Translate to greek

Thread: Translate to greek

Tags: None
  1. Sashka's Avatar

    Sashka said:

    Unhappy Translate to greek

    Can someone please translate the following song into greek?

    A hand for salvation

    If only I didn't give you
    to enter in this heart down to the bottom
    you are going and I'll be sorry
    but now,it's like that,you or me.

    Away from your pride
    you've never seen,I know that
    you took my all
    what else I could give...

    Chourse:
    Is your word so worthless now?
    on other's lips pales?
    and the last clue of ours...
    Does my pain mean that little to you?
    You have the way to justify yourself
    but no longer the hand for salvation..

    Thanks in advance...
     
  2. tsopana's Avatar

    tsopana said:

    Default

    A hand for salvation
    Ένα χέρι σωτηρίας

    If only I didn't give you
    Μακάρι να μη σου έδινα
    to enter in this heart down to the bottom
    για να μπεις σ'αυτή την καρδιά ως τα βάθη
    you are going and I'll be sorry
    εσύ φεύγεις και εγώ θα το μετανιώσω
    but now,it's like that,you or me.
    αλλά τώρα, έτσι είναι, ή εσύ ή εγώ

    Away from your pride
    Πέρα από την περηφάνια σου
    you've never seen,I know that
    δεν είδες ποτέ, το ξέρω
    you took my all
    μου πήρες τα πάντα
    what else I could give...
    τί άλλο μου έμεινε να δώσω..

    Chourse:
    Ρεφραίν:
    Is your word so worthless now?
    Είναι τα λόγια σου τόσο ανάξια τώρα;
    on other's lips pales?
    σε άλλα χείλη ???????
    and the last clue of ours...
    και το τελευταίο σημάδι μας...
    Does my pain mean that little to you?
    Ο πόνος μου σημαίνει τόσα λίγα για σένα;
    You have the way to justify yourself
    Έχεις τον τρόπο να δικαιολογήσεις τον εαυτό σου
    but no longer the hand for salvation..
    αλλά όχι πια το χέρι σωτηρίας...

    Αt some parts I wasn't really sure what you meant.. If you need any more help let me know!
    Όμορφη μικρή τσοπάνα......
     
  3. Sashka's Avatar

    Sashka said:

    Default

    Quote Originally Posted by tsopana View Post
    A hand for salvation
    Ένα χέρι σωτηρίας

    If only I didn't give you
    Μακάρι να μη σου έδινα
    to enter in this heart down to the bottom
    για να μπεις σ'αυτή την καρδιά ως τα βάθη
    you are going and I'll be sorry
    εσύ φεύγεις και εγώ θα το μετανιώσω
    but now,it's like that,you or me.
    αλλά τώρα, έτσι είναι, ή εσύ ή εγώ

    Away from your pride
    Πέρα από την περηφάνια σου
    you've never seen,I know that
    δεν είδες ποτέ, το ξέρω
    you took my all
    μου πήρες τα πάντα
    what else I could give...
    τί άλλο μου έμεινε να δώσω..

    Chourse:
    Ρεφραίν:
    Is your word so worthless now?
    Είναι τα λόγια σου τόσο ανάξια τώρα;
    on other's lips pales?
    σε άλλα χείλη ???????
    and the last clue of ours...
    και το τελευταίο σημάδι μας...
    Does my pain mean that little to you?
    Ο πόνος μου σημαίνει τόσα λίγα για σένα;
    You have the way to justify yourself
    Έχεις τον τρόπο να δικαιολογήσεις τον εαυτό σου
    but no longer the hand for salvation..
    αλλά όχι πια το χέρι σωτηρίας...

    Αt some parts I wasn't really sure what you meant.. If you need any more help let me know!
    Thanks a lot!!!!!!! I didn't see it earlier :-( WOW-U made my day... euxapisto ;-))))))))))))))
    Last edited by Sashka; 09-03-2007 at 04:19 PM.