I want English Lyric , this song " 03. Adior8wth " from new Album of Thanos petrelis (Album name: eimai-akoma-eleutheros)
very thank
I want English Lyric , this song " 03. Adior8wth " from new Album of Thanos petrelis (Album name: eimai-akoma-eleutheros)
very thank
greek lyrics for start
Αδιόρθωτη
Adiorthoti
Είχα ακούσει για εσένα ιστορίες φοβερές
Eixa akousei gia esena istories foveres
μα δεν πίστευα ποτέ μου ότι ήταν αληθινές...
ma den pisteva pote mou oti itan alithines...
Πίστευα ότι θ' αλλάξεις και έκανα υπομονή
Pisteva oti th'allakseis kai ekana ipimoni
μα όσο πήγαινε γινόσουν όλο και χειρότερη...
ma oso pigaine ginosoun olo kai xeiroteri..
Γιατί ήσουν αδιόρθωτη,
Giati isoun adiorthoti
συνεχώς τα ίδια κάνεις,
sinexos ta idia kaneis,
αδιόρθωτη,
adiorthoti
κόντεψες να με πεθάνεις,
kontepses na me pethaneis,
αδιόρθωτη,
adiorthoti
απαράλλαχτη έχεις μείνει,
aparallaxti exeis meinei,
αδιόρθωτη,
adiorthoti
ο Θεός πια θα σε κρίνει...
o Theos pia tha se krinei...
Πίστευα πως θα σε φέρω στα νερά μου τελικά
Pisteva pos tha se fero sta nera mou telika
μα και γω στο τέλος σήκωσα τα χέρια μου ψηλά...
ma kai go sto telos sikosa ta xeria mou psila...
Πίστεψα ότι μαζί σου θα τα βγάλω πέρα εγώ
Pistepsa oti mazi sou tha ta vgalo pera ego
μα κατάλαβα στο τέλος ότι ήταν αδύνατον...
ma katalava sto telos oti itan adinaton...
Είχα ακούσει για εσένα ιστορίες φοβερές—I heard terrible stories about you
μα δεν πίστευα ποτέ μου ότι ήταν αληθινές...--- But I never believed they were true
Πίστευα ότι θ' αλλάξεις και έκανα υπομονή---I believed that you’ll change and I showed patience
μα όσο πήγαινε γινόσουν όλο και χειρότερη...—but as time passed, you became even worse
Γιατί ήσουν αδιόρθωτη,---Why were you tough
συνεχώς τα ίδια κάνεις,----you’re doing the same continuously
αδιόρθωτη,--tough
κόντεψες να με πεθάνεις,--You came closer to kill me
αδιόρθωτη,---tough
απαράλλαχτη έχεις μείνει,---You remained unchanged
αδιόρθωτη,--tough
ο Θεός πια θα σε κρίνει...—God will judge you
Πίστευα πως θα σε φέρω στα νερά μου τελικά – I believed I will bring you to my waters finally
μα και γω στο τέλος σήκωσα τα χέρια μου ψηλά...—but even I in the end raised my hands up
Πίστεψα ότι μαζί σου θα τα βγάλω πέρα εγώ—I believed that with you I will get them beyond
μα κατάλαβα στο τέλος ότι ήταν αδύνατον...—But I understood in the end that it was impossible
Adiorthoti
Eha akousi gia esena istories foberes
ma den pisteva pote mou oti itan alithines...
Pisteva oti th' allaksis ke ekana ipomoni
ma oso pigene ginosoun olo ke hiroteri...
Giati isoun adiorthoti,
sinehos ta idia kanis,
adiorthoti,
kontepses na me pethanis,
adiorthoti,
aparallahti ehis mini,
adiorthoti,
o Theos pia tha se krini...
Pisteva pos tha se fero sta nera mou telika
ma ke go sto telos sikosa ta heria mou psila...
Pistepsa oti mazi sou tha ta vgalo pera ego
ma katalava sto telos oti itan adinaton...
Hello!
I just come and register, but have discovered thanos petrelis ... for 2 weeks! (on the iTunes music store)
From that moment, i have fallen in love with the song "An Den Eiha Ki Esena" but unfortunately i haven't found the lyrics' translation yet...
