχή θα ήταν ψέμα
    From my mind the soul would be a lie
    τώρα γελάω όπου βρεθώ απελπισμένα
    Now I laugh desperately wherever I am
    μόνο και μόνο για να σου το πούν εσένα
    Only to tell it to you*

    Οι μέρες τώρα μοιάζουνε αιώνες
    Now the days seem like centuries
    ίδια τα καλοκαίρια κι οι χειμώνες
    Same the summers and the winters
    που μόνη δεν μπορώ εγώ να ζήσω
    That I cannot live alone
    φοβάμαι δεν θ΄αντέξω θα λυγίσω
    I’m afraid that I won’t bear, I’ll bend
    δε παν΄ να λένε όλοι για ζωές και θαύματα
    It doesn’t matter if they others say about life and miracles
    για μένα τώρα είναι δύσκολα τα πράγματα
    For me now the things are difficult

    Πόσο μου λείπει να΄ξερες η αγκαλιά σου
    I wish you knew how much I miss your embrace
    το κάθε βλέμμα σου το κάθε άγγιγμά σου
    Every glance, every touch of yours
    και βασανίζομαι μεσ΄τις φαντασιώσεις
    And I torture myself in my fantasies
    όσο κι αν ξέρω πως σημάδι δεν θα δώσεις
    Even if I know that you won’t give a sign

    Οι μέρες τώρα μοιάζουνε αιώνες
    Now the days seem like centuries
    ίδια τα καλοκαίρια κι οι χειμώνες
    Same the summers and the winters
    που μόνη δεν μπορώ εγώ να ζήσω
    That I cannot live alone
    φοβάμαι δεν θ΄αντέξω θα λυγίσω
    I’m afraid that I won’t bear, I’ll bend
    δε παν΄ να λένε όλοι για ζωές και θαύματα
    It doesn’t matter if they others say about life and miracles
    για μένα τώρα είναι δύσκολα τα πράγματα
    For me now the things are difficult

    Και να που έγινε εκείνο που φοβόμουνα
    And it happened what I was afraid of

    *This phrase is difficult but I’ll try to explain it. It says that she laughs desperately in order the others to see her and to tell it to him.
    Anapnew kai tragoudw!!!!!