Σ’ αγαπώ - Αντώνης Ρέμος & Άλκηστις Πρωτοψάλτη

Thread: Σ’ αγαπώ - Αντώνης Ρέμος & Άλκηστις Πρωτοψάλτη

Tags: None
  1. mitso_80 said:

    Default Σ’ αγαπώ - Αντώνης Ρέμος & Άλκηστις Πρωτοψάλτη

    Hi everyone, this is a wonderful duet and i would love the English translation to it if someone could help me. Thankyou very much in advance

    Ρέμος
    Ψάχνω κάτι καινούριο να πω
    να μην το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ
    κάτι να σε εντυπωσιάσει
    στον αέρα ένα σημάδι σου να πιάσει
    Ψάχνω κάτι καινούριο να πω
    να μην το 'χω ξανακούσει ούτε και κι εγώ

    Πρωτοψάλτη
    Ψάχνω κάτι καινούριο να πω
    να μην το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ
    Ψάχνω μα κολλάω και εγώ σ’ όλα εκείνα
    Που έλεγε γελώντας η Μελίνα
    Βρήκα κάτι λοιπόν να σου πω
    Που είναι πάντα καινούριο και απλό

    Πρωτοψάλτη - Ρέμος
    Σ' αγαπώ
    σ' αγαπώ για το τώρα, το πριν, το μετά
    και το πάντα
    Σ' αγαπώ
    η καρδιά μου τρελάθηκε, βαράει
    σαν ξεκούρδιστη μπάντα

    Σ' αγαπώ
    θα με βρεις το πρωί
    όταν όλα τα φώτα θα σβήσουν
    Θα 'μαι εδώ
    κι όπως όλα τελειώνουν
    έτσι θ' αρχίσουν...

    Πρωτοψάλτη - Ρέμος
    Ψάχνω κάτι καινούριο να πω
    να μην το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ

    Ρέμος
    μα νομίζω τίποτα δεν μου ανήκει
    τα κρατά καλά κρυμμένα η Αλίκη
    ψάχνω κάτι καινούριο να πω
    να μην το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ

    Πρωτοψάλτη
    Ψάχνω κάτι καινούριο αλλά
    τριγυρνώ συνεχώς στα παλιά
    με τη βάρκα του Μάνου σ' ένα κύμα
    το γαλάζιο του Οδυσσέα σ' ένα ποίημα
    βρήκα κάτι λοιπόν να σου πω
    που 'ναι πάντα καινούριο κι απλό

    Σ' αγαπώ...
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Σ' αγαπώ
    S’ agapó
    I love you


    Ψάχνω κάτι καινούργιο να πω,
    Psáhno káti kenoúrio na po,
    i’m searching to say something new,
    να μη το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ
    na min to ‘ho xanakoúsi oúte ki egó
    not to have heard it before
    κάτι να σε εντυπωσιάσει,
    káti na se entiposiási,
    something to impress you,
    στον αέρα ένα σημάδι σου να πιάσει
    ston aéra éna simádi sou na piási
    to catch a sign of yours in the air
    Ψάχνω κάτι καινούργιο να πω,
    psáhno káti kenoúrio na po,
    i’m searching to say something new,
    να μη το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ.
    na min to ‘ho xanakoúsi oúte ki egó.
    not to have heard it before.

    Ψάχνω κάτι καινούργιο να πω,
    psáhno káti kenoúrio na po,
    i’m searching to say something new,
    να μη το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ
    na min to ‘ho xanakoúsi oúte ki egó
    not to have heard it before
    μα κολλάω και πάλι σ' όλα εκείνα,
    ma kolláo ke páli s’ óla ekína,
    but i stick in all these,
    που έλεγε γελώντας η Μελίνα
    pou éleye yelóntas i Melína
    that Melina* was saying laughing
    Βρήκα κάτι λοιπόν να σου πω,
    vríka káti lipón na sou po,
    so i found something to tell you,
    που είναι πάντα καινούριο κι απλό.
    Pou íne pánta kenoúrio ki apló.
    Which is always new and simple.

