somebody who has Perasmena Xehasmena in greek alfabeth and translation?
thanks, kisses
somebody who has Perasmena Xehasmena in greek alfabeth and translation?
thanks, kisses
Περασμένα ξεχασμένα κι όλα καλά
μα να προσέχεις πού κοιτάς και μην ξεχνάς
να μιλάς μόνο για μένα όπου βρεθείς
σε πειρασμούς μην ξαναμπείς, για θα καείς
Περασμένα ξεχασμένα, πάμε μπροστά
κι αυτά που αφήνεις μη κοιτάς και να κρατάς
τις θυσίες μου για σένα σ’ άσπρο χαρτί
με τη δικιά σου υπογραφή, υπογραφή,υπογραφή
Τα τόσα λάθη που ’χεις κάνει, ας τα πάρει το ποτάμι
στη θάλασσα να τα ’κουμπήσει, να χαθούν μακριά
Ανοίγω τα χέρια, αχ τα χέρια
και πέφτουν τα αστέρια, αχ τα αστέρια
Ανοίγω τα μάτια, αχ τα μάτια
και βλέπω παλάτια, αχ παλάτια
στους ουρανούς που εσύ με στέλνεις
μ’ ένα σου φιλί
Περασμένα ξεχασμένα κι είμαι χαρτί
που ζωγράφισαν εσένα κι έχω καεί
περασμένα ξεχασμένα κι είμαι καπνός
μες στα μάτια σου που ανοίγει ο ουρανός
Περασμένα ξεχασμένα να ’σαι καλά
μα να θυμάσαι μου χρωστάς πάρα πολλά
με τη μάνα μου για σένα έχω χαθεί
κι ας σ’ έχει για καλό παιδί, μα τι παιδί
Περασμένα ξεχασμένα κι όλα καλά
που σ’ αγαπώ και μ’ αγαπάς απ’ την αρχή
σαν πουλιά φυλακισμένα που ’χουν κλειδί
δεν είναι η αγάπη φυλακή, φυλακή
Τα τόσα λάθη που ’χεις κάνει, ας τα πάρει το ποτάμι
στη θάλασσα να τα ’κουμπήσει, να χαθούν μακριά
Ανοίγω τα χέρια, αχ τα χέρια
και πέφτουν τα αστέρια, αχ τα αστέρια
Ανοίγω τα μάτια, αχ τα μάτια
και βλέπω παλάτια, αχ παλάτια
στους ουρανούς που εσύ με στέλνεις
μ’ ένα σου φιλί
Περασμένα ξεχασμένα κι είμαι χαρτί
που ζωγράφισαν εσένα κι έχω καεί
περασμένα ξεχασμένα κι είμαι καπνός
μες στα μάτια σου που ανοίγει ο ουρανός
Περασμένα ξεχασμένα.....
που ζωγράφισαν εσένα.....
περασμένα ξεχασμένα.....
μες στα μάτια σου που ανοίγει.....
Περασμένα ξεχασμένα κι είμαι χαρτί
που ζωγράφισαν εσένα κι έχω καεί
περασμένα ξεχασμένα κι είμαι καπνός
μες στα μάτια σου που ανοίγει ο ουρανός.
Περασμένα ξεχασμένα.....
__________________________________________________ ________
Perasmena ksehasmena, ki ola kala
ma na proseheis, pou koitas, kai min ksehnas
na milas mono gia mena, opou vretheis
se peirasmous, min ksanampeis, gia tha kaeis
perasmena ksehasmena, pame mprosta
ki auta pou afineis mi koitas, kai na kratas
tis thusies mou gia sena, s' aspro harti
me ti dika sou upografi, upografi
ta tosa lathei, pou heis kanei
asta parei to potami
sti thalassa, na ta 'koumpisei
na hathoun, makria
anoigo ta heria
(ah ta heria)
kai peftoun ta asteria
(ah ta asteria)
anoigo ta matia
(ah ta matia)
kai vlepo palladia
(ah ta palladia)
stous ouranous
pou esu me stelleis
m' ena sou fili
perasmena ksehasmena, ki eimai harti
pou zografisan esena, kai eho kaei
perasmena ksehasmena, eimai kapnos
mes ta matia sou pou anagei, o ouranos
perasmena ksehasmena, na 'sai kala
ma na thumasai mou hrostas, para polla
me ti mana mou gia sena, eho hathei
ki as s' ehei gia kalo paidi, ma ti paidi
perasmena ksehasmena, ki ola kala
pou s' agapo kai m' agapas, ap tin arhei
san polia fulakismena, pou houn kleidi
den einai i agapi filaki, filaki
ta tosa lathei, pou heis kanei
asta parei to potami
sti thalassa, na ta 'koumpisei
na hathoun, makria
anoigo ta heria
(ah ta heria)
kai peftoun ta asteria
(ah ta asteria)
anoigo ta matia
(ah ta matia)
kai vlepo palladia
(ah ta palladia)
stous ouranous
pou esu me stelleis
m' ena sou fili
perasmena ksehasmena, ki eimai harti
pou zografisan esena, kai eho kaei
perasmena ksehasmena, eimai kapnos
mes ta matia sou p' anagei, o ouranos
perasmena ksehasmena...
