Cielo y tierra / Ουρανός και γη
Escribo tu nombre sin el mio / Γράφω το όνομά σου χωρίς το δικό μου
Hoy en tu adios y desvario / Σήμερα στο αντίο σου και στον αποχωρισμό
Inevitable debe ser / Πρέπει να είναι αναπόφευκτο
Preguntaré por eso / Θα ρωτήσω γι’ αυτό
Si al perderte aprenderé / Αν με το να σε χάσω θα μάθω
A renunciar a ti / Να παραιτούμαι από σένα
Mas si te miro siento que / Αν σε κοιτάζω περισσότερο νιώθω ότι
Te asusta tanto como a mi / Σε τρομάζει τόσο όσο εμένα
Puedo haber sido y no lo fue / Θα μπορούσα να είμαι και δεν ήμουν
Puedo mas no lo fue / Μπορώ περισσότερα, δεν ήμουν
Y mi recuerdo al navegar / Και η ανάμνηση στο να ναυσιπλοώ
A través del alma va / Δια μέσου της ψυχής πηγαίνει
De repente vuelvo a estar allá, ahora... / Ξαφνικά ξαναβρίσκομαι εκεί, τώρα...
Tú eras el cielo y yo la tierra / Εσύ ήσουν ο ουρανός και εγώ η γη
Y cada uno una mitad / Και κάθε ένα μια μέση
En cada duda, en cada realidad / Σε κάθε αμφιβολία, σε κάθε πραγματικότητα
Tú eras la sangre y yo las venas / Εσύ ήσουν το αίμα και εγώ οι φλέβες
La misma luz en el cuerpo, en el alma / Το ίδιο φως στο σώμα, στην ψυχή
Sin respirar te buscaré / Χωρίς ν’ αναπνέω θα σε ψάξω
Sin respirar, ahogandome / Χωρίς ν’ αναπνέω, καθώς πνίγομαι
No hay un culpable, ya lo ves / Δεν υπάρχει φταίχτης, ήδη το βλέπεις
Ni un inocente solo / Ούτε ένας αθώος μόνο
Ahora un ustante más / Τώρα μια στιγμή ακόμα
Y dos latidos se unirán / Και δυο χτύποι θα ενωθούν
Con la impresion de que de nuevo sea / Με την εντύπωση του ότι το καινούριο να είναι
Igual como antes... / Ίδιο όπως πριν...
Tú eras el cielo y yo la tierra / Εσύ ήσουν ο ουρανός και εγώ η γη
Y cada uno una mitad / Και κάθε ένα μια μέση
En cada duda, en cada realidad / Σε κάθε αμφιβολία, σε κάθε πραγματικότητα
Tú eras la sangre y yo las venas / Εσύ ήσουν το αίμα και εγώ οι φλέβες
La misma luz en el cuerpo, en el alma / Το ίδιο φως στο σώμα, στην ψυχή
Asi mientres yo te veo todavia / Έτσι ενώ εγώ σε βλέπω ακόμα
Que te vas, mi vida / Που φεύγεις, ζωή μου
No consigo no sentirte mia / Δεν κατορθώνω να σε νιώθω δική μου
Es.. que estar sin ti yo no sé / Είναι... που το να είμαι χωρίς εσένα εγώ δεν ξέρω
Cada palabra que me decias / Κάθε λέξη που μου είπες
Cada proyecto de libertad / Κάθε σχέδιο ελευθερίας
Porqué ya no puede ahora ser ayer / Γιατί πια δεν μπορεί τώρα να είναι χθες
Que estar sin ti no sé / Που το να είμαι χωρίς εσένα δεν ξέρω
Que estar sin ti no sé / Που το να είμαι χωρίς εσένα δεν ξέρω
I tried, but I'm not very sure. A friend helped me too. Can you understand greek or at least greek letters?
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~