    Σ' αγαπώ,
    S’ agapó,
    I love you,
    σ' αγαπώ για το τώρα το πριν το μετά και το πάντα,
    S’ agapó yia to tóra to prin to petá ke to pánta,
    I love you for the “now”, for the “before”, for the “next” and for the “always”,
    σ' αγαπώ
    S’ agapó
    I love you
    η καρδιά μου τρελάθηκε βαράει σαν ξεκούρδιστη μπάντα.
    I kardiá mou treláthike varái san xekoúrdisti bánta.
    My heart has gone crazy, it beats like an unwound band.

    Σ' αγαπώ,
    S’ agapó,
    I love you,
    θα με βρεις το πρωί όταν όλα τα φώτα θα σβήσουν,
    Tha me vris to proí ótan óla ta fóta tha svísoun,
    You’ll find me in the morning when all the light will be closed
    θα 'μαι εδώ,
    Tha ‘me edó,
    I’ll be here,
    κι όλα πάλι ξανά όπως τελειώνουν έτσι θ� αρχίσουν.
    Ki óla páli xaná ópos teliónoun étsi tha arhísoun.
    And everything as they finish, thus they’ll begin again.

    Ψάχνω κάτι καινούργιο να πω,
    Psáhno káti kenoúrio na po,
    i’m searching to say something new,
    να μη το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ
    na min to ‘ho xanakoúsi oúte ki egó
    not to have heard it before
    μα νομίζω τίποτα δε μου ανήκει,
    ma nomízo típota de mou aníki,
    but i think i have nothing,
    τα κρατάει καλά κρυμμένα η Αλίκη
    ta kratái kalá krimména i Alíki
    Aliki** keeps them hidden well
    Ψάχνω κάτι καινούργιο να πω,
    Psáhno káti kenoúrio na po,
    i’m searching to say something new,
    να μη το 'χω ξανακούσει ούτε κι εγώ
    na min to ‘ho xanakoúsi oúte ki egó.
    not to have heard it before.

    Ψάχνω κάτι καινούργιο αλλά
    psáhno káti kenoúrio allá
    i’m searching for something new but
    τριγυρνώ συνεχώς στα παλιά
    triyirnó sinehós sta paliá
    i always return to the past
    με τη βάρκα του Μάνου σ' ένα κύμα,
    me ti várka tou Mánou s’ éna kíma,
    in a wave with the boat of Manos***,
    το γαλάζιο του Οδυσσέα σ' ένα ποίημα
    to yalázio tou Odisséa s’ éna píima
    in the light blue of Odysseus**** in a poem
    Βρήκα κάτι λοιπόν να σου πω
    vríka káti lipón na sou po
    so i found something to tell you
    που είναι πάντα καινούριο κι απλό.
    Pou íne pánta kenoúrio ki apló.
    Which is always new and simple.

    Σ' αγαπώ,
    S’ agapó,
    I love you,
    σ' αγαπώ για το τώρα το πριν το μετά και το πάντα,
    S’ agapó yia to tóra to prin to petá ke to pánta,
    I love you for the “now”, for the “before”, for the “next” and for the “always”,
    σ' αγαπώ
    S’ agapó
    I love you
    η καρδιά μου τρελάθηκε βαράει σαν ξεκούρδιστη μπάντα.
    I kardiá mou treláthike varái san xekoúrdisti bánta.
    My heart has gone crazy, it beats like an unwound band.

    Σ' αγαπώ,
    S’ agapó,
    I love you,
    θα με βρεις το πρωί όταν όλα τα φώτα θα σβήσουν,
    Tha me vris to proí ótan óla ta fóta tha svísoun,
    You’ll find me in the morning when all the light will be closed
    θα 'μαι εδώ,
    Tha ‘me edó,
    I’ll be here,
    κι όλα πάλι ξανά όπως τελειώνουν έτσι θ� αρχίσουν.
    Ki óla páli xaná ópos teliónoun étsi tha arhísoun.
    And everything as they finish, thus they’ll begin again.

    *Melina Merkouri: one of the most important Greek actresses. She was also the Minister of Culture of Greece.
    **Aliki Bougiouklaki: one of the most important Greek actresses. Her movies are very popular and she was the model of each girl.
    ***Manos Hatzidakis: the greatest Greek musician ever.
    ****Odysseus: the character of Homer in Odyssey.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. mitso_80 said:

    Default

    thankyou very much
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    You're welcome!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. arpi said:

    Smile Ploutarxos

    Maria! Thank you for translation, for pronouncation! You're a very special person!