I like this song, does anyone know which year It was made ?
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
NOW WITH TRANSLATION
Περασμένα ξεχασμένα κι όλα καλά
Old (=passed) and forgotten and everything is fine
μα να προσέχεις πού κοιτάς και μην ξεχνάς
but be careful where you look at and don't forget
να μιλάς μόνο για μένα, όπου βρεθείς
to talk only about me, wherever you find yourself
σε πειρασμούς μην ξαναμπείς, για θα καείς
in temptations don't get in again, because you will burn.
περασμένα ξεχασμένα, πάμε μπροστά
old and forgotten, here we go
κι αυτά που αφήνεις μην κοιτάς, και να κρατάς
and to the things you leave behind, don't look at them, and hold
τις θυσίες μου για σένα, σ’ άσπρο χαρτί
my sacrifices for you, on white paper
με τη δικιά σου υπογραφή, υπογραφή
with your signature, signature
τα τόσα λάθη που 'χεις κάνει
the so many mistakes you have made
άσ'τα πάρει το ποτάμι
let the river to sweep them
στη θάλασσα να τ' α‘κουμπήσει
to the sea to leave them
να χαθούν μακριά
so that they be lost away
ανοίγω τα χέρια (αχ τα χέρια)
I open my (hands) arms
και πέφτουν τα αστέρια (αχ τα αστέρια)
and the stars fall
ανοίγω τα μάτια(αχ τα μάτια)
I open my eyes
και βλέπω παλλάτια (αχ τα παλλάτια)
and see palaces
στους ουρανούς
in the skies
που εσύ με στέλνεις
where you send me
μ’ ένα σου φιλί
with one of your kisses
περασμένα ξεχασμένα, κι είμαι χαρτί
old forgotten, and I am paper
που ζωγράφισαν εσένα, και έχω καεί
where they depicted you, and I am burned
περασμένα ξεχασμένα, είμαι καπνός
old forgotten, I am smoke
μες τα μάτια σου που ανοίγει ο ουρανός
in your eyes that opens the sky
περασμένα ξεχασμένα, να ‘σαι καλά
old forgotten, by well
μα να θυμάσαι μου χρωστάς παρά πολλά
but remember you owe me too much
με τη μάνα μου για σένα, έχω χαθεί
with my mother because of you I have lost touch
κι ας σ’ έχει για καλό παιδί, μα τι παιδί
even if she thinks you are a nice guy, but what guy
περασμένα ξεχασμένα, κι όλα καλά
old forgotten, and everything is fine
που σ’ αγαπώ και μ’ αγαπάς, απ'την αρχή
that I love you and you love me, from the begining
σαν πουλιά φυλακισμένα που 'χουν κλειδί
like imprisoned birds that have the key
δεν είναι η αγάπη φυλακή, φυλακή
love is not prison, prison
τα τόσα λάθη που 'χεις κάνει
the many mistakes you have made
άσ'τα πάρει το ποτάμι
let the river to sweep them
στη θάλασσα να τ' α‘κουμπήσει
to the sea to leave them
να χαθούν μακριά
so that they be lost Hawai
ανοίγω τα χέρια (αχ τα χέρια)
I open my (hands) arms
και πέφτουν τα αστέρια (αχ τα αστέρια)
and the stars fall
ανοίγω τα μάτια(αχ τα μάτια)
I open my eyes
και βλέπω παλλάτια (αχ τα παλλάτια)
and see palaces
στους ουρανούς
in the skies
που εσύ με στέλνεις
where you send me
μ’ ένα σου φιλί
with one of your kisses
περασμένα ξεχασμένα, κι είμαι χαρτί
old forgotten, and I am paper
που ζωγράφισαν εσένα, και έχω καεί
where they depicted you, and I am burned
περασμένα ξεχασμένα, είμαι καπνός
old forgotten, I am smoke
μες τα μάτια σου που ανοίγει ο ουρανός
in your eyes that opens the sky
Old forgotten …
Note: Volcano1985, I could not find the year...sorry
@) Volcano:
I know this song by an arabic singer for at least 5 years. So I guess the greek version is also 5 years old.
