All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 09-22-2007, 09:01 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Default Solved: Mario Frangoulis

I have to be doing something wrong, when I search for already posted topics...
I am looking for a translation, from Greek to English..of the song "Agai Petroupolis Parisi Met Epistrofi"........as sung by Mario Frangoulis.... when I searched the topic files.... I didn't get any matches ...I find it hard to believe this is the first request for Mario Frangoulis.....Thank you all for your help... Oberon

Last edited by tzina772000 : 07-01-2008 at 11:38 AM.
Oberon is offline   Reply With Quote

Old 09-22-2007, 09:13 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
omorfi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Oslo, Norway
Reputation: 41
Send a message via MSN to omorfi
Here the lyrics are, translation maybe from someone else.

Αγία Πετρούπολη - Παρίσι μετ' επιστροφής

Προχωρούσε το ανθρώπινο φίδι αργά
τη μεγάλη τη νύχτα να πάρει
και του μάταιου το γέλιο ακουγόταν ξανά
πότε φάντασμα,πότε φεγγάρι.

Υποχωρούσε ο χρόνος,να κερδίζει ο νους
αιχμαλώτιζε ελπίδες η Μοίρα
και μετά μας κερνούσε πιο άγριους καιρούς
να γεμίζει απόγνωση η πείρα.

Ρ Πόσα λάβαρα έστησε αυτός ο χορός.
Πόσες νίκες γιορτάσανε ήττες.
Πόσο γρήγορα γύρισε αυτός ο τροχός
και προλάβαν τους μύθους οι γύπες.

Να ανεβάζει τις πέτρες ψηλά στο βουνό
και μετά να γυρνάν,να τον τρέχουν
Προμηθέας Δεσμώτης με νάνο εαυτό
τα όρια του να μην τον αντέχουν.

Καρφωμένα τα πόδια του πάνω στη γη
κι όσο ζει το στερέωμα βλέπει
και μια μνήμη παλιά να του γίνεται ορμή
πως αυτή η ζωή δεν του πρέπει.
__________________
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
omorfi is offline   Reply With Quote

Old 09-22-2007, 09:46 AM   #3 (permalink)
@#Moderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Reputation: 374
Send a message via MSN to maria_gr
Difficult and allegorical song. I don't expect to understand it...

Αγία Πετρούπολη - Παρίσι μετ' επιστροφής
Saint Petersburg* – Paris with return


Προχωρούσε το ανθρώπινο φίδι αργά
The human snake was moving slowly
τη μεγάλη τη νύχτα να πάρει
to take the big night
και του μάταιου το γέλιο ακουγόταν ξανά
and the laughter of the vain was heard again
πότε φάντασμα,πότε φεγγάρι.
some times ghost, some others moon.

Υποχωρούσε ο χρόνος,να κερδίζει ο νους
The time was withdrawing in order the mind to win
αιχμαλώτιζε ελπίδες η Μοίρα
the Fate was capturing hopes
και μετά μας κερνούσε πιο άγριους καιρούς
and then it was offering us wilder times
να γεμίζει απόγνωση η πείρα.
to fill with despair the Experience.

Πόσα λάβαρα έστησε αυτός ο χορός.
How many banners did this dance stand?
Πόσες νίκες γιορτάσανε ήττες.
How many victories did celebrate defeats?
Πόσο γρήγορα γύρισε αυτός ο τροχός
How quickly did this wheel turn
και προλάβαν τους μύθους οι γύπες.
and the vultures caught up the myths.

Να ανεβάζει τις πέτρες ψηλά στο βουνό
To bring the rocks up to the mountain
και μετά να γυρνάν,να τον τρέχουν
and then to turn, to run him
Προμηθέας Δεσμώτης με νάνο εαυτό
The prisoner Prometheus with dwarf self
τα όρια του να μην τον αντέχουν.
his limits not to bear him.

Καρφωμένα τα πόδια του πάνω στη γη
His legs nailed on the earth
κι όσο ζει το στερέωμα βλέπει
and as long as he lives he sees the horizon
και μια μνήμη παλιά να του γίνεται ορμή
and an old memory becomes his urge
πως αυτή η ζωή δεν του πρέπει.
that he doesn’t deserve this life.

* The other name of this city is Leningrad.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 09-23-2007, 02:54 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
I sincerely thank, both of you.. for this translation.. and you are very right Moderator... as yet... I do not really understand the Lyrics.... for exercise... I have been taking Ballroom dancing... and the group.. has selected this as the favorite Tango dance song... the recording is mine... but I do not have the lyrics... and trust me , from your translation... I would not have been able to translate this.... My heartfelt "Thank You"....Oberon
Oberon is offline   Reply With Quote

Old 09-24-2007, 01:39 AM   #5 (permalink)
@#Moderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Reputation: 374
Send a message via MSN to maria_gr
Parakalo
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Giorgos Perris kai Marios Frangoulis NARDY BERNAL Greek lyrics translation 2 06-02-2008 06:40 PM
Solved: Popular song, but i can't find the title! cassafrass244 Identify it 3 05-06-2008 10:46 PM
Solved: Amazing Techno Song with No Name DemonKing19 Identify it 1 11-13-2007 10:36 PM
Mario Lanza - Song of India sameas Lyrics request 3 10-07-2006 11:12 AM
Mario microfone_check Artists 4 12-01-2005 02:53 PM



All times are GMT -6. The time now is 11:58 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1