Can anybody help me for this matter?!?
I already have the greek lyrics (from youtube...):
Σήμερα είναι απ' τις μέρες που λες Θεέ μου ποτέ ξανά,
όλα μοιάζουν να είναι εναντίον σου στα ξαφνικά...
Που από κάποιον ζητάς να πιαστείς μα όλοι έχουν χαθεί,
μα ευτυχώς που και σήμερα υπάρχεις για μένανε εσύ...
Αν δεν είχα και σένα,
αν δεν είχα και σένανε εγώ,
δε ξέρω τι θά 'χα απογίνει,
δε ξέρω τι θά 'χα απογίνει...
Αν δεν είχα και σένα,
αν δεν είχα και σένανε εγώ,
δε ξέρω που θά ΄μουνα τώρα,
δε ξέρω που θά ΄μουνα τώρα...
Θά 'χα φτάσει τόσο κάτω,
δε θα υπήρχε παρακάτω...
Θά 'μουν λιώμα,
θά 'μουν ένα με τη γη...
Θά 'μουν χώμα,
θά 'μουν σκόνη,
που ο αέρας τα σηκώνει,
και ξανά τα ρίχνει κάτω η βροχή...
Είναι κάποιες φορές που σηκώνεις τα χέρια ψηλά,
που απορείς πως μπορεί νά 'χουν έρθει όλα τόσο στραβά...
Που ζητάς κατανόηση μα δε σου δείχνει κανείς,
μα ευτυχώς που στο δρόμο μου έτυχε 'συ να βρεθείς...
Can anybody do something with that?!?
A enormous thank you for the one who can help me!!!
Σήμερα είναι απ' τις μέρες που λες Θεέ μου ποτέ ξανά,
Today is one of the days that you say my God never again
όλα μοιάζουν να είναι εναντίον σου στα ξαφνικά...
Everything seems to be against you all of a sudden
Που από κάποιον ζητάς να πιαστείς μα όλοι έχουν χαθεί,
(one of the days) that you ask to hold on from someone but everybody's gone
μα ευτυχώς που και σήμερα υπάρχεις για μένανε εσύ...
but fortunately that today also for me you exist
Αν δεν είχα και σένα,
If (I) didn't have you
αν δεν είχα και σένανε εγώ,
If (I) didn't have you I
δε ξέρω τι θά 'χα απογίνει,
don't know what would have being left of me
δε ξέρω τι θά 'χα απογίνει...
don't know what would have being left of me
Αν δεν είχα και σένα,
If (I) didn't have you
αν δεν είχα και σένανε εγώ,
If (I) didn't have you I
δε ξέρω που θά ΄μουνα τώρα,
don't know where would I be
δε ξέρω που θά ΄μουνα τώρα...
don't know where would I be
Θά 'χα φτάσει τόσο κάτω,
I would have gone so down
δε θα υπήρχε παρακάτω...
(that) there wouldn't be much lower
Θά 'μουν λιώμα,
I would be crashed
θά 'μουν ένα με τη γη...
I would be one with the earth
Θά 'μουν χώμα,
I would be wasted
θά 'μουν σκόνη,
I would be dirt
που ο αέρας τα σηκώνει,
that the air lifts up
και ξανά τα ρίχνει κάτω η βροχή...
and the rain puts down again
Είναι κάποιες φορές που σηκώνεις τα χέρια ψηλά,
It's some times that you rise your hands up high
που απορείς πως μπορεί νά 'χουν έρθει όλα τόσο στραβά...
that you wander how could everything have gone so wrong
Που ζητάς κατανόηση μα δε σου δείχνει κανείς,
that you seek/ask understanding but no onw is giving it
μα ευτυχώς που στο δρόμο μου έτυχε 'συ να βρεθείς...
but fortunately that on my way it happened for you to be found
Thank you very much for the translation, I can now better understand why I'm loving this song!
And thank you for the speed of the reply, I have had just the time to sleep and when I'm awaked again, what a wonderful surprise!
And I can't end this message without saying... thank you for this song, Thanos Petrelis!