Tahira
Yes I know as 2002
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Thanks :d:d:d
do somebody have lyrics and translations for tha melancholiso to?![]()
Kaiti Katy Garbi tha melagxolisw
Θα μελαγχολήσω
Σ... (more)
Added: July 22, 2007
Kaiti Katy Garbi tha melagxolisw
Θα μελαγχολήσω
Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Καίτη Γαρμπή
ξαφνικά λαμβάνω
τελεσίγραφο σου
πως βαριέσαι εμένα
και τον εαυτό σου
απ απόψε κιόλας
αλλαγές αρχίζεις
μα καθόλου εμένα
δε με υπολογίζεις
θα μελαγχολήσω
κι ύστερα εγώ, κι ύστερα εγώ
πως θα συνεχίσω
τι ζωή θα ζω αν δεν είσαι εδώ
θα μελαγχολήσω
κι ύστερα εγώ, κι ύστερα εγώ
πως θα συνεχίσω
τι ζωή θα ζω αν δεν είσαι εδώ
κοιτά με που κλαιω σαν παιδί
κι η αιτία αγάπη μου είσαι εσύ
κοίταξε με, πως μελαγχολώ
επειδή μακριά σου δεν μπορώ
κάνης πως δεν ξέρεις
μόνη μου αν μηνώ
πως θα καταντήσω
και τι θ' απογίνω
θα μελαγχολήσω
κι ύστερα εγώ, κι ύστερα εγώ
πως θα συνεχίσω
τι ζωή θα ζω αν δεν είσαι εδώ
θα μελαγχολήσω
κι ύστερα εγώ, κι ύστερα εγώ
πως θα συνεχίσω
τι ζωή θα ζω αν δεν είσαι εδώ
κοιτά με που κλαιω σαν παιδί
κι η αιτία αγάπη μου είσαι εσύ
κοίταξε με, πως μελαγχολώ
επειδή μακριά σου δεν μπορώ
θα μελαγχολήσω
κι ύστερα εγώ, κι ύστερα εγώ
πως θα συνεχίσω
τι ζωή θα ζω αν δεν είσαι εδώ
κοιτά με που κλαιω σαν παιδί
κι η αιτία αγάπη μου είσαι εσύ
κοίταξε με, πως μελαγχολώ
επειδή μακριά σου δεν μπορώ
κοιτά με που κλαιω σαν παιδί
κι η αιτία αγάπη μου είσαι εσύ
κοίταξε με, πως μελαγχολώ
επειδή μακριά σου δεν μπορώ
I will feel down
Suddenly I get
Your vail
That you are bored of me
And of your own self
From tonight on
You’re starting changes
But you don’t count me on at all
I will feel down
And then I, and then I
How will I continue
To live my life if you are not here
I will feel down
And then I, and then I
How will I continue
To live my life if you are not here
Look at me I am crying like a child
And the cause, my love, is you
Look at me, how down I am feeling
Because, I cant be away from you
It cant be known
If I stay on my own
How would I end up
And what I will soar into
I will feel down
And then I, and then I
How will I continue
To live my life if you are not here
I will feel down
And then I, and then I
How will I continue
To live my life if you are not here
Look at me I am crying like a child
And the cause, my love, is you
Look at me, how down I am feeling
Because, I cant be away from you
"I like this place and willingly could waste my time in it"
you are the best![]()
Tha melagholiso
Xafnika lamvano
Telesigrafo sou
Pos variesai emena
Kai ton eafto sou
Ap' apopse kiolas
Allages arhizeis
Ma katholou emena
De me ipologizeis
Tha melagholiso
Ki istera ego, ki istera ego
Pos tha sinehiso
Ti zoi tha zo an den eisai edo
Tha melagholiso
Ki istera ego, ki istera ego
Pos tha sinehiso
Ti zoi tha zo an den eisai edo
Koita me pou klaio san paidi
Ki i aitia agapi mou eisai esi
Koitaxe me pos melagholo
Epeidi makria sou den mporo
Kaneis pos den xereis
Moni mou an meino
Pos tha katantiso
Kai ti th'apogino
Tha melagholiso
Ki istera ego, ki istera ego
Pos tha sinehiso
Ti zoi tha zo an den eisai edo
Tha melagholiso
Ki istera ego, ki istera ego
Pos tha sinehiso
Ti zoi tha zo an den eisai edo
Koita me pou klaio san paidi
Ki i aitia agapi mou eisai esi
Koitaxe me pos melagholo
Epeidi makria sou den mporo
Tha melagholiso
Ki istera ego, ki istera ego
Pos tha sinehiso
Ti zoi tha zo an den eisai edo
Koita me pou klaio san paidi
Ki i aitia agapi mou eisai esi
Koitaxe me pos melagholo
Epeidi makria sou den mporo
Koita me pou klaio san paidi
Ki i aitia agapi mou eisai esi
Koitaxe me pos melagholo
Epeidi makria sou den mporo
Yesterday's history, tomorrow's a mystery, so make the best of today!
And I think that "Ti zoi tha zo an den eisai edo" should be translated as "Which life am I going to live if you're not here"...![]()
Yesterday's history, tomorrow's a mystery, so make the best of today!
You're welcome.
"There is no reason or passion to fall from the sky
And there is no reason or passion when you don‘t exist"
It's siddharta (the slovenian band)![]()
Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..